2020-12-17

[내가 모르던 일본어] kui くい[ 悔い ]

(13) Facebook



Sejin Pak
1taS7 Detcrlpceommbter hn2sfagrs0Soriun1es5d ·
Shared with Public






[내가 모르던 일본어] kui くい[ 悔い ]
(일한사전)- 뉘우침, 후회, 한.
---
1] のちのちまで悔いを残す
두고두고 뉘우치다(후회하다)
--
2] 悔いを千載に残す
천추의 한을 남기다.
----
悔 (한글사전)
1] 자회 自悔 - 자기가 한 일에 대하여 뉘우침
--
2] 통회 痛悔 - ①잘못을 매우 많이 뉘우침, ②[천주] 자신의 죄를 참회하고 다시는 죄를 범하지 않을 것을 결심하는 행위
--
3] 우회 尤悔 - 잘못과 뉘우침
----
恨 (한글사전) 한할 한
① 한하다 ② 뉘우치다 ③ 한 ④ 애석하게 여겨 뉘우침 ⑤ 원한을 품다
----
한 恨 (일어사전)
恨うらみ urami
こん恨
①한스러움 ②후회하다 ③애석하게 여기다 ④분해하다 ⑤억울해하다
--
ハン恨
①(한국어 han) 한 ②한국 민중의 피 억압의 역사가 배양한 고난‧고립‧절망의 집합적 감정 ③부과된 부당한 처사, 불의를 향한 깊은 분노의 감정
--
恨うらみを飲のむ
①원한을 품다 ②분을 삭이다
恨うらみ骨髄こつずいに徹てっす
원한이 골수에 사무치다
---
urami うらみ
1. 원망. 원한. 앙심. 미워함. 얄밉다고 생각함.
- 人の恨みもあるまじ 사람에게 원망을 살 만한 일도 아닐 것이다
- 積年の恨みを晴らす 다년간 한을 풀다
2.유감. 아쉬움. 불만족스럽게 생각함. 유감스럽게 생각함.
- 此の世に少し恨み残るは 죽기 전 미련이 남는 것은
- 軽薄に過ぎる恨みがある경박함이 지나치다는 아쉬움이 있다
2 shares
Like
Comment
Share

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.