2021-10-17

Yevgenia Ginzburg - Wikipedia Journey into the Whirlwind

Journey into the Whirlwind

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Journey into the Whirlwind
Ginzburg Krutoi marshrut.jpg
AuthorEugenia Ginzburg
CountryUnited States
LanguageEnglish
GenreMemoir
PublisherHarcourt (US) Persephone Books (UK)
Publication date
1967 (US) (Republished 2014, UK)
Media typePrint (Hardback & Paperback)
Pages418 pp (paperback second edition)

Journey into the Whirlwind is the English title of the memoir by Eugenia Ginzburg. It was published in English in 1967, some thirty years after the story begins.

The two-part book is a highly detailed first-hand account of her life and imprisonment in the Soviet Union during the rule of Joseph Stalin in the 1930s. Although Ginzburg sought to have the manuscript published in the Soviet Union, she was turned down. The manuscript was smuggled out of the country and later sold in many different languages. The first volume was published in 1967 and the second volume was published in 1979 two years after Ginzburg's death. A copy would not be published by a Russian publisher until 1990.


In the book, Ginzburg discusses a variety of her experiences. Throughout her experiences with the Gulag, Ginzburg was able to form friendships, cultivate a love of poetry and reunite with her son Vasily Aksyonov, after her release. 

Readers have found these messages to be powerful and inspiring. Ginzburg wrote a sequel, Within the Whirlwind that continues from the point where she left off in the first instalment of her autobiography.

It was republished in the UK by Persephone Books in 2014 as Into the Whirlwind.[1]

The sequel to this book is Within the Whirlwind, which was published two years after Ginzburg's death.


References[edit]

  1. ^ "Into the Whirlwind by Eugenia Ginzburg"www.persephonebooks.co.uk. Retrieved 2016-04-01.





Yevgenia Ginzburg - Wikipedia

Yevgenia Ginzburg

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Yevgenia Ginzburg
Yevgenia Ginzburg.jpg
BornDecember 20, 1904
Moscow, Russian Empire
DiedMay 25, 1977 (aged 72)
Moscow, Soviet Union
Alma materKazan State University

Yevgenia Solomonovna Ginzburg (December 20, 1904[1] – May 25, 1977) (RussianЕвге́ния Соломо́новна Ги́нзбург[2]) was a Russian author who served an 18-year sentence in the Gulag. Her given name is often Latinized to Eugenia.

Family and early career[edit]

Born in Moscow, her parents were Solomon Natanovich Ginzburg (a Jewish pharmacist) and Revekka Markovna Ginzburg. The family moved to Kazan in 1909.[3]

ID photo of young Yevgenia Ginzburg

In 1920, she began to study social sciences at Kazan State University, later switching to pedagogy. She worked as a rabfak (рабфак, рабочий факультет, workers' faculty) teacher. In April 1934, Ginzburg was officially confirmed as a docent (approximately equivalent to an associate professor in western universities), specializing in the history of the All-Union Communist Party. Shortly thereafter, on May 25, she was named head of the new department of the history of Leninism. By the fall of 1935, she was forced to quit the university.[4]

She first married a doctor Dmitriy Fedorov, by whom she had a son, Alexei Fedorov, born in 1926. He died in 1941 during the siege of Leningrad. Around 1930, she married Pavel Aksyonov, the mayor (председатель горсовета) of Kazan and a member of the Central Executive Committee (ЦИК) of the USSR. Her son by this marriage, Vasily Aksyonov, born in 1932, became a well-known writer. After becoming a Communist Party member, Ginzburg continued her career as educator, journalist and administrator.

Persecution[edit]

Following the assassination of Sergei Mironovich Kirov on December 1, 1934, Ginzburg, like many communists (see the Great Purge), was accused of participating in a "counter-revolutionary Trotskyist group" led by Professor Nikolay Naumovich Elvov and concentrated in the editorial board of the newspaper Krasnaya Tatariia (Red Tataria) where she was employed. After a long fight to keep her party card, she was expelled from the party, officially excluded on February 8, 1937. On February 15, 1937, she was arrested, accused of engaging in counter-revolutionary activity in El'vov's group and concealing this activity. Because she was a party member throughout this alleged activity, she was also accused of "playing a double game".[5] From the day of her arrest, and unlike most of those around her, she forcefully denied the NKVD's accusations and never accepted any role in the supposed "counter-revolutionary Trotskyist organization". As recorded in her initial interrogation, when asked whether she recognized her guilt, she responded "I do not acknowledge it. I have not engaged in any Trotskyist struggle with the party. I have not been a member of a counter-revolutionary Trotskyist organization." '[6]

Her parents were also arrested but released two months later. Her husband was arrested in July and sentenced to 15 years of "corrective labor" and his property confiscated under Articles 58-7 and 11 of the RSFSR Penal Code.

Trial[edit]

On August 1, 1937, although Ginzburg still did not recognize her supposed guilt (despite the NKVD's repeated, ruthless interrogations), a closed meeting of the Military College of the Supreme Court of the USSR (in Moscow) sentenced her to 10 years imprisonment with deprivation of political rights for five years and confiscation of her personal property. The judgement was declared to be final with no possibility of appeal. Ginzburg later wrote in a letter to the chairman of the Presidium of the USSR's Supreme Soviet that her entire "trial" took seven minutes, including the questioning and reading of the judgement: "My judges were in such a hurry that they did not answer any of my questions and declarations.".[7] In one of the most revealing chapters of her autobiography, Ginzburg expressed great relief upon hearing the verdict, because she had feared up to that very moment that she would be condemned to death:

To live! Without property, but what was that to me? Let them confiscate it – they were brigands anyway, confiscating was their business. They wouldn't get much good out of mine, a few books and clothes – why, we didn't even have a radio. My husband was a loyal Communist of the old stamp, not the kind who had to have a Buick or a Mercedes... Ten years!... Do you [the judges], with your codfish faces, really think you can go on robbing and murdering for another ten years, that there aren't people in the Party who will stop you sooner or later? I knew there were – and in order to see that day, I must live. In prison, if needs be, but I must at all costs live!... I looked at the guards, whose hands were still clasped behind my back. Every nerve in my body was quivering with the joy of being alive. What nice faces the guards had! Peasant boys from Ryazan or Kursk, most likely. They couldn't help being warders – no doubt they were conscripts. And they had joined hands to save me from falling. But they needn't have – I wasn't going to fall. I shook back my hair curled so carefully before facing the court, so as not to disgrace the memory of Charlotte Corday. Then I gave the guards a friendly smile. They looked at me in astonishment.[8]

Imprisonment and exile[edit]

Yevgenia experienced at first hand the infamous Lefortovo and Butyrka prisons in Moscow, and the Yaroslavl "Korovniki". She crossed the USSR on a prison train to Vladivostok and was put in the cargo hold of the steamer Jurma (Джурма) whose destination was Magadan. There she worked at a camp hospital but was soon sent to the harsh camps of the Kolyma valley, where she was assigned to so-called "common jobs" and quickly became an emaciated dokhodyaga ("goner"). A Crimean German doctor, Anton Walter, probably saved her life by recommending her for a nursing position; they eventually married. Anton had been deported because of his German ancestry. In February 1949, Ginzburg was released from the Gulag system but was ordered to remain in the town of Magadan for five further years. She found a position at a kindergarten and began to write her memoirs in secret. In October 1949, she was arrested again and exiled to the Krasnoyarsk region but (at her request) her destination was changed to Kolyma at the last minute. No reason was ever given for this second arrest and exile.[9] After conversion of her status from detained to exiled, she could marry a doctor of the same fate, Anton Walter. The couple adopted an orphan detainee girl, Antonina, later an actress (Antonina Pavlovna Aksyonova, sibling sister of Vasily Aksyonov).

Rehabilitation and later life[edit]

After Joseph Stalin's death in 1953 and following Ginzburg's repeated, vigorous appeals to various authorities to have her case reconsidered, she was released from the exile (on 25 June 1955) and allowed to return to Moscow. She was rehabilitated in 1955.

She returned to Moscow, worked as a reporter and continued her work on her magnum opus, her memoir Journey into the Whirlwind (English title). After her husband's death in 1959, Yevgenia finished the book in 1967 but was unable to publish it in the USSR. The manuscript was then smuggled abroad and published in 1967 by Mondadori in Milan and Possev in Frankfurt am Main;[10] it has since been translated into many languages. Eventually, her memoir was divided into two parts, whose Russian titles are "Krutoi marshrut I" and "Krutoi marshrut II" -- "Harsh Route" or "Steep Route." She died in Moscow, aged 72.

Film[edit]

A Ginzburg biopic, titled, Within the Whirlwind was filmed by director Marleen Gorris in 2008. The film features actress Emily Watson as Yevgenia Ginzburg, with Pam Ferris and Ben Miller in other roles. It was released in 2010.

Books by Ginzburg[edit]

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Barbara Evans Clements, A History of Women in Russia: From Earliest Times to the Present (Bloomington, IN: Indiana University Press, 2012), p. 235).
  2. ^ A. L. Litvin (comp.) Dva sledstvennykh dela Evgenii Ginzburg (Kazanʹ: Knizhnyĭ Dom: Taves, 1994), p. 23.
  3. ^ Dva sledstvennykh dela Evgenii Ginzburg, pp. 13, 16.
  4. ^ Dva sledstvennykh dela Evgenii Ginzburg, p. 19.
  5. ^ Dva sledstvennykh dela Evgenii Ginzburg, p. 21.
  6. ^ 'Dva sledstvennykh dela Evgenii Ginzburg, doc. 8, p. 27.
  7. ^ Dva sledstvennykh dela Evgenii Ginzburg, p. 6.
  8. ^ Eugenia Semyonovna Ginzburg, Journey into the Whirlwind, trans. Paul Stevenson and Max Hayward (New York: Harcourt, Inc., 1967), p. 174.
  9. ^ Dva sledstvennykh dela Evgenii Ginzburg, pp. 13-14.
  10. ^ Christine Rydel, Dictionary of Literary Biography: Russian Prose Writers Since WWII (Thomson Gale, 2005: ISBN 0-7876-6839-7), p. 89.
  11. ^ Salisburg, Harrison E. (12 July 1981). "A Gulag Story"The New York Times.

External links[edit]


show

v
t
e
Soviet dissidents


show
Authority control

Categories:
1904 births
1977 deaths
Writers from Moscow
People from Moscow Governorate
Jewish Russian writers
Gulag detainees
Russian memoirists
Jewish women writers
Soviet dissidents
Soviet women writers
Soviet writers
Soviet Jews
Russian women writers
Women memoirists
20th-century Russian women writers
Kazan Federal University alumni
Kazan Federal University faculty
Inmates of Lefortovo Prison
20th-century memoirists


Evgenia Ginzburg > Quotes

Showing 1-5 of 5
“Let us give thanks to our father, leader, and creator for our happy lives!” “Stankovskaya, to hear your anti-Soviet talk, one can hardly believe that you were a member of a municipal committee!” “Yes, and to hear you people one can hardly believe that you’re not on the prison staff. Why don’t you call the guards now and report this conversation? You might get some clean underwear as a reward, and then you wouldn’t stink so much.”
― Evgenia Ginzburg, Journey into the Whirlwind
“Perhaps because waiting for an inevitable disaster is worse than the disaster itself.”
― Eugenia Ginzburg, Journey into the Whirlwind - Evgenia Ginzburg
“By way of farewell, I recited Mandelshtam’s † melancholy poem: The horses tread slowly,
The lamps burn low,
And where they are taking me
Only strangers know.”
― Evgenia Ginzburg, Journey into the Whirlwind
“Now when I'm reaching the end of my life, I know for sure: Anton Walter was right. A mea culpa beats in every heart, and you just have to know when a man will listen to those two words that resonate in the depths of his being. During sleepless nights they are heard very clearly. Those sleepless nights when, as Pushkin says, we all "reread life in horror," and shudder, and curse. In insomnia, the conscience is not consoled for not having participated directly in the murders and betrayals. Because not only the one who deals the blow kills, but those who have stoked the hatred of him. One way or another. Thoughtlessly repeating dangerous theoretical formulas. Silently raising his right hand. Cowardly writing a half truth. Mea culpa… And I believe, more and more, that eighteen years of hell on earth are not enough for a guilt like this. "


― Evgenia Ginzburg, Within the Whirlwind
“From that moment, events rushed on with breath-taking speed. I spent the two and a half months until my arrest in tormented conflict between reason and the kind of foreboding which Lermontov called “prophetic anguish.”
― Evgenia Ginzburg, Journey into the Whirlwind

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.