동아시아의 평화와 화해의 정치학 Scrapbook

문화, 의식, 운동의 면을 분석

2023-11-16

The Thousand Autumns of Jacob de Zoet:... by Mitchell, David

The Thousand Autumns of Jacob de Zoet:... by Mitchell, David


Follow the author

David MitchellDavid Mitchell
Follow





The Thousand Autumns of Jacob de Zoet: Longlisted for the Booker Prize Paperback – 1 March 2011
by David Mitchell (Author)
4.4 4.4 out of 5 stars 4,333 ratings

Kindle$11.99Read with our free app
Audiobook 1 Credit
Paperback$17.70
1 Used from $13.7517 New from $17.70



Longlisted for the Man Booker Prize 2010



In your hands is a place like no other: a tiny, man-made island in the bay of Nagasaki, for two hundred years the sole gateway between Japan and the West. Here, in the dying days of the 18th century, a young Dutch clerk arrives to make his fortune. Instead he loses his heart.



Step onto the streets of Dejima and mingle with scheming traders, spies, interpreters, servants and concubines as two cultures converge. In a tale of integrity and corruption, passion and power, the key is control - of riches and minds, and over death itself.
Read less


Report incorrect product information.


Print length

576 pages
Language

English
Publisher

Sceptre
Publication date

1 March 2011

======

Product description

Review
Compared with almost everything being written now, it is vertiginously ambitious - and brilliant - The Times

Unquestionably a marvel - entirely original among contemporary British novels, revealing its author as, surely, the most impressive fictional mind of his generation - Observer

Arguably his finest . . . It will doubtless earn Mitchell his fourth Man Booker nomination and, if there's any justice, his first win. - Sunday Telegraph

However densely charted and richly sketched, this sumptuous imbroglio never drags . . . Mitchell flexes his prose virtuosity. More than before, those muscles do the heart's work. - Independent

Spectacularly accomplished and thrillingly suspenseful . . . a narrative of panoramic span. Mitchell fills his pages with a medley of accents, idioms and speech habits. Prodigiously researched, his book resurrects a place and period with riveting immediacy . . . it brims with rich, involving and affecting humanity - Sunday Times

That rare thing - a novel which actually deserves the accolade "tour de force" - Daily Telegraph Books of the Year

Moving, thoughtful and unexpectedly funny - Observer Books of the Year

Hugely enjoyable . . . the descriptions of Dejima and what life there must have been like are extraordinarily accurate - Literary Review
Review
Compared with almost everything being written now, it is vertiginously ambitious - and brilliant - The Times

Unquestionably a marvel - entirely original among contemporary British novels, revealing its author as, surely, the most impressive fictional mind of his generation - Observer

Arguably his finest . . . It will doubtless earn Mitchell his fourth Man Booker nomination and, if there's any justice, his first win. - Sunday Telegraph

However densely charted and richly sketched, this sumptuous imbroglio never drags . . . Mitchell flexes his prose virtuosity. More than before, those muscles do the heart's work. - Independent

Spectacularly accomplished and thrillingly suspenseful . . . a narrative of panoramic span. Mitchell fills his pages with a medley of accents, idioms and speech habits. Prodigiously researched, his book resurrects a place and period with riveting immediacy . . . it brims with rich, involving and affecting humanity - Sunday Times

That rare thing - a novel which actually deserves the accolade "tour de force" - Daily Telegraph Books of the Year

Moving, thoughtful and unexpectedly funny - Observer Books of the Year

Hugely enjoyable . . . the descriptions of Dejima and what life there must have been like are extraordinarily accurate - Literary Review
Read more

Product details
ASIN ‏ : ‎ 0340921587
Publisher ‏ : ‎ Sceptre; 1st edition (1 March 2011)
Language ‏ : ‎ English
Paperback ‏ : ‎ 576 pages
ISBN-10 ‏ : ‎ 9780340921586
ISBN-13 ‏ : ‎ 978-0340921586
Dimensions ‏ : ‎ 13 x 2.8 x 19.6 cmBest Sellers Rank: 43,927 in Books (See Top 100 in Books)3,218 in Contemporary Literature & Fiction
5,744 in Literary Fiction (Books)
7,651 in Historical Fiction (Books)Customer Reviews:
4.4 4.4 out of 5 stars 4,333 ratings




About the author
Follow authors to get new release updates, plus improved recommendations.

Follow

David Mitchell



Born in 1969, David Mitchell grew up in Worcestershire. After graduating from Kent University, he taught English in Japan, where he wrote his first novel, GHOSTWRITTEN. Published in 1999, it was awarded the Mail on Sunday John Llewellyn Rhys Prize and shortlisted for the Guardian First Book Award. His second novel, NUMBER9DREAM, was shortlisted for the Booker Prize and the James Tait Black Memorial Prize, and in 2003, David Mitchell was selected as one of Granta’s Best of Young British Novelists. His third novel, CLOUD ATLAS, was shortlisted for six awards including the Man Booker Prize, and adapted for film in 2012. It was followed by BLACK SWAN GREEN, shortlisted for the Costa Novel of the Year Award, and THE THOUSAND AUTUMNS OF JACOB DE ZOET, which was a No. 1 Sunday Times bestseller, and THE BONE CLOCKS which won the World Fantasy Best Novel Award. All three were longlisted for the Man Booker Prize. David Mitchell’s seventh novel is SLADE HOUSE (Sceptre, 2015).

In 2013, THE REASON I JUMP: ONE BOY'S VOICE FROM THE SILENCE OF AUTISM by Naoki Higashida was published by Sceptre in a translation from the Japanese by David Mitchell and KA Yoshida and became a Sunday Times and New York Times bestseller. Its successor, FALL DOWN SEVEN TIMES, GET UP EIGHT: A YOUNG MAN’S VOICE FROM THE SILENCE OF AUTISM, was published in 2017, and was also a Sunday Times bestseller.

Read less


Top reviews

Top reviews from Australia


RinaL

5.0 out of 5 stars Absorbing and wide rangingReviewed in Australia on 11 August 2014
Verified Purchase
An absorbing and wide ranging novel, full of derring-do but also characters, situations and metaphors that invite investigation. The action takes place between 1799 and 1817, much of it on the (significantly) man-made island of Dejima near Nagasaki. The Dutch East India Company is the main tenant and the only company allowed to trade with Japan during a time of strict control to preserve Japanese culture and sovereignty. In the story the island is a sort of stage for human values set among the controlling politics and long traditions of Japan, the scientific discoveries and new philosophies of Europe, and the exacting requirements of survival in a commercial company. One of the main protagonists Jacob de Zoet is a clever young man with bright red hair, out to make his way in the company so he can afford to go home to Zeeland and marry the girl he loves. He meets Orito Aibagawa, the beautiful mid-wife with a facial blemish and a scientific mind, with whom he becomes fascinated but, for the most part, can admire only from afar. He forms a bond with Ogawa Uzaemon, the enlightened and well educated interpreter, keen to borrow a copy of The Wealth of Nations - who loves and will do anything for Orito. There is an evil Abbot and a caustic and difficult Dutch doctor, both of whom are players in Jacob's rite of passage and key moral points in the drama. While on the surface this is an historical novel with a linear plot, it does have a touch of "magic realism" in that historical events are shifted slightly in chronological time to lend the right symbolic balance and at least two characters and some of the scenarios would fit easily into a fairy tale - adding yet another layer to the meaning. Some sections of the novel are hard going, mostly because of the style of some of the dialogues (accents to indicate class and narrative interruptions) and there are perhaps a few too many minor characters, but on the whole it is a superbly written, rich and literary novel. I have continued to think about it weeks after reading it.



HelpfulReport

DressageDreamer

4.0 out of 5 stars FascinatingReviewed in Australia on 3 April 2021
Verified Purchase
A well written tale with twists and turns, and a suitably upstanding main character to like. Well worth reading as it travels in time to such an unknowable place.



HelpfulReport

Lis Faenza

5.0 out of 5 stars A Tour de ForceReviewed in Australia on 10 May 2016
Verified Purchase
My favourite Mitchell book so far! I love the themes that intertwine this with Cloud Atlas and the Bone Clocks. Jacob de Zoet is a protagonist to be proud of, rich, full, yearning, foolish and brave all at once. Imperial Shogun Japan is a magnificent backdrop for this suspenseful thriller, which reveals characters who thread their way through time and Mitchell's other narratives like silk. I will read this book again, probably before the year is out, as I long to immerse myself once more in the dying days of the Dutch East India Company and their last micro-empire in Japan.



HelpfulReport

Scott Ferguson

5.0 out of 5 stars Brilliant. David Mitchell is up there with Cormac McCarthy and Tim Winton in writing books that stir your emotions. Profound and beautiful and funny and Classic. I’ve almost caught up with everything he’s written, so will be hanging on the next book. A modern master I would give 6 stars if allowedReviewed in Australia on 14 May 2021
Verified Purchase
Read this and weep. Mitchell plants the idea that our end is not really our end, but a transition to another life.



HelpfulReport

Darklldo

3.0 out of 5 stars Far too slow..Reviewed in Australia on 18 November 2018
Verified Purchase
and with no likelihood of it speeding up to become something intense and fascinating. I bought this book full of the desire to read more about Japan and its history but instead found myself trapped on a small island just outside the gates of Japan where trade and crime moved hand in hand.
None of the characters were, in any way, interesting and what detail there was became taken up with why men used shaving cream, or how to induce a fart smelling burp. Did we really need to know?
This decided me that if that was the peak of what was to follow I may as well close the book now, and did.
I was sadly let down and won't try his books again.



HelpfulReport

Ross

5.0 out of 5 stars Excellent Story Convincing real life charactersReviewed in Australia on 18 February 2018
Verified Purchase
Excellent Story Convincing real life characters, well researched high drama and touching moments Shame Mitchell didn't write more like it



HelpfulReport

Wendy

5.0 out of 5 stars A fantastically engrossing insight to life in Nagasaki & the ...Reviewed in Australia on 25 November 2017
Verified Purchase
A fantastically engrossing insight to life in Nagasaki & the Dutch East India Company. I didn't want it to end.



HelpfulReport

Yvonne Tester

3.0 out of 5 stars Three StarsReviewed in Australia on 4 February 2016
Verified Purchase
Slow pace. Confusing characters.



HelpfulReport

See more reviews


Top reviews from other countries
Translate all reviews to English


furinkazan
4.0 out of 5 stars PoetischReviewed in Germany on 21 October 2023
Verified Purchase

Die Sprache ist sehr schön, das Ganze athmosphärisch dicht, das Thema historisch interessant. Der Plot nicht besonders spannend und etwas konstruiert. Etwas mehr Tempo und weniger Dialoge wären mir lieber gewesen. Ganz übel fand ich die Romanze. Notgeiler Jungmann sieht nach Monaten auf See endlich wieder eine Frau, die natürlich die Liebe seines Lebens ist. Warum habe ich nicht verstanden. Das ist wieder Männerquark ala: Sie war hübsch und hatte sone Hupen und Beine bis zum Boden, er wollte sie sofort nageln und ihm war klar, das war die große Liebe. Ich hoffe für den Autor in seinem Liebesleben ist etwas mehr los.
Report
Translate review to English

JR
4.0 out of 5 stars It's quite and intriguing tale with many charactures.Reviewed in the United Kingdom on 26 October 2023
Verified Purchase

Beautiful observed, quite an involved read but overall I really enjoyed the book.
Report

Martin Zook
5.0 out of 5 stars A Most Wise TaleReviewed in the United States on 18 August 2010
Verified Purchase

The Thousand Autumns of Jacob de Zoet works on multiple levels, as noted elsewhere here. My neighbor Roger Brunyate says that Mitchell writes small, medium, and large. I agree and think this can be even further defined as the individual characters, historical setting, and spiritual.

I think we can also view the book through Aristotilian lenses, where the action (a very important word in this book) is the most important element, the characters second, and the thought (given the action and characters what is possible going forward) follows.

I say action is important because in the Eastern philosophy of the awakened mind (Buddhism) action is translated as the Sanskrit karma and consists of three parts: 1) cause, 2) effect, 3) motivation. It is the third element that makes the action complete. So, the action of generosity is completed when the motivation is good - that is nothing is expected in return and there is no reluctance about the giving (think Jacob when he gifts the dictionary to Aibagawa and the subsequent repercussions).

A reviewer here who unjustly denigrated their perception quite rightly noted that the actions of the characters came from within themselves. And that's a large part of the multifaceted brilliance of this book.

Early on (p.115), Jacob is asked to define repercussions, and does so thusly: "a consequence; the result of an action. A repercussion..." And that's what this book is about: the repercussions of the characters' actions, and collectively (yes, there is collective karma) the actions of their peoples.

The characters don't act in a void. As Shiroyama notes in his final go match against the Abbot, it seems as if the two have been pieces or puppets controlled by other forces, a possibility raised throughout the book. Mitchell doesn't conclusively address the issue, but the book leaves the impression it could be the energy and momentum these two have developed over their lives that is (they suffer the repercussions of their own actions - karma); or Mitchell holds out the vague possibility of some unnamed force of the world (fate?).

The main action of the book is the the ends (repercussions) of the characters, especially the unity achieved between Jacob and Aibagawa. This is a special unity because he is a figure of wisdom (seeing the true nature of a phenomena by understanding the phenomena and how it is connected to other phenomena), as is Aibagawa. He is the masculine element, typically associated with the direct light of the sun (think about his hair) that dispels the darkness and illuminates. Masculine wisdom is intellectual and direct, such as when Jacob revealed the incriminating scroll directly to the magistrate, not through translators as is customary.

Feminine wisdom - more intuitive - is associated with the reflected light of the moon, which illuminates all in a softer light that does not dispel the darkness. So, in that regard it is often regarded as more complete. It's worth noting here, Aibagawa is the one who connects all the dots and sees the whole picture at the end. It is she who sees how the chain of cause/effect has made her path possible and the role suffering played in it.

This addresses, however briefly, the small and large of the book. On the medium level as Roger defined it, is the historical. Some readers here raised the issue of what they see as the inferior quality of Mitchell's historical recounting.

I think that can be better understood if one considers a highly likely influence on Mitchell: The Autumn of the Middle Ages, by the Dutch historian Johan Huizinga, which was republished in 1997. Briefly, its import is that it is a breakthrough approach to viewing new eras by defining them in an examination of the decaying previous era, exactly the approach Mitchell takes in his book. (This also strikes me as a very feminine approach as detailed above.)

So in that regard, Mitchell is examining the emergence of a new global era that conflates East & West.

Perhaps the thing that most impresses me about this book is how close it comes to expressing the unity of Western dual thinking (a system of thought based on paradoxical poles - masculine and feminine, for instance) with Eastern nondual thinking (masculine and feminine are so connected that there is no inherent difference). Experts no less than Carl Gustave Jung and the Dalai Lama have unanimously held forth that ultimately the two schools of thought diverge. But Mitchell has produced a text that at least makes me wonder.

Let me apologize for yammering on at such length. If some are interested in discussing this book further, I am greatly interested and I believe Amazon allows for such things.
Read less

7 people found this helpfulReport

C. E. Stevens
4.0 out of 5 stars Intriguing page turner that comes up a bit shortReviewed in the United States on 30 January 2013
Verified Purchase

(Caution: some spoilers ahead)

I thought the first 200 or so pages of The Thousand Autumns of Jacob de Zoet were absolutely brilliant: Mitchell succeeded precisely by dismissing any suspicions or expectations that his story would be a reheated version of the novel that--for better or for worse--has become the archetype of historical fiction written about Japan by non-Japanese: Shogun. Where Shogun is expansive, Thousand Autumns starts off delightfully claustrophobic; whereas Shogun's protagonist quickly becomes a Japanophile, gains entry into the inaccessible and the exotic, and sets off on a series of adventures, Thousand Autumns' protagonist is--although intelligent and likable--clearly out of his element, lacking in power amongst his own people let alone a foreign race, and more observer than participant. By creating a story about Dejima (rather than "Japan" per se) that is both as inward-looking and in-between worlds as that tiny island, Mitchell quickly finds his own voice and creates a unique story very different than Shogun and focused on universal and timeless issues like race, power, and faith. Looking back, I found the beating of Sjako--the reasons for it, the reactions to it--in many ways to be among the most impactful and passionate sections of the entire book: full of deeper meaning, demanding of the reader's introspection, and--brilliantly, and unconventionally for this genre--having completely nothing to do with "Japan".

Then, abruptly, Mitchell abandons his sympathetic protagonist and the nuanced confines of Dejima (the island becomes a character in its own right) for a good 200 pages to focus on the Orito-in-captivity story. If the first part of the novel was an interesting expansion of The Pacific Journal of Adam Ewing from Cloud Atlas, the second part was an oddly flat retelling of An Orison of Sonmi-451 from the same tale, without the nuance or deeper meaning. I found myself bewildered by Enomoto and the infanticide plot line ... it touched upon some of the recurring motifs of faith, power, and oppression but not in a convincing or compelling manner. Enomoto feels like a cardboard cutout villain, the "good guys" like Orito and Ogawa are oddly impotent and less interesting as main protagonists compared to the supporting roles they previously held, and the whole strange storyline seemed to drag on unnecessarily long. Moreover, despite being set in "normal" Japan with a cast of Japanese characters, the whole part felt jarringly un-Japanese. The setting could have been a monastery in Europe, the characters talked, acted, and thought distinctly in a European fashion despite clumsy attempts to "orientalize" things. Creating a believable world and realistic characters doing reasonable things in it is a big challenge with historical fiction, and Mitchell is usually spot-on in this regard; in this case, it just did not come together or ring true.

I was happy to get back to de Zoet in the last third of the novel, but this new de Zoet felt more like someone out of Clavell's tale: heroic, powerful, master of Japanese language and custom. Mitchell wrapped up loose ends fairly well and adopts a somber tone of melancholia suitable for the final plot twists and turns ... but at the end of the journey, he still leaves the reader feeling a bit unfulfilled.

Most of my comments about the book have been fairly negative. Yet, it was a page-turner; even when I could see where Mitchell was going, I still enjoyed being taken along for the ride. de Zoet was, overall, an interesting and thoughtful protagonist. Yet, it just seemed fairly predictable and conventional in the end--it was like eating a meal that is good enough, but you keep waiting for that extra little something to make it special and memorable. Perhaps Cloud Atlas just raised my expectations too high--honestly, if I didn't know better, I'd have thought Thousand Autumns was his earlier work, not Cloud Atlas. After all, in the latter, Mitchell essentially weaves together *six* historical fiction novels (some of the "history" just happens to be in the future). In comparison, this just feels a bit less ambitious and lacking in its ability to live up to its potential: Mitchell had a chance to transform the genre; instead he seems to just conform to it. Cloud Atlas grabbed my heart and stimulated my brain; Thousand Autumns kept me more or less entertained, but the fact that I did not end up enjoying it as much as I truly hoped I would left me feeling a little betrayed and disappointed. I debated between three and four stars, but decided to round up in the end--not a bad novel by any means, but perhaps a victim of my lofty expectations.
Read more

9 people found this helpfulReport

rainypayload
5.0 out of 5 stars Great bookReviewed in the United Kingdom on 11 August 2023
Verified Purchase

Sounds stuffy but the story of Dutch traders in Japan surprises at every turn - the book falls into very distinct parts with very different tones and for a good part of the book ‘our hero’ isn’t even in it - from corruption and intrigue to forbidden love and betrayal, sacrifice and magic, this book is truly unique I have genuinely nothing to compare it to - if you are looking for a happy ever after you are not going to get it but this book will stay with you and make you Google things about Japan and the activities of the Dutch and British trading fleets (I know that sounds stuffy but it’s not it’s more pirates of the Caribbean at times) - one of those books I can’t imagine how someone could write with such authority and imagination, truly impressive piece of work.

7 people found this helpfulReport

====


====

Jump to ratings and reviews


Want to read

Buy on Kobo






Rate this book
Edit my activity
The Thousand Autumns of Jacob de Zoet

David Mitchell
4.02
63,482 ratings6,621 reviews
The year is 1799, the place Dejima in Nagasaki Harbor, the “high-walled, fan-shaped artificial island” that is the Japanese Empire’s single port and sole window onto the world, designed to keep the West at bay; the farthest outpost of the war-ravaged Dutch East Indies Company; and a de facto prison for the dozen foreigners permitted to live and work there. To this place of devious merchants, deceitful interpreters, costly courtesans, earthquakes, and typhoons comes Jacob de Zoet, a devout and resourceful young clerk who has five years in the East to earn a fortune of sufficient size to win the hand of his wealthy fiancée back in Holland.

But Jacob’s original intentions are eclipsed after a chance encounter with Orito Aibagawa, the disfigured daughter of a samurai doctor and midwife to the city’s powerful magistrate. The borders between propriety, profit, and pleasure blur until Jacob finds his vision clouded, one rash promise made and then fatefully broken. The consequences will extend beyond Jacob’s worst imaginings. As one cynical colleague asks, “Who ain’t a gambler in the glorious Orient, with his very life?”

A magnificent mix of luminous writing, prodigious research, and heedless imagination, The Thousand Autumns of Jacob de Zoet is the most impressive achievement of its eminent author.
Genres
Fiction
Historical Fiction
Japan
Historical
Literary Fiction
Asia
Novels
 
...more
479 pages, Hardcover

First published May 13, 2010


Book details & editions



3,134 people are currently reading



50.8k people want to read
About the author
Profile Image for David Mitchell.
David Mitchell
103 books14k followers

Follow
David Mitchell was born in Southport, Merseyside, in England, raised in Malvern, Worcestershire, and educated at the University of Kent, studying for a degree in English and American Literature followed by an M.A. in Comparative Literature. He lived for a year in Sicily, then moved to Hiroshima, Japan, where he taught English to technical students for eight years, before returning to England. After another stint in Japan, he currently lives in Ireland with his wife Keiko and their two children. In an essay for Random House, Mitchell wrote: "I knew I wanted to be a writer since I was a kid, but until I came to Japan to live in 1994 I was too easily distracted to do much about it. I would probably have become a writer wherever I lived, but would I have become the same writer if I'd spent the last 6 years in London, or Cape Town, or Moose Jaw, on an oil rig or in the circus? This is my answer to myself." Mitchell's first novel, Ghostwritten (1999), moves around the globe, from Okinawa to Mongolia to pre-Millennial New York City, as nine narrators tell stories that interlock and intersect. The novel won the John Llewellyn Rhys Prize (for best work of British literature written by an author under 35) and was shortlisted for the Guardian First Book Award. His two subsequent novels, number9dream (2001) and Cloud Atlas (2004), were both shortlisted for the Man Booker Prize. In 2003, he was selected as one of Granta’s Best of Young British Novelists. In 2007, Mitchell was listed among Time Magazine's 100 Most Influential People in The World. Mitchell's American editor at Random House is novelist David Ebershoff.

Readers also enjoyed
Items 1 to 4 of 20


Book Cover
Проблема трьох тіл
Лю Цисінь
4.48
94
Book Cover
Romeo
Elise Title
3.68
555
Book Cover
Метелики на шпильках. Б’є восьма. Повнолітні діти
Iryna Vilde
4.54
191
Book Cover
L'Incroyable Histoire du sexe - livre 2 de l'Afrique à l'Asie
Philippe Brenot
4.19
72
All similar books
Ratings & Reviews
My Review
Profile Image for Sejin.
Sejin
3 reviews
Want to read.






Rate this book

Write a Review
Friends & Following
No one you know has read this book. Recommend it to a friend!
Community Reviews
4.02
63,482 ratings6,621 reviews
5 stars
23,097 (36%)
4 stars
24,964 (39%)
3 stars
10,514 (16%)
2 stars
3,291 (5%)
1 star
1,616 (2%)
Search review text

Search review text

Filters
Displaying 1 - 10 of 6,621 reviews
Profile Image for Stephen King.
Stephen King
Author 
2,565 books
831k followers

Follow
Read
February 1, 2014
In this historical novel, an unassuming Dutch bookkeeper named Jacob de Zoet falls in love with a beautiful midwife in 18th-century Japan. When Miss Aiba-gawa is spirited away to a mountain monastery, Jacob finds the heroism in his soul. Here is a bygone secret world full of charm and horror. Mitchell is best known for Cloud Atlas, which was a literary stunt in this correspondent’s opinion. The Thousand Autumns is far better.

488 likes

Like

Comment

Profile Image for Ken.
Ken
Author 
3 books
988 followers

Follow
September 23, 2021
Remember Dr. Seuss's words, children: "Oh, the Places You'll Go!" In the case of wunderkind writer David Mitchell's THE THOUSAND AUTUMNS OF JACOB DE ZOET, you'll set your time machine dial for 1799 and a makeshift Dutch port called Dejima on the shores of Nagasaki, Japan.

But let's take it down another level. You'll start at the port and live with old salts that'll make the Pirates of the Caribbean look like so many Lord Fauntleroys. You'll visit the homes of the secretive Japanese magistrates. You'll do some time in Dr. Marinus's "academy," witnessing some bone-chilling turn of THAT century operations (removal of a kidney stone, for instance, in full metal graphics). You'll go up into the mountains past Nagasaki, up to a castle where Japanese women are held in captivity but told they are "nuns" worshiping an obscure goddess. Over the river and through the woods you'll go in an exciting mission with samurais bent on rescuing one very special captive in this castle. And you'll even hit the low seas (off Dejima) and join British Captain Penhaligon as he wrestles with his conscience and his wits, trying to decide whether to attack the Dutch and Japanese or negotiate with them. Nautical chess games, anyone?

David Mitchell can flat-out write. Among contemporary writers, he reigns supreme (I would say in my book, but in HIS books, actually) for his ability to turn poetry into words and to make images dance in startling ways. This is a writer's writer with imagination and skill. And what's best is how he's constantly challenging himself as well. Here we have historical fiction in one of the most unusual of settings, yet you'll feel you're there and that you actually have an understanding of the mysterious land of the shoguns as well as the nefarious intrigues of the European traders. As you'd expect from Mitchell, the allusions are rich and varied, too. Through characters such as Dr. Marinus, the surgeon/musician/man of science as well as the arts with the Dutch, you'll hear references to the Greeks, the Romans, the ancient Arabs, the Bible, mythology, philosophers, scientists, and whatnot. An irascible and complex man, Marinus was one of my favorites, though his role was rather minor.

Bigger roles go, of course, to Jacob and the disfigured Japanese midwife he falls in love with, Orito Aibagawa. Jacob De Zoet, a practical and religious man, is honest to a fault. Among the Dutch lowlifes, he is both gasoline and match, in other words, and his zealous opposition to embezzling and skimming profits and black marketing make him many enemies. Orito has her own problems. A student of Dr. Marinus's, she attracts unwanted attention from the Japanese nobles (some "noble" and others vicious) when she dallies with the pale-skinned, auburn-haired Jacob. When she disappears, the novel takes off to some of the more exotic locales mentioned early in this review.

Some readers may struggle with the number of Japanese names and characters, especially at the "nunnery," but Mitchell at least is studious in his characterization and the special quirks he bestows to his creations. At times Mitchell can overwrite, too, when he should move on, but those instances are neither frequent nor extended. The book's best scenes come at the end when the added dimension of a British frigate is provided. The match of wits between Capt. Penhaligon and De Zoet when Dejima is bottled up by the man-of-war is a joy to read. Mitchell is at his best when dealing with the psychological and the power of decisions made in moments of crisis to alter history.

If you've had your fill of beach reads this summer, THE THOUSAND AUTUMNS OF JACOB DE ZOET is your antidote. It's serious contemporary literature by one of our more gifted scribes. It's a grown-up's book that contains not only incredible description but a sound plot. And no, it won't baby you with constant, hold-on-to-your-seat action, but you can handle that and you can appreciate a novel for its construction and its grander designs as well, right?

So why not give it a places-you'll-go?
contemporary
 
finished-in-2010

238 likes

Like

Comment

Profile Image for Ken-ichi.
Ken-ichi
598 reviews
567 followers

Follow
June 2, 2010
I've spent a week reading this very fine novel and a weekend attempting to unpack it, and I have little doubt I'll spend a good few years thinking about it from time to time. If one measure of a novel is its ability to simultaneously inspire and confound engagement, then Mitchell has once again turned it up to 11.

Most of the reviews I've been reading have remarked that this is Mitchell's most formally conventional novel (linear, third-person narrative), and that his often scintillating prose has been burnished to a more muted lustre, and for the most part these are accurate. There's less showmanship here, without any reduction in finesse. But in all Mitchell's novels, messages hide within the virtuosity, and this book's lack of embellishment brings them a little closer to the surface. We are tantalized with recurrent themes, unexplained symbols, ties between distant story lines (indeed, between entire novels!), and I've been having a hell of a time trying to reconstruct it all into some kind of meaning.

The reviews that have helped bring some coherence to my thoughts, though, are those by the Irish Times and the Times of London, both of which point out the importance of bridging divides between people, cultures, worlds. Dejima is a bridge between Europe and Japan. Its denizens are interpreters, tradesmen, and scientists, all disciplines that form bridges between people (language, goods, knowledge). Characters constantly bridge the gap between each other and between them and the reader by recounting their backstories in Scooby-Doo-esque wavy-screened flashbacks. Jacob and Uzaemon are united by books, and later by Orito. Jacob and Orito by love, letters, and language. Marinus and his Japanese colleagues by medicine and botany.

Dejima, like other frontiers, is also a crucible for morality, and we are constantly reminded of what can befall those who fail to bridge divides and continue to see other people and cultures as entirely alien. Corruption is rampant, as well as infidelity. The Dutch and the Japanese habitually try to cheat each other, just as they play and betray their own countrymen. Slavery and subjugation are implicitly and explicitly addressed again and again (like in Cloud Atlas).

It was interesting to me that there were very clear-cut Good Guys and Bad Guys. The Good Guys (de Zoet, Orito, Marinus, Uzaemon) are all truth-seekers of sorts. Jacob crunches numbers and uncovers corruption. Orito and Marinus are scientists. Uzaemon studies the true meaning of words. They all also have internal, non-relativistic moral codes that burn just as brightly on foreign soil as at home, and allow them to recognize kindred fires abroad. Jacob standing on the watch tower, or Marinus decrying the beating of a slave. Orito choosing to save others despite her imprisonment, and Uzaemon abandoning his steady, obedient life to destroy the temple.

The Bad Guys (Enomoto, Vorstenbosch, Capt. Lacy, Fischer) are universally self-interested, and view others as stepping stones, chattel, or even food. Enomoto is a bit of a mystery to me, though. He's a mustache-twirling, finger-tenting immortal super villain who has magic powers and eats babies. In a thoroughly researched, realistic historical novel, he kind of stands out. I suspect that aside from entertainment, his presence and exit are actually meant to demonstrate what evil is *not*. He's the only bad guy who gets his comeuppance, as if the only evils that can be truly vanquished are the imaginary ones. As Grote says, "'Tain't good intentions what paves the road to hell: it's self-justifyin's" (p. 104), and as Enomoto himself says, "Evil, evil evil. You always wield that word as if it were a sword and not a vapid conceit" (p. 309). Evil is not discrete or separate, nor can it be nicely excised. All the more human transgressors survive, even prosper.

Anyway, those are the things that seem to make sense to me about this novel.

Here are a few things that don't:

What the hell was up with the constant interruption of quotes?! For example:

'Chief van Cleef,' Fischer calls after him, 'and I shall discuss your insolence!'
'It's a long way,' Ivo Oost smokes in a doorway, 'down to the bottom...'
'It is my signature,' Fischer shouts after him, 'that authorizes your wages!' (p. 166)


The majority of quotes are written this way. In an unknown author, I might attribute this to a weird lexical tick, but Mitchell is a careful, meticulous writer capable of adopting many different voices and styles, so I think this has to be intentional. But what does it mean? I'm guessing the form has some relation to Japanese literature or poetry, but I don't know enough to make a connection.

Mitchell also repeatedly employs this weird interleaving of interior and exterior monologue. An example from the Phoebus, as Cpt. Penhaligon listens to a sermon:

'"And when neither sun nor stars in many days appeared..."'
The common run of chaplains is either too meek for so unruly a flock...
'"...and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved..."'
...or else, so zealous that the sailors ignore, scorn or vilify them.
'"...was then taken away. But after long abstinence Paul stood forth...'"
Chaplain Wily, an oysterman's son from Whistable, is a welcome exception.
(p. 328)


These passages are almost unreadable. Perhaps they are there both to contrast truth as thought and truth as communicated (the bridge), and to demonstrate how utterly discordant the two can be.

Animals: a moth witnesses birth at the start, and a butterfly witnesses death at the finish. Orito speaks to cats and rats in moments of drug-induced madness, and William Pitt the monkey bears witness to the tribulations on Dejima. Nature does not play an overt role in this book (or in any Mitchell novel?), but natural elements seem be deliberately included. Simply mneomnic rigging, or is there more explicit allegory at play?


And finally, my notes.


puerperal (adj): adj form of puerpera, a woman who has just given birth. (p. 8)

yakumoso (n): a bit of searching of suggests this is some member of the genus Leonurus, maybe Leonurus japonicus . Apparently it's commonly used in Asian folk medicine, just as the related motherwort is used in European folk medicine. As with so many folk remedies, it seems to treat just about everything, though there apparently are some papers about antimicrobial properties.

farrago (n): hodgepodge, mixture. (p. 11)

carrack (n): a kind of merchant ship. (p. 15)

"The pain is prismatic." (p. 45) I kind of hate it when authors employ literally floral language when describing pain (delicate pain, pain blossoming, etc). I like "prismatic."

provedore (n): a purveyor or provider? How do they relate to stevedores? Prove gives the hard tack to Steve and Steve loads it onto the boat? Why isn't anyone named "Prove"? Why?! (p. 56)

"Deflate your testicles comme à la mode: via the village pimp or Sin of Onan." (p. 58). Sadly, it doesn't take much to make me laugh. As usual, though, the Bible is funnier: "And the thing which he did displeased the LORD: wherefore he slew him also" (Genesis 38:10). Old Testament God held no truck with half-assed punishment like mere blindness!

glister (n): alternate spelling of "clyster," which is an archaic term for an enema (had to rely on Wikipedia for the alternate orthography, but "clyster" is in my abbreviated OED). This scene is both horrid and hilarious. I love Dr. Marinus. (p. 66)

dithyrambic (adj): a dithyramb was a form a Greek song and dance involving a large group of men and boys dancing in a circle. Apparently it had a unique meter, but not sure what it was. (p. 69)

chandler (n): candle-maker. (p. 100)

splenetic (adj): pertaining to the spleen, irritable. (p. 109)

langer (n): apparently an all-purpose disparagement in County Cork, Ireland. Wikipedia and this page have interesting perspectives on the history of the word (as does this performance of The Langer Song!). If the east Indian simian etymology is correct, though, Con Twomey would have been a bit ahead of his time in speaking it, despite being a Corkman. (p. 111)

bourse (n): an exchange or market. (p. 114)

monorchid (n): a man with only one testicle. Let me take a moment to assure you that that the somewhat juvenile selection of words here reflects the rather puerile condition of my own predilections and not the overall tenor of the novel. The word "orchid" apparently derives from the Greek word órkhis, meaning "testicle." I always chuckled when I read about the "scrotum-like" flowers of the Pink lady's slipper (Cypripedium acaule). Now I realize I should have been chuckling a lot more! (p. 118)

"Act, implores the Ghost of Future Regret. I shan't give you another chance." (p. 123)

manumission (n): manumit means "to free from slavery" (the etymology seems to be something like "emit from one's hand"). This passage sets off a debate about slavery. (p. 129)

"'So it is the sulphur of Jean Calvin,' says the Irishman, in English, 'making war on my nostrils.'" Jean Calvin as in the eponymous progenitor of Calvinist Christian doctrine, to which the Dutch de Zoet would probably subscribe. That went right over my head. (p. 151)

moxibustion (n): a form of East-Asian medicine involving mugwort, which is apparently dried and burned, or actually burned into the skin. (p. 174)

Maria and Iesu-sama: I had no idea there were all these Christians in Japan! Spanish and Portuguese Jesuits brought Christianity to Japan in the 16th century and apparently it was so popular the Shogunate saw it as the preliminary incursion of European imperialism, and made moves to snuff it (including killing lots of people and instituting the ritual of fumi-e), resulting in Japan's legendary seclusionist policy that lasted until the Perry Expedition in the 19th century. I know so, so little about history. Sigh. (p. 178)

febrifuge (n): drug to reduce fever, also known as an antipyretic. (p. 193)

Van Diemen's Land (pn): another name for Tasmania. The indigenous Palawa went extinct after encountering Europeans. (p. 199)

"Men of commerce, sir [...:] for the most part, had their consciences cut out at birth. Better an honest drowning than slow death by hypocrisy, law or debt." Ah, a man after my own heart (p. 332)

"Ibani qui poterant [...:] qui non potuere cadebant." I think there's a typo and it should be Ibant qui poterant, qui non potuere cadebant, which means "Those who could have gone, those who could not have fallen," which seems appropriate. I guess Marinus is referring to this pastel by Dutch painter Cornelis Troost, but the painting seems to depict drunken party-goers trying to head home. A joke, I guess. Where in Hell does Mitchell get this stuff. (p. 366)

podagra (n): synonym for gout (p. 375)

bagnio (n): literally a bath house, though in this sense probably whore house. (p. 381)

ingravescent (adj): gradually worsening. I like how even the Cpt. objects to the arcane language. Not that I'm objecting. I'm doing the opposite. (p. 407)

"Reverse our reverses" Penhaligon, Shiroyama, and Marinus all employ this phrase. To what end, Mitchell?! (p. 429)

Regarding the V-sign and the Battle of Agincourt: as I dimly recalled while reading this passage, the French supposedly threatened to cut off the first two fingers of English longbowmen, and the English thus used those same fingers to taunt the vanquished French. However, Wikipedia claims the story is apocryphal, and that the gesture's first recorded use dates to the early 20th century. (p. 430)

Quid non mortalia pectora cogis, Auri sacra fames. Apparently from The Aeneid, this translation has it as, "Cursed lust of gold, to what dost thou not force the heart of man?" (p. 431)
japan
 
snoot

189 likes

Like

Comment

Profile Image for Cecily.
Cecily
1,150 reviews
4,230 followers

Follow
November 2, 2015
A shooting star lives and dies in an instant.

I first read this when it was published in paperback, just because it was by Mitchell. I admired the craft of the writing, but overall, I did not enjoy it as much as I hoped: I’m not a huge fan of historical fiction, and this seemed a very straightforward narrative in comparison with three of his four preceding books.

Now in 2014, after reading The Bone Clocks, I discover that is the second in the Marinus trilogy and this was the first. Almost immediately, I returned to this, and oh how utterly different and more complex it turns out to be. So much was hiding in plain sight. This book really demonstrates the enormous canvass of the uber-book that Mitchell is planning years ahead, over many volumes, some more closely connected than others.

An autumn breeze drags its invisible robes around the fine room.

Note: It’s hard to manage all my interconnected reviews of Mitchell’s books, but they are all here: https://www.goodreads.com/review/list...

What sort of novel is this?

This is a single, largely chronological, story, told in three main sections.

A gibbous moon is grubby. Stars are bubbles trapped in ice.

It is a work of exhaustively researched historical fiction, set in the Dutch concession of Dejima in Japan (a closed, artificial island, within a nation of islands closed to the world), at the crossover of the eighteenth and nineteenth centuries. Dejima was Japan’s only window on the rest of the world and Europe’s only window on Japan. Windows are a leitmotif throughout, and Land of A Thousand Autumns is one of the names Japan was known by.

It’s also very much the story of two men who love the same, apparently unattainable, woman.

Dawn breathes muddy greens and ember reds through grey woods.

There’s an escape attempt, a rescue mission, secret messages, and a battle, but still pretty conventional.

More quirkily, there is a constant smattering of exquisite once-sentence images, almost like haiku. (I’ve sprinkled some in this review, as you’ve probably noticed.)

Marigolds in the vase are the precise shade of summer, remembered.

There are useful historical notes and a list of characters at the back.

But it is also a book with a hidden understory: the cover, foreword and afterword do not even hint at any of the… less factual aspects that link it to The Bone Clocks. So it is two books in one – depending whether you know more about Marinus when you read this.

Wisteria in bloom foams over a crumbling wall.

Whereas The Bone Clocks overtly pre-empts possible criticism and highlights deus ex machina moments, this is subtler, except once: “You’d think these coincidences’d not happen, not off the stage, not in life”, but there aren’t that many of them here.

Plot

The notes of luminous sonatas hang like grapes from the stave.

On a first reading, the plot was at the forefront; rereading after The Bone Clocks, the plot is more of a framework for the ideas within. Nevertheless:

It opens with a life and death scene: the delivery of the local Magistrate’s son. However, most of the first section covers the arrival of young, shrewd, clever, honourable clerk, Jacob de Zoet, whose father and uncle were pastors. He is to investigate anomalies in the company accounts.

A doe cries for her yearling, slaughtered.

We glimpse this beguiling and unfamiliar world, with its complex language (foreigners weren’t allowed to learn it) and rigid ritual, through his eyes. There’s plenty of wheeling and dealing and politics, within the Dutch community and between them and the Japanese – above and below board in both cases. Business isn’t what it was, which increases tension and the Dutch desire for more copper. In addition, Jacob falls for a Japanese midwife, Orito, who has a burn scar on her face and is a student of Dutch doctor Marinus.

The second section concerns a secretive and increasingly sinister mountain shrine, run by the powerful Abbot Enomoto, purportedly to bring fertility to the surrounding area. Monks and nuns are kept apart, mostly, and a new nun is sent, effectively sold by her step-mother to cover her dead father’s debts. This section relates most closely to The Bone Clocks, but also has echoes of The Handmaid’s Tale, https://www.goodreads.com/review/show... and Brave New World, https://www.goodreads.com/review/show....

Glass panes melt the moonlight; paper panes filer it, to chalk dust.

The third section has a single British warship, to “plunder the Dutch and seduce the Japanese" now that the Dutch parent company is bankrupt. Lots of twists (it’s hard to know who is on which side and what their intentions really are), compounded by a captain troubled by gout and, especially, side-effects of its treatment.

There are two short sections at the end, each set a few years later, tidying up Jacob’s life story. He achieves a degree of immortality though being painted; The artist “wondered at his air of melancholy distance, but exorcised the ghost of absence from the finished painting.”

Crows smear rumours across the melted, sticky sky.

Themes

All Mitchell’s favourite themes are covered with a light touch: slavery and other abuses of power are at the core, but also islands and rescue; souls, life, death, mortality and immortality; music (Marinus is a skilful pianist); bridges from one place or state to another, going full circle.

This last is illustrated when Jacob encourages a ladybird to pass from one hand to the other and back again, “The ladybird believes… she is on a momentous journey, but she is going nowhere.”

The first is addressed by Marinus, speaking out against slavery, "In the animal kingdom... the vanquished are eaten", which echoes a more chilling line in Cloud Atlas, “‘The weak are meat, the strong do eat.’… One fine day, a purely predatory world SHALL consume itself.” Others see the world differently, “Power is a man’s means… of composing the future.”

Fallen red leaves drift over a smeared sun held in dark water.

There is also a wonderful passage where a slave ponders the meaning of his state: “Slaves do not own. Slaves are owned.” This includes a spoon carved from a bone, for himself. “He fathered his children, yes. But to his master they are not ‘his’… My true name, my memories are things I own.” Later, “The word ‘my’ brings pleasure. The word ‘my’ brings pain.”

Connections with other Mitchell works

• Marinus is a significant character in this, and in The Bone Clocks. With echoes of all the comets in Cloud Atlas, he is described as entering “like a limping, grey-haired comet”. A shooting star is also mentioned as a throwaway line (listed in Quotes).
• There is passing mention of a “beautiful sunken garden”, tying in with the opera, The Sunken Garden, for which Mitchell wrote the libretto.
• The captain of the British ship, Phoebus, is Penhaligon, presumably an ancestor of Jonny Penhaligon in The Bone Clocks.
• Con Twomey reveals his real name is Fiacre Muntervary, presumably an ancestor of Mo Muntervary in Ghostwritten, Number9dream and The Bone Clocks.
• Arie Grote is pally with Jacob, and in The Bone Clocks, Marinus remembers him fondly.

A feathery fish hovers in the current; a bright berry floats by.

Secrets in plain sight

There are many comments from two characters in the book that are taken as metaphors or hyperbole by those they’re speaking to and by many readers. However, in Mitchell’s world, they are true.

Arising from The Bone Clocks: There are two definite atemporals: Marinus is a benevolent and musical medic who has lived through many lives, without desire or control on his part, whereas Abbot Enomoto is a power-hungry would-be immortal, actively seeking the lives of infants to defer death. However, in Orito’s eyes, Marinus achieves immortality in a more conventional way, as “a great teacher” who attains it in his students.

Lethargic waves die on the other side of the Sea Wall.

• Marinus says that his “sentence in this lifetime” only began when he recovered from a fever aged six. Horologists typically find themselves in a new body of a child around that age.
• Marinus says “my heart is the East’s, in this lifetime.” When Joseph asks if he’s afraid to die so far from home, he replies, “One has to die somewhere”.
• More explicitly, Marinus says “I am indestructible… I’ll wake up tomorrow – after a few months – and start all over again.” When he’s actually dying, he “joked that he was a grass-snake, shedding one skin.”
• Marinus is an awed champion of scientific progress and suggests he’ll be around to see what happens in the next hundred years.
• Marinus says he was taught something “by an unschooled old woman, many lifetimes ago”.
• An African slave also realises what Marinus is, “His skin is a White man’s, but through his eyes you can see his soul is not a White man’s soul. His soul is much older… A kwaio is an ancestor who does not stay on the island of ancestors. A kwaio returns and returns and returns, each time in a new child.”
• Abbot Enomoto tells Jacob he used to speak Spanish, though Jacob points out it’s two hundred years since the Spanish were in Japan.
• When Orito sees Enomoto after a gap of a few months, he “looked a full decade younger than she remembers.”
• Rather like a James Bond baddie, Enomoto fills in rather too many gaps when he has a knowing captive, ”I am more than six hundred years old. You shall die, in minutes”, and “Down the ages many hundreds… have all vowed to drag me down to Hell. Yet, as you see, I am still here.”
• Enomoto says “Mount Shiranui rejuvenates me” (it’s where the shrine is) and even “I cannot die”.


On a round rock, an immobile heron waits for fish.

Language, translation and stories

“A joke is a secret language… inside words.”

A gardener rakes the white stones by the bronze pond.

The problematic politics of trading is compounded by complex Japanese etiquette and ritual, but also the difficulties of translation, as is cleverly demonstrated. “Interpreters often have to provide both the answer and the tools to understand it”, but even so, there are words in Dutch and Japanese that have no easy translation into the other, giving scope for misunderstanding, whether accidental, or, sometimes, deliberate, and even then it may be for politeness, to deceive, or to insult.

All literature involves translation to some extent: from author’s mind to reader’s interpretation. That is even more so with a book like this, where little can be taken at face value.

Dark clouds clot and the dusk is silted with insects and bats.

Mitchell writes beautiful lines, but he is fundamentally a storyteller, and we all need stories: “It is stories… that make life… tolerable”, which prompts Orito to picture “the human mind as a loom that weaves disparate threads of belief, memory and narrative into an entity shoes common name is Self.” Myth matters, too, but “The truth of a myth… is not its words but its patterns.”

Spirituality, especially persimmons

This is not my domain, and others have covered it far better than I can. In particular, Calico: https://www.goodreads.com/review/show...

The darkness opposite stirs and quickens into the form of a cat.

Nevertheless, it’s plain that Mitchell continues his interest in Eastern beliefs, without ever preaching, although Marinus explicitly discusses migration of souls and karma with Jacob. The persimmon is more dominant in this book.

The cover of my copy has a Japanese woman holding out a persimmon, and in the book Orito gives one to Jacob, which he finds very sensual and she later dreams about. One of the Hidden Christians has a muddled theology that includes “Adam and Ewa who stole… [the] sacred persimmon”. And one of the haiku-like lines features one (and it’s actually 5-7-5), “A tiny girl skips like a skinny frog around a persimmon tree”.

The persimmon has so many echoes of other fruit: the apple in Eden (and also The Bone Clocks) and Persephone being trapped in the underworld because she ate some pomegranate seeds, to name but two.

Gulls wheel through spokes of sunlight over gracious roofs and dowdy thatch.

Then there’s Orito, the midwife: bringing new life into the world, but also wielding the power of death by some of the choices she makes.

Quotes
• “Ink… you most fecund of liquids.”
• “An ink brush… is a skeleton key for a prisoner’s mind.”
• “Nagasaki itself… looks oozed from between the verdant mountains’ splayed toes.”
• “The oarsmen propelled… by ‘sweeping’ their oars in the manner of a water-snake, in time to a breathy shanty.”
• “Arie Grote had a grin full of holes and a hat made of shark-hide.”
• “Immortality comes at a steep price.”
• “Power has an unpleasant taste.”
• “Dust thickens the air, corroding the sun.”
• In an earthquake, “Glass panes shatter into false diamonds, timber cracks like bones.”
• “Small fire-boats float on sea to guide souls home.” Jacob is stunned the Japanese “believe souls migrate in such a manner.”
• “A bat… chased by its own furry turbulence.”
• “The soul is a verb… not a noun.”
• “A reluctant window in the Deputy’s House is opened.”
• “The percussion of dripping water.”
• “The river below is a drunk, charging boulders and barging banks.”
• “Darkens uncoils and slides around the edges of Orito’s vision.”
• “Winter woods are creaking, knitted and knotted. Dead leaves lie in deep drifts. Needle-tips of birdsong stitch and thread the thicket’s many layers.”
• “The night sky is an indecipherable manuscript.”
• A “tray descending the ladder of servitude” to be refilled.
• “Sleep kisses his eyelids. The dreamlight is dappled.”
• “A house on the hill spews oily smoke in the wet and falling air.”
• “Insects encrust the cabin’s window, drawn by the bright lamp.”
• “A pigeon trills on the high window ledge.”
• “Creation’s light is pure on the papered window.”
• “A black dog wails on an outcrop.”
• “The moon-grey cat inspects the fish indifferently,”
• “The rain’s innumerable hoofs clatter on the streets and roofs.”
• “In the clear water a shoal of silver fish changes direction.”
• “Kawasemi’s kitten skitters after a dragonfly across the polished veranda.”
• “A maple leaf, fiery and fingered, is blown to the Magistrate’s side.”
• “A cockchaffer twitches its twin whiskers in the shadow of his inkwell.”
• “An invisible woodpecker works in short bursts on a nearby
• “Warblers call and query, higher up the hidden mountain."


Original Review from 2011
A good, and exhaustively researched historical novel, but I didn't enjoy it as much as Mitchell's previous books, despite a life-and-death opening. Indeed, life and death is a continuing theme, both of individuals (a major character is a midwife) and of culture and empire. I was expecting greater variety from Mitchell. It turns out my mistake was to view this as a standalone novel, when actually, it the precursor to The Bone Clocks (https://www.goodreads.com/review/show... and https://www.goodreads.com/review/show...).
And Mitchell plans a trilogy (a slightly odd concept, given how connected all his novels are to each other).

PLOT
Jacob de Zoet is an ambitious and upstanding young clerk. In 1799, he arrives in Dejima, the Dutch concession in Japan, and the only port which traded with the rest of the world. He has five years to prove himself an acceptable son-in-law and is honourable, empathetic, clever and keen to learn. However, he has to negotiate the complexities of Japanese etiquette and Dutch-Japanese relations, as well as plots, embezzlement and love, whilst retaining his principles and furthering his ambitions. Mitchell's knowledge of and love for Japan shines through (he lived there for several years, and his wife is Japanese).

The sights, sounds, smells and whole atmosphere of Dejima are very vivid, but I found the much shorter passages set in a mountain shrine/convent more compelling plot-wise. However, that is more of a reflection of my tastes than Mitchell's writing.

LANGUAGE
I love the importance Mitchell attaches to language, both by demonstrating powerful imagery and more explicit praise of the power of the written word, such as "An ink-brush... is a skeleton key for a prisoner's mind". The book also explores issues of translation: the mischief to be had, along with the difficulties it can present.

SLAVERY
Another fascinating digression was a chapter as a first-person but unsentimental examination of the problems of being a slave (damned if you do and damned if you don't). He owns nothing except for his thoughts, and even then can cause problems. "The word 'my' brings pleasure. The word 'my' brings pain. These are true words for masters as well as slaves." This focus on power and exploitation is something that ties it to all Mitchell's other works.

FAVOURITE IMAGES
"A cacophony of frogs detonates."
"A hairy beggar kneeling over a puddle of vomit turns out to be a dog."
"The yeasty moon is caged in his half Japanese half Dutch window... glass panes melt the moonlight; paper panes filter it, to chalk dust."
"Light bleeds in around the casements: Jacob navigates the archipelago of stains across the low wooden ceiling."
Someone "savours his victory under an ill-fitting mask of empathy."
"An Oriental typhoon possesses a sentience and menace. Daylight is bruised."
"Birds are notched on the low sky. Autumn is aging."
"The weaverless loom of fortune" - is that godless predestination?
Someone's "face speaks of fatherlessness, name-calling and resilience".
"A face like his belongs on a cathedral gutter."
"The Oriental rain is fine as lace on the sailors' leathern faces."

LINKS WITH OTHER BOOKS
I have read all Mitchell's previous books and I thought this was the only one that does not have any explicit links to any of the others (beyond familiar themes of mortality, predacity, islands). The nearest I spotted was perhaps a nod at the title of his best-known work, "West to East, the sky unrolls and rolls its atlas of clouds" and the fact that Jacob is somewhat similar character to Adam Ewing in "Cloud Atlas" (http://www.goodreads.com/review/show/...).

However, in this interview about the book, Mitchell points out (1:30) "at least four" links to his other books, including that Adam Ewing's ship (from Cloud Atlas) is seen: https://www.youtube.com/watch?v=vNpwR...

Update: This is effectively a prequel to The Bone Clocks, in which Marinus is a major character, and Mitchell has said there will be a trilogy of Marinus books. There is another strong carry-over element from this to The Bone Clocks as well (the immortality-seeking cult). So Jacob is not as much of a straightforward historical novel as it initially seemed.

I've written two, very different reviews of The Bone Clocks. They're with all my Mitchell reviews, here: https://www.goodreads.com/review/list...

Japanese Creation Myth
Calico has written a fascinating review of Cloud Atlas that focuses on Japanese and western religious and philosophical aspects: https://www.goodreads.com/review/show...

He also pointed me to a Wikipedia page on the subject that is especially pertinent to the early sections of this book: http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese...

INTERVIEW WITH MITCHELL
https://www.youtube.com/watch?v=BOCTi...
(found by Ian, whose excellent review is here: https://www.goodreads.com/review/show...)
aaabsolute-favourites
 
china-japan-asia
 
favourites
 
...more

178 likes

Like

Comment

Profile Image for Violet wells.
Violet wells
433 reviews
3,287 followers

Follow
February 5, 2019
It's been a while since I read and loved this the first time and in the interim Mitchell has written two books which have caused me to think less of him as a novelist - The Bone Clocks and Slade House, both of which for me had a kind of juvenile silliness running through them. Therefore I was a bit worried of spoiling my wonderful memory of this book. Didn't 
===
The Guardian
===

Review
The Thousand Autumns of Jacob de Zoet by David Mitchell
A love story from 18th century Japan confirms David Mitchell as the most dazzling British novelist of his generation
Alexander Linklater
Sun 9 May 2010 09.01 AEST
2
Does it matter what books a novelist has written before? Should readers need to know an author's preceding works fully to grasp the new one?

It might simply have been a parlour game for fans and critics, but a subsidiary pleasure of David Mitchell's four previous novels lay in his weaving together of motifs, both within his stories and between them. In a typical manoeuvre, an incidental character from his first book, Ghostwritten (1999), would become a major one in his third, Cloud Atlas (2004). His fourth novel, Black Swan Green (2006), though more conventionally autobiographical than either, was littered with recurrences from, and clues to, both – as if worlds, both real and fictional, were endlessly intersecting.

Reappearing characters, cartwheeling symbols, tantalising leitmotifs, coincidences across time and space: the structural gymnastics of Mitchell's narratives made delightful play with what literary academics would call intertextuality. There was artistic continuity in this, but also the hint of an in-joke. You got it if you had read all the books – but not if you'd only read one. And what really made those books wonderful was not so much Mitchell's intertextual cleverness as his native, underlying gifts as a storyteller.

Now, however, with The Thousand Autumns of Jacob de Zoet, he has moved on, jettisoned the cross-referencing, and severed the overt links to his previous books. It is interesting but unnecessary to know that the author has lived in Japan, is the father of half-Japanese children, and has set an earlier novel – number9dream (2001) – in the country. Equally, the fact that this new novel centres on a love story between a European man and a Japanese woman represents no more than the most elementary draw from autobiography. Beyond that, it is a self-standing historical novel, written in chronological order in the present tense, which conjures up a profoundly researched and fully realised world.

It takes place at the turn of the 18th century, in Edo-era Japan. The Dutch East India Company (Vereenigde Oost-Indische Compagnie) has requisitioned the 120 metre-long artificial island of Dejima, in the bay of Nagasaki, as a trading post. Theirs is the most significant contact Japan has had with the outside world since Portuguese missionaries were expelled by the Tokugawa shogunate, and Christianity eradicated. That closing-off of Japan was described in Shusaku Endo's masterly and desolate 1966 novel, Silence, and Mitchell's book – teeming where Endo was bleak – is, in some sense, its successor. Dutch trade on the island is now the one opening Japan has to the outside world – a tiny valve for the exchange of goods and ideas.

Jacob de Zoet is an uptight young Dutch book-keeper, charged with cleaning up the accounts of an operation riddled with corruption as Dutch power fades and English naval power looms. Possessing no navy of its own, Japan is both fanatically insular and increasingly vulnerable. Encountering a beautiful but scarred Japanese midwife who has been granted some limited contact with European medicine, Jacob finds himself in thrall to a love forbidden by tradition, culture, politics and law.


The object of this ginger-haired naive's hopeless desire, Miss Aibagawa, is bound by the highly stratified social order of Japanese society and then purchased by the abbot of a secretive mountain shrine, where a form of sexual slavery is practised by the monks. A rescue attempt, in the form of a samurai raid on the shrine, briefly makes you suspect the novel is going to turn on a thriller plot but, thrilling as this episode actually is, it rather turns on the murk of politics and the complex allegiances of a feudal society. Miss Aibagawa is no cipher of the mysterious "other": her own medical gifts prove more useful to her than her would-be rescuers and, as a character, she is at least as fully realised as de Zoet.

With Enlightenment ideas and European corruption washing up to the Japanese coastline, Mitchell creates, in Dejima, a single, dramatic gateway through which to observe the encounter between civilisations from both sides.

There is no retreat, here, into the conventions of historical fiction. All Mitchell's architectural wizardry and verbal intensity are at play – but now subordinated solely into the service of his subject matter. As translators from Nagasaki attempt to deal with concepts rendered in Dutch, and vice versa, Mitchell renders communications and miscommunications in brilliantly supple and adaptive English. In the Dutch world you feel the Dutch-ness; in the Japanese world, you feel events taking place from within the consciousness of the Japanese characters. And when the English arrive, it takes a moment to realise that you are experiencing them as the aliens in the diplomatic triangle.


I doubt there is another living English writer who is capable of such traversals of worlds and consciousness. A criticism sometimes fired at Mitchell is that, beneath the virtuosity, he lacks an authentic voice of his own. There may be something in that, but it misses the real potential of his ventriloquism. Here, in this recreation of a historical moment, his transmigrations of empathy become fully emotionally satisfying. Ironically for an experimental writer, it is this seemingly simple step into a third-person, chronological narrative that feels like his greatest imaginative leap. This is the novel that establishes his maturity.

Which is not to say that it is faultless. So thoroughly does Mitchell saturate his world with the detail of his knowledge of it, that – particularly in the opening quarter – the labour of the writing can at times become a labour of reading. There are periods of stasis amid the brilliance, followed by sudden bounds of narrative momentum, which leave a feeling of unevenness. Descriptions of Nagasaki of the period are, at one point, lyrical to the point of – literally – rhyming. To feel the pleasure of this poetry, you have to extract it from its function and rhythm as prose. It is a very rare example in the book of virtuosity serving no other function than itself.

But Mitchell, aged 41 , has shown himself capable of sloughing off his earlier personas, digging deeper, going further, and staying new. This may not, quite, be a masterpiece, but it is unquestionably a marvel – entirely original among contemporary British novels, revealing its author as, surely, the most impressive fictional mind of his generation.

===
Empire of Desire
By Dave Eggers
July 1, 2010


Review of THE THOUSAND AUTUMNS OF JACOB DE ZOET
By David Mitchell

If any readers have doubted that David Mitchell is phenomenally talented and capable of vaulting wonders on the page, they have been heretofore silent. Mitchell is almost universally acknowledged as the real deal. His best-known book, “Cloud Atlas,” is one of those how-the-holy-hell-did-he-do-it? modern classics that no doubt is — and should be — read by any student of contemporary literature.

That book, like much of Mitchell’s fiction, plays with narrative structure while never abandoning a traditional love of story­telling and an unmistakable affection for historical, and adventuresome, settings. Now comes “The Thousand Autumns of Jacob de Zoet,” which retains those narrative tendencies while abandoning the structural complexities often (and often wrongly) called postmodern. This new book is a straight-up, linear, third-person historical novel, an achingly romantic story of forbidden love and something of a rescue tale — all taking place off the coast of Japan, circa 1799. Postmodern it’s not.

Jacob de Zoet, the nephew of a pastor, is a wide-eyed and educated young clerk with the Dutch East Indies Company who arrives in Dejima, a small port on the southwest coast of Japan. Because Edo-era Japan is closed to all foreigners, and no Japanese national is allowed to leave the island, this port is actually a detached and floating city, anchored off the mainland near Nagasaki. It’s populated by an unseemly group of strivers and dead-enders, nearly all of whom are untrustworthy or inscrutable or both. De Zoet is there to make a name for himself in the company, save some money and go back to Holland within a few years, in time to marry his beloved Anna, for whom he pines often and deeply.

When he arrives, Dejima is a mess. Relations between the Japanese and their only ­European trading partners, the Dutch, are tense. The Japanese are haughty and dismissive, the Dutch greedy and disrespectful. And, most crucially to de Zoet, the company’s bookkeeping is a disaster. His job is to make a clean accounting of the past five years’ ledgers, and to set a straighter path going forward. But there are plenty who do not want an honest accounting. Both the Dutch and Japanese are either skimming or stealing outright. De Zoet begins to believe he is the lone idealist among his countrymen there, and perhaps the only honest man walking the filthy streets of Dejima. But his high-mindedness is unwelcome. Having re­organized the books, he is first praised for his diligence and later ostracized for going too far in his pursuit of malfeasance.

Meanwhile, he has a few things of his own to hide. The first is the Psalter he has smuggled in (Christianity was unwanted in Japan at the time, its texts forbidden). The second is his growing fondness for a young well-born midwife known as Miss Aibagawa. De Zoet, tortured, wants to be faithful to Anna, even though she had given him permission, while they’re apart, to satisfy his male urges. But though many Dutch hire prostitutes or find what they call a Dejima wife, Miss Aibagawa is neither. The independent-minded and well-educated Miss Aibagawa, having saved the life of the local magistrate’s baby, is given privileges rarely extended to women of the era. She studies with Dutch ­doctors and moves freely among the mostly male population of Dejima. And though a facial scar renders her unmarriageable to those of her father’s standing, she soon comes to the attention of de Zoet, who is instantly smitten.

After a brief encounter, during which she hands him fruit from her garden and he blurts out his interest, he climbs the island’s watchtower, his head swimming in thoughts of her. And here Mitchell’s incredible prose is on stunning display. It’s worth a long excerpt, so here goes:

“Hollows from the fingers of Aibagawa Orito are indented in her ripe gift, and he places his own fingers there, holds the fruit under his nostrils, inhales its gritty sweetness, and rolls its rotundity along his cracked lips. I regret my confession, he thinks, yet what choice did I have? He eclipses the sun with her persimmon: the planet glows orange like a jack-o’-lantern. There is a dusting around its woody black cap and stem. Lacking a knife or spoon, he takes a nip of waxy skin between his incisors and tears; juice oozes from the gash; he licks the sweet smears and sucks out a dribbling gobbet of threaded flesh and holds it gently, gently, against the roof of his mouth, where the pulp disintegrates into fermented jasmine, oily cinnamon, perfumed melon, melted damson . . . and in its heart he finds 10 or 15 flat stones, brown as Asian eyes and the same shape. The sun is gone now, cicadas fall silent, lilacs and turquoises dim and thin into grays and darker grays.”

Yes, Mitchell knows how to write about lust held at bay, and the love story offers the book’s greatest rewards. (Could there be fewer pages about the ins and outs of the accounting of the Dutch East Indies Company? Perhaps.) Eventually de Zoet decides he needs to make some kind of proposal, but just as he does — by having a Japanese interpreter present her with a gift of a Dutch-Japanese dictionary, a letter from him enclosed — Miss Aibagawa disappears.

And so for a time, the novel becomes an urgent adventure story. It turns out that to forgive debts incurred by her father, who has recently died, Miss Aibagawa has been bequeathed to a pseudo-­respectable demigod who runs a kind of bizarre nunnery called the Mount Shiranui Shrine, where the women are drugged and impregnated and kept for decades against their will. Miss Aibagawa is told it will be 20 years before she is able to see the World Below again. De Zoet learns of her captivity and is determined to rescue her, but complications, too many to mention, arise.

Whether de Zoet succeeds is only partially the point of the narrative, for this is a book about many things: about the vagaries and mysteries of cross-cultural love; about faith versus science; about the relative merits of a closed society versus one open to ideas and development (and the attendant risks and corruptions); about the purity of isolation (human and societal) versus the messy glory of contact, pluralism and global trade. It captures Japan at a crucial time in its history, on the cusp of opening its borders and becoming a world power, and catches Holland as its own colonial prominence is waning.

If the book sounds dense, that’s because it is. It’s a novel of ideas, of longing, of good and evil and those who fall somewhere in between. And are there even nods to the story of Persephone, also born of privilege, also found plucking exotic fruit, also abducted — whose removal from the world causes the world’s seasons? Maybe, maybe not. There are no easy answers or facile connections in “The Thousand Autumns of Jacob de Zoet.” In fact, it’s not an easy book, period. Its pacing can be challenging, and its idiosyncrasies are many. But it offers innumerable rewards for the patient reader and confirms Mitchell as one of the more fascinating and fearless­writers alive.

THE THOUSAND AUTUMNS OF JACOB DE ZOET

By David Mitchell

Illustrated. 479 pp. Random House. $26
===


Posted by Sejin at 1:47 PM
Labels: David Mitchell, Dejima, 데이비드 미첼

No comments:

Post a Comment

Newer Post Older Post Home
View mobile version
Subscribe to: Post Comments (Atom)

Search This Blog

Blog Archive

  • ►  2025 (3486)
    • ►  December (85)
    • ►  November (215)
    • ►  October (177)
    • ►  September (282)
    • ►  August (344)
    • ►  July (498)
    • ►  June (360)
    • ►  May (290)
    • ►  April (309)
    • ►  March (409)
    • ►  February (385)
    • ►  January (132)
  • ►  2024 (3765)
    • ►  December (292)
    • ►  November (250)
    • ►  October (405)
    • ►  September (319)
    • ►  August (378)
    • ►  July (301)
    • ►  June (356)
    • ►  May (476)
    • ►  April (356)
    • ►  March (297)
    • ►  February (121)
    • ►  January (214)
  • ▼  2023 (2550)
    • ►  December (273)
    • ▼  November (289)
      • 알라딘: 우남 이승만, 대한민국을 세우다 이한우 2008
      • 외신을 통해 살펴보는 역사 교과서 국정화 논란 2015
      • 마광수 나도 못생겼지만, 박노자
      • 암캐, 담사리, 말똥, 빗자루···· 노비 이름에 숨겨진 조선왕조의 비밀 [송재윤, 박노자]
      • Kyung Hee Ha - Zainichi Koreans abroad are having ...
      • 한국학과 개설, 논술 부활 추진... 서울대 인문대 확 바뀐다 2311
      • 許修禎 이 여자, 오싱この女、おしん
      • Michihiko Hachiya - Wikipedia Hiroshima Diary Book
      • Japan's Post-War Asianism: Seeking Independent Dip...
      • 와카미야 요시부미, 박유하 교수 기소에 대한 항의에 담은 마음 (조선일보) – 박유하 『제...
      • [부음] 日 대표적 '지한파' 와카미야 요시부미 아사히신문 前 주필 별세 외
      • ‘독도는 한국 땅’을 인정하자던 일본 언론인, 와카미야 요시부미 전 아사히신문 주필
      • 와카미야 요시부미, 할머니의 명예는 훼손됐을까 (동아일보) – 박유하 『제국의 위안부』, ...
      • 알라딘: 한국과 일본국 권오기, 와카미야 요시부미 2005
      • 알라딘: 화해와 내셔널리즘 와카미야 요시 2007
      • 박유하 2020 ‘제국의 위안부’ 박유하 “故배춘희 등 할머니들 정대협 두려워 대놓고 비판...
      • 박유하 2023 “삶은 폭탄을 맞았고, 깨진 파편에 나는 만신창이가 됐다”|신동아
      • Wages of Guilt: Memories of War in Germany and Jap...
      • 알라딘: 편의점과 일본인 - 저출산 고령화 시대, 왜 편의점은 일본의 문화가 되었나? 2019
      • 알라딘: 일본의 저출산 대책은 왜 실패했는가?
      • 알라딘: 바다로 열린 나라 국토상생론 - 저출산 고령화 사회의 지방, 소멸 생존 상생...
      • 柳生真 - 関東大震災時「朝鮮人が井戸に毒を入れた」というデマについては警察が調査して事実無根である...
      • 제4장 혼란에 의한 피해의 확대 제1절 유언초어와 도시
      • 第4章 混乱による被害の拡大 第1節 流言蜚語と都市
      • Palestine in the UK on X: "The Israeli army killed...
      • 한국은 「선진국이 되었다」 「일본을 넘었다」의 우라로, 「재일 3세」의 내가 일본과 한국에...
      • 한국 「반일 무브먼트」가 떠나, 다음에 온 「새로운 문제」의 정체… 「재일 3세」의 내가 ...
      • 최덕효 - 화성시 일제강점기 강제동원 구술자료집 3 - 고종학의 고생담 (2) 질문) 그래...
      • 이재명 대표님, 어디 계세요? 2311
      • 신자유주의적 처벌 국가 [세상읽기] : 칼럼 : 오피니언 : 뉴스 : 한겨레
      • 알라딘: [홍승기] 중세지향, 퇴행사회 2023
      • 박노자 홍승기 "한국의 뉴라이트"의 대표적 사례 같은 게 필요하신 분들은
      • 홍미정 교수 “팔레스타인 문제, 기본적인 인간의 권리에 대해 논해야” - 경향신문
      • Light in Gaza Writings Born of Fire Edited by Jeha...
      • Black Girl from Pyongyang: In Search of My Identit...
      • PEDAHZUR, A. - The Triumph of Israel's Radical Rig...
      • HaymarketBooks.org Free Ebooks for a Free Palestine!
      • Palestine: A Socialist Introduction: A... by Awad,...
      • Heewon Kim - 팔레스타인과 연대하는 의미로 아래... | Facebook
      • [책 미리보기] 『분홍 습지』 #2 습지의 분홍 불빛은 110년 동안 꺼지지 않았다 : 네...
      • 알라딘: 분홍 습지 - 어느 유곽의 110년 이수영 2023
      • CK Park - 한국교회 한동안 나의 페친이었던 고위 성직자들이 슬그머니 다 사라졌다. ...
      • 가고 다시 돌아오지 아니함이 없는 길 모시는사람들
      • Investiture of the Gods (2019 TV series) - Wikipedia
      • 봉신연의 - 위키백과, 우리 모두의 백과사전
      • Creation of the Gods I: Kingdom of Storms - Wikipedia
      • Remembering North Korea’s attempt to disguise a st...
      • The Eternal Tao Te Ching: The Philosophical Master...
      • Ian Bremmer - what's it like to negotiate directly...
      • Philo Kalia - 『동학농민전쟁과 일본』(2014년) _나카츠카 아키라, 이노우에 ...
      • 조선일보폐간운동본부 | Loon石裂 | Facebook
      • Namgok Lee - ‘인구 절반을 노비 삼은 주자학(朱子學)의 나라 조선’
      • 흑인 노예 600명 소유했던 美 ‘건국의 아버지’ 동상, 철거 결정 | 2111
      • 실현을_위한_정치전환과_지역정당 ■ 2023. 11. 20(월)... | Facebook
      • "The Frog That Couldn't Jump" by Kim Ju-Song — The...
      • 알라딘: 한국이 낯설어질 때 서점에 갑니다- 북한 작가 김주성의 남한에서 책 읽기 김주성...
      • Israel’s response to Oct. 7 plays straight into Ha...
      • Paul Shin - [비장한 불꽃] 지난 13일은 전태일 선생이 돌아가신 지 53주년이 ...
      • 알라딘: '이병천' - 출판년도, 판매량수
      • Israeli war crimes and propaganda follow U.S. blue...
      • Beyond Utopia - Wikipedia 2023 American docu film ...
      • SeongJun Kim - 🌐 지난주 강연회 [天皇을 알면 日本이 보인다>는 테마로 진행...
      • 崔明淑 - [강항-간양록] 강항은 정유재란 때 일본에 포로로 잡혀가 4년 가까이 지내며 일...
      • 알라딘: 아시아에서의 냉전 션즈화 2023
      • 일본군 피해자 보조금 부정 수급... ‘나눔의집’ 前 소장 징역 2년 확정
      • David Mitchell (author) - Wikipedia
      • Cloud Atlas (novel) - Wikipedia
      • The Thousand Autumns of Jacob de Zoet:... by Mitch...
      • ** The Thousand Autumns of Jacob de Zoet - Wikipedia
      • ** 데이비드 미첼의 책 [야코프의 천 번의 가을]
      • China’s new law on religion: A great leap backward...
      • 우호의 역사를 알자 한반도 연고의 사찰을 둘러싼 기획, 교토에서 19일 [교토부] : 아사...
      • Political scientist Ian Bremmer on the Israeli-Pal...
      • 알라딘: '기억'과 살다 - 여자근로정신대와 일본군'위안부' 피해 생존자 강덕경의 일생 ...
      • Gwang-hong Park - 1942년 5월 10일, 조선총독부 기관지 매일신보에 '징...
      • Human trafficking in Japan - Wikipedia
      • Slavery in Asia - Wikipedia
      • Slavery in Japan - Wikipedia
      • Slavery in Korea - Wikipedia
      • 노비 - 위키백과, 奴婢 Nobi
      • 우리역사넷 [전체] “노비의 해방” 에 대한 검색 결과 총 136건의 검색결과가 있습니다.
      • 역대 국사교과서 | 우리역사넷 노비의 해방
      • 누가 노비해방을 가져오게 했는가?
      • 우리나라 노비해방은 일제시대 때문 인가요? : MLBPARK 2013
      • 노비 - 나무위키
      • Political scientist Ian Bremmer on the Israeli-Pal...
      • Vladimir Tikhonov 한국좌파 이스라엘 대사관 추방 요구
      • Israeli settlement - Wikipedia
      • Canada’s updated trade agreement with Israel viola...
      • Government to harden stance against Israel's 'ille...
      • UK, Canada, Australia express 'deep concern' about...
      • International law and Israeli settlements - Wikipedia
      • Vote on Israel/Palestine issues,... - Vladimir Tik...
      • “민족주의 껍데기 쓴 파시즘적 역사인식은 유사역사학에만 해당하지 않아” - 경향신문
      • 아담과 이브도 한민족?···친일·파시즘·제국주의·이승만과도 이어지는 ‘유사 또는 사이비 역사학’
      • 대통령이 종교를 대하는 바람직한 자세 < 민들레 광장 < 기사본문 - 세상을 바꾸는 시민언...
      • 21세기에 ‘진령군’이 떠도는가 < 민들레 광장 < 기사본문 - 세상을 바꾸는 시민언론 민들레
      • [朝鮮칼럼] 지성으로 괴담을 물리쳐야 민주공화국이 산다
      • “인구 절반”을 노비 삼은 주자학(朱子學)의 나라 조선 2311
      • Yamada Hōkoku - Wikidata 山田 方谷(やまだ ほうこく)
    • ►  October (324)
    • ►  September (134)
    • ►  August (139)
    • ►  July (190)
    • ►  June (201)
    • ►  May (220)
    • ►  April (289)
    • ►  March (270)
    • ►  February (113)
    • ►  January (108)
  • ►  2022 (2237)
    • ►  December (155)
    • ►  November (140)
    • ►  October (87)
    • ►  September (95)
    • ►  August (130)
    • ►  July (208)
    • ►  June (133)
    • ►  May (145)
    • ►  April (218)
    • ►  March (440)
    • ►  February (272)
    • ►  January (214)
  • ►  2021 (4225)
    • ►  December (247)
    • ►  November (450)
    • ►  October (344)
    • ►  September (349)
    • ►  August (386)
    • ►  July (265)
    • ►  June (254)
    • ►  May (216)
    • ►  April (344)
    • ►  March (645)
    • ►  February (445)
    • ►  January (280)
  • ►  2020 (5515)
    • ►  December (255)
    • ►  November (348)
    • ►  October (380)
    • ►  September (363)
    • ►  August (506)
    • ►  July (801)
    • ►  June (834)
    • ►  May (679)
    • ►  April (196)
    • ►  March (498)
    • ►  February (254)
    • ►  January (401)
  • ►  2019 (3168)
    • ►  December (373)
    • ►  November (145)
    • ►  October (152)
    • ►  September (304)
    • ►  August (120)
    • ►  July (494)
    • ►  June (457)
    • ►  May (321)
    • ►  April (179)
    • ►  March (259)
    • ►  February (153)
    • ►  January (211)
  • ►  2018 (2831)
    • ►  December (444)
    • ►  November (265)
    • ►  October (85)
    • ►  September (196)
    • ►  August (140)
    • ►  July (72)
    • ►  June (304)
    • ►  May (337)
    • ►  April (278)
    • ►  March (219)
    • ►  February (231)
    • ►  January (260)
  • ►  2017 (2490)
    • ►  December (250)
    • ►  November (478)
    • ►  October (448)
    • ►  September (396)
    • ►  August (258)
    • ►  July (147)
    • ►  June (88)
    • ►  May (70)
    • ►  April (36)
    • ►  March (85)
    • ►  February (147)
    • ►  January (87)
  • ►  2016 (992)
    • ►  December (74)
    • ►  November (38)
    • ►  October (86)
    • ►  September (113)
    • ►  August (112)
    • ►  July (64)
    • ►  June (79)
    • ►  May (112)
    • ►  April (128)
    • ►  March (152)
    • ►  February (34)
  • ►  2015 (26)
    • ►  December (3)
    • ►  September (2)
    • ►  August (1)
    • ►  July (2)
    • ►  March (1)
    • ►  February (17)
  • ►  2014 (19)
    • ►  September (10)
    • ►  August (6)
    • ►  May (3)
  • ►  2013 (16)
    • ►  November (4)
    • ►  October (2)
    • ►  July (8)
    • ►  April (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2012 (1)
    • ►  December (1)
  • ►  2010 (3)
    • ►  June (1)
    • ►  April (2)
  • ►  2009 (12)
    • ►  July (1)
    • ►  June (10)
    • ►  February (1)
  • ►  2007 (9)
    • ►  October (3)
    • ►  September (6)

Labels

  • Israel (52)
  • '한국인의 탄생' (1)
  • "Byungheon Kim" (19)
  • "KIM IL SUNG’s Children" (4)
  • "Our American Israel" (16)
  • "김일성의 아이들" (4)
  • "오월의 사회과학" (1)
  • "우리 시대의 명저 50" (2)
  • "일본으로 건너간 연오랑" (1)
  • "전두환 회고록" (16)
  • "풍요의 바다" (1)
  • [털어놓고 말해보자면 (10)
  • * (4)
  • 3.1운동 (10)
  • 3·1운동 (2)
  • 3대개혁 (5)
  • 3월 1일 (9)
  • 4.3 (19)
  • 4·3 (206)
  • 586 엘리트 (119)
  • A City of Sadness (13)
  • A Violent Peace (4)
  • A. B. Abrams (7)
  • Afghanistan (246)
  • Akiko Hashimoto (1)
  • Alexis Dudden (52)
  • Alison Weir (11)
  • Alleyne (27)
  • Alleyne Irelan (2)
  • Alleyne Ireland (27)
  • Amartya Sen (12)
  • Ambedkar (1)
  • Amy Kaplan (16)
  • Andre Schmid (1)
  • Andrew Feinstein (7)
  • Angela Merkel (23)
  • Anti-Americanism (62)
  • Arabs in Israel (2)
  • Ari Shavit (8)
  • Arms Trade (5)
  • Arundhati Roy (34)
  • avoidable (4)
  • B Myers (2)
  • Barrington Moore (7)
  • Baruch Kimmerling (12)
  • Book (3)
  • Bremmer (5)
  • Brian Myers (25)
  • Carter J. Eckert (3)
  • ChatGPT (32)
  • Chossudovsky (3)
  • colonial Korea (91)
  • Course Reader (5)
  • Daedong Mining Corporation (1)
  • Daniel Tudor (6)
  • David Mitchell (5)
  • Deep River (1)
  • Dejima (9)
  • Dwan Lee (4)
  • Eckert (1)
  • Edward Said (1)
  • Einstein (1)
  • elite structure (1)
  • Emerson (13)
  • Ennin's Diary (4)
  • Eric Schwimmer (1)
  • Eunhee Kim (42)
  • fall (1)
  • Farha (film) (3)
  • France (8)
  • Fukushima 50 (6)
  • Gavan McCormack (53)
  • Gaza (1)
  • genocide (4)
  • Gi-Wook Shin (21)
  • Gideon Levy (31)
  • Gilsoo Han (2)
  • Grace Cho (6)
  • Gregory Henderson (3)
  • Gwangju Uprising (61)
  • Hamas (13)
  • Hilda Kang (7)
  • Hiroshima Diary (1)
  • history india (26)
  • Hou Hsiao-hsien (20)
  • Ilan Pappe (36)
  • Immovable Object (7)
  • India (26)
  • Intimate Empire (7)
  • Iran (29)
  • Israel (164)
  • Israel and apartheid (2)
  • Israel lobby (78)
  • Israel Politics (1)
  • Israel-Palestine (226)
  • Israeli Society (2)
  • Iwo Jima (8)
  • Jackie J. Kim-Wachutka (3)
  • James J Orr (1)
  • Japan (1)
  • Japan Inside Out (3)
  • Japanese colonialism (266)
  • Jews Jewish (1)
  • Jimmy Carter (185)
  • John Bolton (6)
  • John Mearsheimer (63)
  • John Oliver (10)
  • Kai Bird (4)
  • Kang Hang (1)
  • Kashmir (34)
  • Kevin Rudd (12)
  • Kim Il Sung (80)
  • Kwangju Uprising (61)
  • Life and Fate (1)
  • Longue Durée Revolution in Korea (5)
  • Lyang Kim (17)
  • Makoto Oda (1)
  • Mark Mullins (3)
  • Masaji Ishikawa (1)
  • Masao Maruyama (6)
  • Mckenzie (28)
  • Meehyang Yoon (3)
  • Metaxas (7)
  • Michael Kirby (6)
  • Michihiko Hachiya (1)
  • MinJin Lee (6)
  • MONICA MACIAS (3)
  • Moshe Feiglin (4)
  • Naomi Klein (22)
  • Napoleoni (4)
  • Nayoung Aimee Kwon (7)
  • Netanyahu (19)
  • New Korea (8)
  • NGO (17)
  • Nippon Foundation (89)
  • Nishi Masahiko (12)
  • Nitobe (14)
  • NK escapee (57)
  • NL (1)
  • Noam Chomsky (55)
  • Nora Okja Keller (25)
  • Norman Finkelstein (7)
  • Norman Finkelstein (46)
  • North Korea (99)
  • nuclear (200)
  • Obama (17)
  • Odd Arne Westad (17)
  • Oliver Stone (27)
  • Omer Bartov (4)
  • One-State Solution (52)
  • Pachinko (5)
  • Palestine (238)
  • Palestinian (1)
  • Pankaj Mishra (12)
  • Parallel Histories (2)
  • PD (1)
  • Pearl S Buck (21)
  • Peter Oborne (4)
  • pum (7)
  • Puppetmaster (1)
  • Ramseyer (25)
  • Rashid Khalidi (7)
  • Red Memory (1)
  • Richard E. Kim (3)
  • Rob Henderson (3)
  • Robert E. Buswell (11)
  • Robert Kagan (25)
  • Robert Thomas Tierney (7)
  • Roger Scruton (18)
  • Ryusho Kadota (15)
  • Sen Amartya (2)
  • settler colonialism (101)
  • Shadow World (5)
  • Shantung Compound (1)
  • Shaul Ariel (5)
  • Shoko Yoneyama (7)
  • SK elite (2)
  • Song (1)
  • Sonia Ryang (1)
  • Stefan Zweig (3)
  • Stephen Kinzer (3)
  • Sun Myung Moon (9)
  • Sylvain Cypel (2)
  • Syngman Rhe (3)
  • Taechang Kim (3)
  • Taek Gyu Kim (5)
  • tag1 (1)
  • tag3 (1)
  • tag4 (1)
  • Taiwan (20)
  • Taiwan cinema (10)
  • Takashi Nagai (22)
  • Tehran (1)
  • temp (8)
  • Tetsu Nakamura (13)
  • The Long Defeat: (1)
  • The Victim as Hero (1)
  • The Zionist connection (6)
  • Thoreau (14)
  • Tony Judt (33)
  • Tropics of Savagery (7)
  • Trump (2)
  • Ukraine (37)
  • US-Israel relations (15)
  • Uyghurs (23)
  • Vasily Grossman (6)
  • Wang Fanxi (5)
  • West Bank (2)
  • Will Durant (1)
  • Woke (4)
  • World Vision (7)
  • Xinjiang (56)
  • Yang Yonghi (12)
  • Yasheng Huang (2)
  • Yoon's speech 2023 (11)
  • Young Kim (2)
  • Yuanchong Wang (6)
  • zainichi (5)
  • Zhou Enlai (8)
  • Zionism (1)
  • zz (4)
  • 가라타니 고진 (50)
  • 간양록 (21)
  • 강규형 (5)
  • 강상중 (45)
  • 강인철 (18)
  • 강준만 (110)
  • 강항 (14)
  • 개벽 (183)
  • 검찰개혁 (13)
  • 경성고학당 (1)
  • 경제 (5)
  • 계층 (1)
  • 고준석 (6)
  • 공산 폭동 (1)
  • 공산폭동 (12)
  • 곽태환 (4)
  • 광복회 (34)
  • 교과서포럼 (36)
  • 구정은 (4)
  • 권기돈 (1)
  • 권나영 (7)
  • 권보드래 (21)
  • 권영국 (2)
  • 권재원 (16)
  • 권혁범 (16)
  • 그레고리 핸드슨 (1)
  • 그레고리 헨더슨 (2)
  • 기독교 (2)
  • 기득권 (882)
  • 기무라 미쓰히코 (2)
  • 기억의 장례 (1)
  • 기유정 (1)
  • 기적을이루는사람들 (1)
  • 길윤형 (82)
  • 김광수 (9)
  • 김근수 (43)
  • 김낙중 (83)
  • 김누리 (34)
  • 김누리 통일 (7)
  • 김대중 (100)
  • 김대호 (186)
  • 김덕영 (17)
  • 김동연 (23)
  • 김동춘 (187)
  • 김동춘2 (8)
  • 김민기 (11)
  • 김병구 (10)
  • 김병로 (16)
  • 김상근 목사 (7)
  • 김상봉 (42)
  • 김상준 (44)
  • 김성민 (3)
  • 김성수 (22)
  • 김성칠 (20)
  • 김소운 (27)
  • 김수해 (4)
  • 김시종 (33)
  • 김영민 (23)
  • 김영주 (30)
  • 김영하 (12)
  • 김용삼 (1)
  • 김용섭 (66)
  • 김유익 (18)
  • 김윤덕 (8)
  • 김윤식 (77)
  • 김윤식비판 (3)
  • 김은국 (9)
  • 김은희 (19)
  • 김익열 (5)
  • 김인호 (3)
  • 김일성 (26)
  • 김일영 (39)
  • 김재웅 (15)
  • 김재호 (10)
  • 김정기 (8)
  • 김정은 (3)
  • 김지하 (77)
  • 김진홍 (25)
  • 김질락 (32)
  • 김찬호 (8)
  • 김창인 (9)
  • 김태창 (30)
  • 김파란 (29)
  • 김학순 (3)
  • 김항 (31)
  • 김혁 (1)
  • 김현구 (18)
  • 김현진 (2)
  • 김형석 (14)
  • 김호기 (52)
  • 김희교 (6)
  • 깊은 강 (1)
  • 깐수 (32)
  • 나가이 다카시 (22)
  • 나가이 타카시 (22)
  • 나종일 (3)
  • 나필열 (1)
  • 남기영 (1)
  • 남기정 (84)
  • 남봉우 (1)
  • 남북 함께 살던 따로 살던 (4)
  • 남북관계 (1)
  • 남새 (5)
  • 남새과학연구소 (5)
  • 남성욱 (13)
  • 남한산성 (5)
  • 노라 옥자 켈러 (31)
  • 노론 (93)
  • 노론 음모론 (1)
  • 노론음모론 (2)
  • 노론의 나라 (1)
  • 노비 (1)
  • 노상추 (1)
  • 노회찬 (4)
  • 농업 (1)
  • 뉴라이트 (408)
  • 능력주의 (2)
  • 다니엘 튜더 (15)
  • 다카사키 소지 (20)
  • 다케우치 요시미 (1)
  • 대북 전단 풍선 (22)
  • 대장동 (86)
  • 대한민국 금기 깨기 (6)
  • 데이비드 미첼 (5)
  • 덴쇼 소년사절단 (12)
  • 독립정신 (100)
  • 독일 (10)
  • 독일 Germany (2)
  • 돈주 (1)
  • 돌풍 (5)
  • 동북아 (100)
  • 동북아시아 (100)
  • 동아시아 (100)
  • 동학 (11)
  • 동학농민혁명 (63)
  • 또 하나의 조선 (1)
  • 루쉰 (1)
  • 류석춘 (1)
  • 리영희 (17)
  • 리종만 (8)
  • 마루카와 데쓰시 (1)
  • 만보산 (7)
  • 매켄지 (28)
  • 모니카 마시아스 (3)
  • 모리사키 가즈에 (10)
  • 목수 강주영 (1)
  • 무라야마 도미이치 (1)
  • 무애행 (1)
  • 무토 마사토시 (16)
  • 문소영 (1)
  • 문재인 (2)
  • 문형배 (16)
  • 미국 (1)
  • 미국의 개입 (1)
  • 미시마 유키오 (1)
  • 미야지마 히로시 (49)
  • 민경우 (105)
  • 민족개조론 (50)
  • 민주노동당 (5)
  • 민주노총 (337)
  • 박건영 (4)
  • 박광홍 (8)
  • 박권일 (2)
  • 박노자 (298)
  • 박명림 (61)
  • 박민규 (2)
  • 박성준 (32)
  • 박영규 (11)
  • 박완서 (77)
  • 박용철 (1)
  • 박유하 (529)
  • 박인식 (14)
  • 박정미 (21)
  • 박정희 (14)
  • 박정희시대 (3)
  • 박지향 (10)
  • 박찬승 (104)
  • 박한식 (86)
  • 박헌영 (15)
  • 박형준 (20)
  • 반아 (2)
  • 반일 (105)
  • 반일 종족주의 (30)
  • 반일감정 (50)
  • 방현석 (2)
  • 백낙청 (161)
  • 백남룡 (5)
  • 백선엽 (77)
  • 백승덕 (1)
  • 백승종 (120)
  • 백지운 (1)
  • 범민련 (178)
  • 범민련 카나다 (7)
  • 범민련 해외 (95)
  • 법적증언 (9)
  • 베트남 (20)
  • 보수 (1)
  • 보현TV (2)
  • 복거일 (12)
  • 부패 (1)
  • 북한 (27)
  • 북한 부패 (25)
  • 북한 종교 (1)
  • 북한 트라우마 (1)
  • 북한경제 (15)
  • 북한농업 (27)
  • 북한농업농장 (53)
  • 북한산림 (1)
  • 북한소설 (5)
  • 북한식량 (57)
  • 북한인권 (26)
  • 북한지리 (26)
  • 분단 트라우마 (10)
  • 분조경영제 (1)
  • 불교 (519)
  • 불평등 (4)
  • 붕괴 (1)
  • 브라이언 마이어스 (25)
  • 비정성시 (10)
  • 비판 (9)
  • 빨간 기와집 (13)
  • 사고싶은책 (3)
  • 사랑받지 못하는 공화국 (4)
  • 사림 (2)
  • 사회주의자 (1)
  • 삼국유사 (73)
  • 삼일운동 (17)
  • 삼척탄광 (16)
  • 서경식 (153)
  • 서민 (1)
  • 서울의 봄 (24)
  • 서의동 (30)
  • 서정민 (47)
  • 설갑수 (17)
  • 성리학근본주의 (1)
  • 성폭력 한국 (485)
  • 세월호 (1)
  • 손민석 (368)
  • 손창섭 (9)
  • 송필경 (48)
  • 쇠뇌 (1)
  • 수령 (12)
  • 스즈메 (1)
  • 시장 (2)
  • 시치헤이 (5)
  • 식민지 근대화 (50)
  • 식민지 조선 (2)
  • 식민지시기 (9)
  • 신광영 (5)
  • 신기욱 (32)
  • 신냉전 한일전 (2)
  • 신동혁 (1)
  • 신동호 (1)
  • 신복룡 (52)
  • 신식민지 (2)
  • 신양반사회 (6)
  • 신영복 (101)
  • 신은미 (93)
  • 신천학살 (97)
  • 신평 (46)
  • 쑨거 (1)
  • 씨알의 꿈 (11)
  • 아베 신조 (3)
  • 아베 신조 회고록 (3)
  • 아키시마 료 (3)
  • 안병직 (104)
  • 안정준 (23)
  • 안창호 (63)
  • 야마모토 요시타카 (18)
  • 야마베 겐타로 (4)
  • 야코프의 천 번의 가을 (2)
  • 양국체제 (25)
  • 양반사회 (1)
  • 양수연 (1)
  • 양영희 (21)
  • 양은식 (3)
  • 엔도 슈사쿠 (3)
  • 역사논쟁 (9)
  • 역사와 마주하기 (5)
  • 영세중립 (101)
  • 영암 (29)
  • 영화 (1)
  • 영화 꿈 (3)
  • 오구라 (1)
  • 오구라 기조 (51)
  • 오구마 (4)
  • 오다 마코토 (1)
  • 오욱환 (10)
  • 오인동 (32)
  • 오종문 (10)
  • 오찬호 (5)
  • 오카 마리 (7)
  • 옥성득 (32)
  • 와다 하루키 (41)
  • 우치다 다쓰루 (1)
  • 우희종 (50)
  • 원불교 (31)
  • 원자력 (101)
  • 원효 (1)
  • 위안부 (11)
  • 위안부 문제 (2)
  • 위안부 배봉기 (13)
  • 위안부 배춘희 (54)
  • 위안부 이용수 (164)
  • 위안부 증언집 (5)
  • 위안부문제가 꼬인 이유 (3)
  • 위안부증언 (4)
  • 위안부증언집 (4)
  • 유길준 (71)
  • 유동식 (20)
  • 유라시아 대장정 (1)
  • 유사역사학 (1)
  • 유선영 (13)
  • 유시민 (1)
  • 유영익 (51)
  • 유정 (1)
  • 유정길 (20)
  • 유종호 (23)
  • 유창선 (4)
  • 유홍준 (34)
  • 윤미향 (314)
  • 윤상철 (6)
  • 윤석열 (1)
  • 윤여경 (7)
  • 윤여일 (42)
  • 윤정모 (8)
  • 윤정옥 (1)
  • 윤태룡 (3)
  • 윤평중 (51)
  • 윤해동 (72)
  • 이광수 (3)
  • 이광수 민족개조론 (59)
  • 이남곡 (8)
  • 이덕일 노론 (1)
  • 이도흠 (42)
  • 이도흠2 (15)
  • 이란 (1)
  • 이만열 (1)
  • 이문영 (1)
  • 이미륵 (4)
  • 이바라기 노리코 (8)
  • 이병철 (1)
  • 이병한 (99)
  • 이삼성 (6)
  • 이승만 (63)
  • 이시카와 다츠조오 (1)
  • 이연식 (18)
  • 이영석 (14)
  • 이영일 (7)
  • 이영준 (6)
  • 이영지 (1)
  • 이영훈 (1)
  • 이은선 (59)
  • 이인우 (6)
  • 이장규 (28)
  • 이재명 (244)
  • 이재명 박유하 (29)
  • 이재명 판결 (15)
  • 이재봉 (176)
  • 이재봉의 법정증언 (2)
  • 이정배 (62)
  • 이정철 (39)
  • 이정훈 한국개신교 (9)
  • 이종구 (55)
  • 이종만 (104)
  • 이준열 (2)
  • 이찬수 (113)
  • 이찬우 (63)
  • 이창위 (11)
  • 이철 (2)
  • 이철승 (5)
  • 이춘근 (36)
  • 이태원 참사 (13)
  • 이태준 (8)
  • 이토 히로부미 (176)
  • 이하천 김정근 (3)
  • 이현서 (1)
  • 이현주 (9)
  • 이호철 (3)
  • 이회성 (12)
  • 인권 (24)
  • 인남식 (12)
  • 일그러진 근대 (3)
  • 일본 영화 (1)
  • 일본개헌 (5)
  • 일본불교 (1)
  • 일본정치 (3)
  • 일제강점기 (902)
  • 일제청산 (8)
  • 일한연대 (14)
  • 임지현 (46)
  • 자오 팅양 (9)
  • 자주 (2)
  • 장기표 (32)
  • 장부성 (2)
  • 장은주 (1)
  • 장천농장 (15)
  • 장하준 (38)
  • 재일 (12)
  • 재조일본인 (65)
  • 전국역사단체협의회 (6)
  • 전라도 천년사 (9)
  • 전석담 (1)
  • 전수미 변호사 (12)
  • 전우용 (66)
  • 전인권 (4)
  • 전지윤 (5)
  • 전태일 (99)
  • 정경희 (18)
  • 정근식 (58)
  • 정기열 (27)
  • 정병준 (66)
  • 정병호 (2)
  • 정성장 (17)
  • 정수일 (32)
  • 정안기 (23)
  • 정연진 (1)
  • 정영환 (100)
  • 정욱식 (72)
  • 정운현 (44)
  • 정진호 (8)
  • 정태연 (4)
  • 정해룡 (18)
  • 정희진 (78)
  • 제국대학 (160)
  • 제국대학의 조센징 (15)
  • 제국의 위안부 (581)
  • 제암리 (55)
  • 제주 4·3 (150)
  • 조경란 (24)
  • 조경희 (26)
  • 조관자 (1)
  • 조귀동 (17)
  • 조기숙 (30)
  • 조동일 (20)
  • 조미관계 (1)
  • 조선 (3)
  • 조선대학교 (18)
  • 조선을 떠나며 (3)
  • 조선의 586 (1)
  • 조선의 지배층 (1)
  • 조선적 (22)
  • 조선침략 (51)
  • 조선학교 (131)
  • 조성환 (107)
  • 조용필 (2)
  • 조현 (2)
  • 조형근 (19)
  • 조호관계 (1)
  • 존 볼턴 (6)
  • 존손살인 (5)
  • 존손살해 (5)
  • 종교다원주의 (19)
  • 종북 (1)
  • 좌파 기득권 (283)
  • 주동빈 (1)
  • 주사파 (364)
  • 주성하 (76)
  • 주역 (1)
  • 주요섭 (21)
  • 주자학 (1)
  • 주체 (7)
  • 주체농법 (9)
  • 주체사상 (77)
  • 중립화 (300)
  • 지명관 (30)
  • 진보 기득권 (504)
  • 진중권 (100)
  • 차승일 (4)
  • 차은정 (9)
  • 창씨개명 (100)
  • 청산리 (9)
  • 초기 여성운동 (5)
  • 최명길 (5)
  • 최봉영 (27)
  • 최상천 (18)
  • 최서면 (22)
  • 최영미 (32)
  • 최인훈 (5)
  • 최재영 (90)
  • 최정운 (3)
  • 최종성 (6)
  • 최진석 (45)
  • 최현민 (1)
  • 최형섭 (1)
  • 친밀한 제국 (7)
  • 친일 (10)
  • 친일잔재 (2)
  • 친일청산 (4)
  • 친일파 (49)
  • 카르텔 (127)
  • 카터 에커트 (2)
  • 케빈 러드 (4)
  • 코리아 히스토리 타임스 (19)
  • 큐바 (9)
  • 타이완 시네마 (10)
  • 탈북 (5)
  • 탈북자 (50)
  • 태영호 (83)
  • 토니남궁 (3)
  • 토외 (2)
  • 통일 (18)
  • 통일혁명당 (94)
  • 통혁당 (63)
  • 퇴마 정치 (3)
  • 트라우마 (98)
  • 트라우마 한국 (357)
  • 특공대 (1)
  • 특권층 (1)
  • 파시즘 (50)
  • 판카지 미슈라 (3)
  • 팔레스타인 문제 (1)
  • 팔정도 (7)
  • 평양과기대 (14)
  • 평양과학기술대학 (12)
  • 평화 (2)
  • 평화가 되었다. (4)
  • 평화다원주의 (14)
  • 평화통일 (1)
  • 풍평피해 (4)
  • 하타노 요시코 (9)
  • 학살 (13)
  • 한강 소설 (12)
  • 한국 기독교사 (1)
  • 한국 사람 만들기 (22)
  • 한국 영화 (1)
  • 한국경제사 (1)
  • 한국전쟁 (48)
  • 한국중립화 추진 (1)
  • 한기홍 (1)
  • 한길수 (2)
  • 한동훈 (18)
  • 한림일본학 (7)
  • 한명숙 (2)
  • 한미관계 (179)
  • 한미동맹 미군철수 (14)
  • 한반도 중립화 (100)
  • 한석호 (3)
  • 한설야 (57)
  • 한윤형 (33)
  • 한일관계 (1125)
  • 한일연대 (80)
  • 한호석 (3)
  • 한홍구 (99)
  • 함석헌 (100)
  • 함재봉 (68)
  • 해방직후 (1)
  • 해외동포권익옹호법 (6)
  • 햄벨스 (1)
  • 허동현 (22)
  • 허우성 (1)
  • 허정숙 (29)
  • 호사카 유지 (106)
  • 호시노 도모유키 (15)
  • 혼마 규스케 本間久介 (7)
  • 홍난파 (22)
  • 홍대선 (8)
  • 홍세화 (23)
  • 홍세화 책 (6)
  • 홍종욱 (40)
  • 황국 소년 (73)
  • 황국소년 (7)
  • 후루이치 (10)
  • 후쿠다 전 총리 (7)
  • 희몽 인생 (1)
  • パチンコ (20)
  • 丸山眞男 (6)
  • 君たちはどう生きるか (8)
  • 在日 (1)
  • 小田 実 (1)
  • 小田実 (1)
  • 岡真理 (6)
  • 幻(환) (1)
  • 有馬哲夫 (4)
  • 朝鮮雑記 (1)
  • 朝鮮雑記 조선잡기 (13)
  • 石平 (1)
  • 秋嶋亮 (3)
  • 鶴見太郎 (3)
  • 黒田福美Kuroda (2)

Followers

Contact Form

Name

Email *

Message *

About Me

My photo
Sejin
Australia
View my complete profile

Translate

Simple theme. Theme images by luoman. Powered by Blogger.