2023-03-15

韓国語を初めて美しく感じた日|an|韓国だらだら日記|note

韓国語を初めて美しく感じた日|an|韓国だらだら日記|note

한국어를 처음으로 아름답게 느꼈던 날 | an | 한국인 어리석은 일기 | note 
===
한국어가 처음으로 아름답게 느껴진 날 
2022년 12월 21일 
---
내가 좋아하는 한국어는 무엇인가? 라고 물으면 윤슬(윤슬)이라고 대답하겠다고 생각한다. 어떤 바다를 한국인들과 보러 간 적이 있다. 태양이 수면을 비추고 반짝반짝 빛나고 있어 다만 깨끗하구나 하고 그것을 바라보고 있었다. 

그때 내 옆에 있던 누군가가 "태양이 바다를 비추고 파도물이 빛나고 있겠지. 저것을 <윤슬>이라고 하는 거야"라고 은근하게 가르쳐 주었다. 

윤슬은 <순우리말>이라고 하며 한자는 없는한글만으로 표기할 수 있는 한국어라고 한다. 정말 은근하게 말했을 뿐이지만, 수면이 반짝이는 것을 나타내는 일본어를 몰랐기 때문에, 얼마나 멋진 말이 있는가 하고 꽤 설렜다.. 

그때까지 멍하니 바라본 "수면의 반짝이"에 이름이 있다니 생각해본 적도 없었고, 이름을 알게 된 것으로 갑자기 제대로 인식할 수 있어, "보이게 된 것"도 신기했고, 누가 명명했을까? 하고 생각했다. 

아름다운 일본어, 일본 밖에 없는 말로서 木漏れ日 (komorebi)「나무사이로 새는 햇빛」(댓글에 사진)이라고 하는 것이 유명하다. 이쪽도 정말 예쁜 말이라고 생각한다. 의미나 상황은 전혀 다르지만, 어쨌든 '나무 새일'과 '윤술'에게 같은 방향성의 아름다움을 느끼는 것이다. 

어느 쪽도 명명해 받지 않으면 특히 접할 수 없는 개념과 같은 생각이 들기 때문일까. 각각의 명명 부모는 감성이 비슷할 것 같고, 사이가 좋아질 것 같다. 제목에 있는 내가 처음으로 아름답다고 느낀 한국어는 이 <윤술>이다. 그때까지 나는 모국어인 일본어 이외에 금방 아름다움을 느낄 수 없었다. 그것은 공부 부족이 원인이었지만, <윤술> 덕분에 한국어에서 아름다움을 느끼는 센서가 단번에 ON이 되었는지, 지금까지 딱딱한 공부가 열매를 맺고 다양한 일을 깨닫기 시작했다 . 

워터(물?)를 취득한 헬렌 켈러의 기분이 이런 느낌이었을까. 외국어 공부를 하고 있어 「아름다운」이라든지 「다움」같은 것을 느낄 수 있게 되면, 대단히 즐겁지요. 어쨌든, 나와 한국어의 분기점에 대해 이야기하고 싶어졌기 때문에 써 보았다.



韓国語を初めて美しく感じた日
32

an|韓国だらだら日記2022年12月21日 23:45




私の好きな韓国語は何か?と聞かれたらユンスル(윤슬)と答えると思う。



とある海を韓国の人達と見に行った事がある。

ちょうど太陽が水面を照らしてキラキラと輝いていて、綺麗だなあとそれを眺めていた。

その時私のとなりにいた誰かが「太陽が海を照らして、波のところどころが輝いているでしょ。あれをユンスル(윤슬)というんだよ」とさらっと教えてくれた。


ユンスルは純ウリマルと言って、漢字の当て字がない(外国由来ではない)ハングルのみで表記できる韓国語である。




本当にさらっと言われただけなのだけど、水面のキラキラを表す日本語を知らなかったので、なんて素敵なものに名前があるんだろうとかなりときめいた。

それまでボーッと眺めてた"水面のキラキラ"には名前があるなんて考えたことも無かったし、名前を知ったことで突然しっかりと認識できて"見える"ようになったのも不思議だったし、誰が名付けたんだろう?とも思った。




美しい日本語、日本にしかない言葉として「木漏れ日」というのが有名である。

こちらも本当に綺麗な言葉だと思う。


意味やシチュエーションは全然違うけれど、なんとなく「木漏れ日」と「ユンスル」に同じような方向性の美しさを感じるのだ。

どちらも名付けて貰わなければ特に触れられない概念のような気がするからだろうか。

それぞれの名付け親は感性が似てそうだし、仲良くなれそう。




タイトルにある、私が初めて美しいと感じた韓国語はこの「ユンスル」である。


それまで私は母国語である日本語以外にいまいち美しさを感じ取れたことがなかった。

それは勉強不足が原因だったのだけど、「ユンスル」のおかげで韓国語から美しさを感じ取るセンサーが一気にONになったというか、これまでコツコツした勉強が実を結んで色々な事に気がつき始めた。

ウォーターを取得したヘレンケラーの気持ちってこんな感じなのかな。



外国語の勉強をしていて、「美しい」とか「らしさ」みたいなものを感じられるようになると、すごい楽しいよね。

なんとなく、私と韓国語の分岐点について話したくなったので書いてみました。



#エッセイ
#韓国語
#語学学習
#外国語
#外国語学習
32







この記事が気に入ったら、サポートをしてみませんか?
気軽にクリエイターの支援と、記事のオススメができます!

気に入ったらサポート


an|韓国だらだら日記

フォロー
韓国で会社員をしています🕊️ | 在日韓国人 | 🇯🇵🇰🇷バイリンガル | 🇬🇧TOEIC875 |경기도화성



このクリエイターの人気記事


小川洋子さんにハマりそう
61
an|韓国だらだら日記



#noter10問10答 に答えてみる
55
an|韓国だらだら日記



在日が韓国に住んだらどうなるのか?
43
an|韓国だらだら日記



前の記事

友達がカカオトークでいちごをくれた🍓LINEギフトと同じく、カカオトークにもプレゼント機能があって結構なんでも送れて便利🥰離れてて会う機会がなくてもちょっとした贈り物ができるの良い時代~そして体調悪い中映画のソウ(今更)をみてさらに具合悪くなったので寝ます


次の記事

【ゆる日記】コロナ隔離最後の日



ピックアップされています



韓国語を勉強していあなたへ5本

韓国語についての話まとめです



語学って面白い25本


コメント (4)

此島このも
2022年12月22日 00:01
1 スキ
めっっっちゃ素敵なお話ですね😳
私も使いたいです!ユンスル…!!✨

an|韓国だらだら日記
2022年12月23日 16:41
1 スキ
このもさん~!ありがとうございます🥰共感してくださってうれしいです!

Lingvenko
2023年1月7日 12:41
1 スキ
これが 1 語で表せる言語って素敵ですね!
海に車を走らせて 윤슬 を見に行きたくなりました。
手元の小さな辞書には載ってませんでした〜。

まさに日本語の「木漏れ日」と対比できそう。
(日本も海に囲まれてるのに 윤슬 にあたる語が無いのはちょっぴりくやしいかも😆)

an|韓国だらだら日記
2023年1月7日 14:37
1 スキ
>>Lingvenkoさん

コメントありがとうございます!
素敵な単語ですよね、名前にも使われたりするんですよ~
日本語の木漏れ日と対比できそうな感覚、分かって頂けて嬉しいです!

あと、確かに島国なのに윤슬のような言葉がないのは不思議ですね。そう考えてみると険しい山だらけの韓国に「木漏れ日」という単語がないのも不思議かもしれません。環境的には逆になりそうなのに、言語って面白いですね😆

No comments: