2022-09-11

리뷰드라이브 마이 카…상실을 겪은 두사람의 여정 | 한경닷컴

리뷰드라이브 마이 카…상실을 겪은 두사람의 여정 | 한경닷컴

[리뷰]'드라이브 마이 카'…상실을 겪은 두사람의 여정
방준식 기자
기자 스크랩
입력2022.05.03 18:27 수정2022.05.03 18:35
글자크기 조절
사랑의 유효기간은 3년 쯤이라고 한다. 열정적인 사랑도 결국엔 식는 법. 그렇다면 20년을 같이 산 부부의 삶은 어떨까. 연극 배우 가후쿠는 어느날 각본가인 아내 오토의 불륜 장면을 목격한다. 부부 관계를 무너뜨리지 않으려 침묵을 선택한 가후쿠. 오토는 가후쿠에게 할 말이 있다고 고백하고는 갑자기 뇌출혈로 죽는다. 어떤 변명도 듣지 못한 채 그렇게 영화가 시작된다.

영화 ‘드라이브 마이 카’는 무라카미 하루키의 단편 소설집 ‘여자 없는 남자들’의 첫 번째 에피소드를 각색한 이야기다. 감독 하마구치 류스케는 이 작품으로 제74회 칸영화제 각본상을 수상했다.

오토가 죽은 지 2년 후 가후쿠는 히로시마 연극제의 연출을 의뢰받아 떠나게 된다. 그리고 그곳에서 전속 드라이버 미사키를 만난다. 처음 본 타인이 내 차를 운전한다는 것은 꽤 신경 쓰이는 일. 가후쿠는 자신이 15년 동안 탄 붉은색 자동차 키를 건네는데 거부감을 표한다. 하지만 자신감 넘치는 미사키의 요구에 못이긴 그는 결국 자신의 운전대를 맡긴다.

영화는 로드무비 형식을 충실히 따라간다. 정해진 목적지 없이 차를 타고 가는 여정만으로 두 사람은 서로를 점점 이해하게 된다. 세상과 차단된 공간인 자동차 안. 생전 오토가 녹음해준 대본을 들으며 대사 연습을 하는 가후쿠, 연극의 세계에 관심 가지게 되는 미사키. 둘은 서서히 서로의 과거를 터놓는다. 산사태로 가족을 잃은 미사키는 혼자만 살아남았다는 죄책감에 시달려 결국 2년 전 고향 홋카이도를 떠나 서쪽 끝 히로시마까지 도망 왔다고 한다. 상처를 공유하면서 천천히 마음을 열게 되는 두 사람. 영화는 배경음악 없이 자동차 배기음과 도시의 소음만으로 쓸쓸한 극의 분위기를 전달한다.
영화 '드라이브 마이 카' 속 한 장면. 트리플픽쳐스 제공
영화 '드라이브 마이 카' 속 한 장면. 트리플픽쳐스 제공
달라지는 좌석의 위치도 둘의 사이가 가까워 짐을 암시한다. 운전석과 뒷좌석에 앞뒤로 앉아 있던 두 사람은 후반부에선 운전석과 조수석 옆자리에 나란히 앉는다. 하마구치 감독은 과거 인터뷰에서 “앞뒤로 앉는다면 큰 목소리로 ‘상대방에게 전달한다’는 요소가 강하지만, 옆에 앉으면 스스로의 감정에 조금 더 집중할 수 있게 된다”며 “자가용은 개인적인 이야기를 하는 공간”이라고 말했다.


영화 말미. 가후쿠와 미사키는 차를 운전해 함께 미사키의 고향 훗카이도로 간다. 도망쳐왔던 그곳에서 침묵하고 외면했던 자신들의 상처를 직시한다. 영화 ‘드라이브 마이 카’는 고통과 상실의 삶 속에서도 계속 인생을 살아가야 한다고 말한다. 담담한 대사와 푸른 도시풍경과 붉은색 차량이 대비되는 미장센은 눈과 귀를 즐겁게 한다. 3시간에 달하는 러닝타임은 조금 지루할 수도 있겠다. 원작 소설에는 없는 결말이 궁금한 하루키팬이라면 감상해 보길.

방준식 기자 silv0000@hankyung.com

===


영화 드라이브 마이 카는 아사코 해피 아워를 연출한 하마구치 류스케 감독의 작품입니다 
영화가 공개된 후 외국영화 중에서는 최초로 뉴욕비평가협회 작품상을 수상한 것을 비롯해 칸국제영화제 각본상을 수상하며 각 유수의 영화제에서 찬사를 받고 있는 영화입니다 한국에서도 부산국제영화제에 초청되어 영화가 끝난 후 하마구치 류스케 감독과 봉준호 감독이 2시간가량의 공개대담을 이어갈 정도로 봉준호 감독은 더 이상의 칭찬은 없을 정도의 호평을 내렸으며 이동진 평론가 또한 이 영화에 만점의 평가를 내리면서 극찬을 아끼지 않았습니다

영화 드라이브 마이 카 후기 줄거리

영화는 무라카미 하루키 단편 소설집 중의 하나인 드라이브 마이 카를 원작으로 짧은 소설의 이
야기를 좀 더 확장시키기 위해서 다른 단편 셰에라자드와 기노의 설정을 빌려왔으며 러시아의 작가 체호프의 4막 희곡 바냐 아저씨의 이야기를 영화의 이야기에 접목시키면서 영화는 이야기 속에 또 이야기가 숨겨져 있는 액자형 방식으로 감독이 관객에게 전하고픈 메시지를 전달합니다

연극 배우 가후쿠는 아내이자 드라마 작가인 오토가 남자 배우들과의 외도를 알고 있지만 아내와의 결혼생활을 유지하기 위해 애써 모른척하고 아내를 평소처럼 대합니다 어느 날 오토는 가후쿠에게 할 말이 있다고 말하지만 가후쿠는 일부러 집에 늦게 귀가하고 집에는 아내가 뇌출혈로 인해 숨져 있는 걸 발견하게 되는데 

아내가 들려준 괴이한 여고생의 이야기

오토는 가후쿠와 성적인 관계를 통해 영감을 받아 드라마 작가로서의 이야기를 만들어내는 습관
이 있습니다 오토가 사망하기 전 가호쿠는 아내와의 관계 후 아내가 즉석에서 지어낸 이야기를
듣게 되는 데 한 여고생이 짝사랑하는 남학생의 집에 몰래 들어가는 이야기입니다 여고생은 남
학생의 집 열쇠가 숨겨진 곳을 발견하게 되고 매일 남학생의 집에 들어가 자신의 흔적을 남기고
돌아옵니다 여느 날처럼 남학생의 방에서 시간을 보내던 여고생은 누군가 집에 들어오는 소리를
듣게 되고 집에 들어온 남자와 마주치게 되는 데 그 사람은 남학생이나 남학생의 부모가 아닌 빈
집털이범이었습니다 빈집털이범은 여고생을 즉시 제압하려 했고 여고생은 강하게 저항하다 빈
집털이범을 살해하면서 급히 그 장소를 떠납니다
다음 날 여고생은 학교에서 짝사랑하는 남학생과 마주쳤지만 남학생은 평소와 변함없는 모습이
었고 여고생은 이를 의아하게 생각합니다 특히 남학생 입구 근처에 CCTV가 설치되어 있었기 때
문에 자신의 행동들을 모두 알고 있을 거라 생각한 여고생은 부끄러움과 죄책감으로 남학생 집
근처의 CCTV를 정면으로 바라보면서 자신이 살인범이라고 또박또박 말하는 것을 끝으로 오토의 이야기는 마무리됩니다
===
것이 두려워 일부러 자리를 피한 것이었습니다 결국 아내의 이야기 속 여고생은 그동안 아내가
불륜으로 인해 느꼇던 죄책감에 의해 만들어진 본인의 모습이 투영된 캐릭터로 비춰지고 모든 사실을 알면서도 일부러 모른 척하며 회피했던 남학생은 남편인 가후쿠로 대비됩니다 다가츠키에게 아내의 이야기 후반부를 전부 전해들은 가후쿠는 자신이 문제를 감추고 회피한 것 때문에 아내가 사망한 것이라 생각하며 더욱 더 깊은 죄책감을 가지게 됩니다 또 이때부터 가후쿠는 지금까지 아내와의 소통을 외면하고 감추려했던 자신조차 인식하지 못했던 내면 깊은 곳의 자신의 모습을 조금씩 대면하게 됩니다

운전기사 미사키의 역할

가후쿠는 아내가 사망하고 2년 뒤 히로시마 연극제에서 바냐 아저씨를 연출하게 되고 그 곳에서
각 나라의 배우들의 오디션을 통해 배우진을 구성합니다 하지만 연극제위원회에서는 만약의 사
고를 대비해 운전수를 채용하면서 가후쿠의 운전을 맡겼지만 아내와의 추억이 담겨있는 차를 타
인에게 맡기는 걸 누구보다 싫어했던 가후쿠는 위원회의 권유를 완강히 거부하다 미사키의 뛰어
난 운전실력을 직접 보고 어쩔 수 없이 운전대를 넘겨줍니다 연극제를 준비하는 2달 동안 미사
키는 제삼자의 입장에서 가후쿠를 관찰하며 가후쿠가 그동안 감춰왔던 내면의 감정들과 마주하
게 하는 결정적인 계기로 작용합니다

특히 가후쿠와 오토 부부의 비극은 부부 사이에서 태어난 딸의 사망에서부터 시작되는 데 딸의
사망 후 오토는 슬픔에 빠져 배우를 그만두고 작가로 변모했으며 이 때부터 그녀는 남자와의 관
계를 거친 후에 이야기를 만들어내는 버릇이 생겼습니다 결국 딸을 잃은 슬픔에 대해 억누르던
감정의 표현이 일그러진 습관으로 이어지면서 가후쿠와 오토의 관계는 조금씩 멀어지기 시작했
던 것입니다 어쨋든 그 딸이 사망하지 않았다면 마침 운전수 미사키와 동갑의 나이기에 가후쿠
는 조금씩 미사키를 편하게 대하기 시작했고 또 미사키도 가족의 상실에 관련되어 가후쿠와 비슷한 일그러진 아픔을 가지고 있었기에 공감대를 형성할 수 있었습니다 

결국 가후쿠가 연출하는
연극 바냐 이야기에서도 세상의 모든 일이 잘 풀리지 않아 세상에 대한 분노와 좌절의 감정을 표
출하고 있는 바냐 아저씨에게 위로 아닌 위로를 건네는 소냐라는 소녀의 캐릭터가 등장하는 데
이 이야기의 소냐의 역할이 미사키와 동일시 되면서 미사키는 가후쿠의 변환점에서 내면의 미로
를 가이드하는 말 그대로 가후쿠가 가야 할 영화의 종착지까지 데려다주는 운전수 역할을 하게
됩니다

상처를 극복하는 희망적인 영화의 결말

가후쿠는 운전수 미사키 아내의 불륜 상대인 다카츠키 또 수화로 연기하는 이유나 등 다양한 인
물들을 통해 감춰뒀던 자신의 아픔과 상실을 똑바로 마주하면서 과거 아내와 풀지 못했던 분노와 좌절의 감정을 풀어냅니다 가후쿠가 과거를 극복했다고 할 수 있는 상징적인 장면이 가후쿠가 바냐 아저씨의 바냐를 연기하는 영화의 마지막 장면입니다 가후쿠는 아내와의 풀어내지 못한 감정들로 인해 자신의 감정이 격하게 이입되는 바냐를 연기할 수 없어 연출로 참여한 것이었지만 바냐를 연기하기로 한 다카츠키가 불의의 사고로 빠지게 되면서 가후쿠 본인이 바냐를 연기할 수 밖에 없는 상황이 되었고 가후쿠는 관객들 앞에서 바냐의 연기를 훌륭하게 해내면서 자신 안의 깊숙이 자리했던 문제를 극복한 모습을 보여줍니다
영화 드라이브 마이 카는 소통의 단절이 가져오는 비극으로 시작해 주인공 가후쿠가 이를 극복하는 다소 희망적인 결말로 마무리되는 작품입니다 어쩌면 단편적인 교훈의 메시지가 영화가 끝난 후에도 강한 여운이 남는 건 이 영화가 현대인의 다수가 겪는 관계에 의해 갈등을 유발하는 감정을 스스로 감추고 이로 인한 진정한 소통의 단절을 표현하는 데 있어 여러 가지 이야기들의 연관성을 통해 관객들이 직접 고민하고 그 결과를 만들어내게끔 이끄는 힘이 있기 때문입니다 계속되는 차 안에서의 대사나 일상적인 장면 속에서도 가볍게 지나치는 장면이 거의 없을 정도로 대사가 지닌 에너지가 강력한 이 영화는 관객에 따라 여러 의미와 해석을 부여할 수 있는 깊이 있
는 작품입니다 다만 세 시간의 긴 러닝타임 동안 관객이 주인공 가후쿠와 함께 내면을 성찰해가
는 밀도 높은 과정을 겪어야 하기에 관객들의 기호에 따라선 호불호가 나뉠 수 있습니다

==
《드라이브 마이 카》(일본어: ドライブ・マイ・カー)는 2021년 개봉한 일본의 드라마 영화이다. 하마구치 류스케가 감독과 공동각본을 맡았으며, 무라카미 하루키의 단편 소설 〈드라이브 마이 카〉를 원작으로 하였다. 제74회 칸 영화제(2021년) 각본상 수상작이자 황금종려상 경쟁후보작이다. 제94회 아카데미상(2022년) 국제영화상 수상작이며, 이외로 작품상, 감독상, 각색상 부문 후보에 올랐다. 아카데미 작품상 후보에 오른 최초의 일본 영화다. 또한 LA 영화비평가 협회상, 뉴욕 영화비평가 협회상, 전미 영화비평가 협회상 3개의 메이저 비평가상을 받은 최초의 외국어작품이 되었다.

누가 봐도 아름다운 부부 가후쿠와 오토. 우연히 아내의 외도를 목격한 가후쿠는 이유를 묻지 못한 채 갑작스럽게 아내의 죽음을 맞이하게 된다. 2년 후 히로시마의 연극제에 초청되어 작품의 연출을 하게 된 가후쿠. 그는 그곳에서 자신의 전속 드라이버 미사키를 만나게 된다. 말없이 묵묵히 가후쿠의 차를 운전하는 미사키와 오래된 습관인 아내가 녹음한 테이프를 들으며 대사를 연습하는 가후쿠. 조용한 차 안에서 두 사람은 점점 마음을 열게 되고, 서로가 과거의 아픔에서 벗어나지 못한 것을 알게 된다. 그리고 눈 덮인 홋카이도에서 내면에 깊숙이 자리 잡은 서로의 슬픔을 들여다보게 되는데….

==

Drive My Car (film)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Drive My Car
Drive My Car movie poster.jpeg
Theatrical release poster
Japaneseドライブ・マイ・カー
HepburnDoraibu Mai Kā
Directed byRyusuke Hamaguchi
Screenplay by
Based on"Drive My Car"
by Haruki Murakami
Produced by
  • Teruhisa Yamamoto
Starring
CinematographyHidetoshi Shinomiya
Edited byAzusa Yamazaki
Music byEiko Ishibashi
Production
companies
Distributed byBitters End (Japan)
Release dates
  • 11 July 2021 (Cannes)
  • 20 August 2021 (Japan)
Running time
179 minutes
CountryJapan
LanguageJapanese
Box office$15.2 million[1][2]

Drive My Car (Japaneseドライブ・マイ・カーHepburnDoraibu Mai Kā) is a 2021 Japanese drama film[3] co-written and directed by Ryusuke Hamaguchi dealing with the grief and loss of a middle-aged theater director following the premature death of his wife.[4] It is based on Haruki Murakami's short story of the same name from his 2014 collection Men Without Women, while taking inspiration from other stories in it.[5] The film follows Yūsuke Kafuku (played by Hidetoshi Nishijima) as he directs a multilingual production of Uncle Vanya in Hiroshima and grapples with the death of his wife, Oto.

Drive My Car had its world premiere at the 2021 Cannes Film Festival, where it competed for the Palme d'Or and won three awards, including Best Screenplay. The film received widespread critical acclaim, with many declaring it one of the best films of 2021.[6][7][8] It earned four nominations at the 94th Academy AwardsBest PictureBest Director, and Best Adapted Screenplay, winning Best International Feature Film.[9][10] It is the first Japanese film nominated for Best Picture.[11] At the 79th Golden Globe Awards, the film won Best Foreign Language Film. It became the first non-English-language film to win Best Picture from all three major U.S. critics groups (the Los Angeles Film Critics Association, the New York Film Critics Circle, and the National Society of Film Critics).

Plot[edit]

Actor and well-known theater director Yūsuke Kafuku is married to Oto, an attractive screenwriter. Oto conceives her stories during sex and narrates them to Yūsuke. After watching her husband in a performance of Waiting for Godot, Oto introduces Yūsuke to her frequent collaborator, a conceited young actor Kōji Takatsuki. When Yūsuke returns home early one day, he finds his wife having sex with a young man he recognizes as Kōji. He leaves silently without being noticed and does not bring it up with her. After getting into a car accident, Yusuke goes to the hospital and discovers he has glaucoma in one eye and must take prescribed eyedrops to avoid eventual blindness. His wife commiserates with him. One day, as Yūsuke is leaving for work, Oto tells him she wants to talk to him later that evening. Yūsuke returns home late to find Oto dead from a brain hemorrhage. After her funeral, Yūsuke has a breakdown while performing in Chekhov's Uncle Vanya and is unable to continue the show.

Two years later, Yūsuke accepts a residency in Hiroshima, where he will direct a multilingual adaptation of Uncle Vanya. The theater company requires that instead of driving himself that Yūsuke is to be chauffeured in his own car, a red 1987 Saab 900 Turbo. He objects at first, but relents after the reserved young female chauffeur, Misaki Watari, reveals herself to be a skilled driver. During their drives, Yūsuke and Misaki begin to bond. A day goes by and Yūsuke casts several people, including Kōji, whose career has recently been hurt by improper conduct, as Uncle Vanya despite his young age and concerns for his erratic behavior. After further consulting with his dramaturge Gong Yoon-su, Yūsuke finally makes up his mind on the complete cast. The contestants who pass the audition sign the contract and they begin rehearsing altogether.

One night, having finished with a rehearsal, Kōji asks Yūsuke for a drink in his hotel bar. It is revealed that Kōji joined the audition to play the script written by Oto and that he was jealous of Yūsuke for marrying Oto. Kōji later admits that he loved Oto but that it was unrequited love. As they're leaving, Kōji scolds someone who secretly takes a picture of him.

Another day goes by after rehearsal, Yūsuke offers Yoon-su a ride home. He returns the favor by inviting Yūsuke to dinner. Later, at Yoon-su's place, Yūsuke is surprised to find his wife turned out to be one of the contestants. On his way home after dinner, Misaki tells him about her abusive mother who taught her to drive in junior high school.

Later that night, Kōji asks Yūsuke for another drink at bar. Kōji is wondering why Yūsuke trusted him with the role and Yūsuke responds by criticizing Kōji's lack of self control. On the way out of the bar, Kōji slips away briefly to follow a man who had been taking photos of him without permission. During their drive home, Yūsuke reveals that he and Oto lost their daughter, who would have been Misaki's age, to pneumonia. The incident enabled Oto to tell a story only after having sex with Yūsuke and writing it as film scenario. He also knew of his wife's affairs but kept quiet because he believed that she still loved him in spite of those affairs. Kōji shares one of Oto's stories that Yūsuke had never heard in its entirety. Some days later, the police arrive at a rehearsal and arrest Kōji because the photographer he fought with has now died from the injuries sustained from their fight. The directors of the residency offer Yūsuke a choice: either step into the role of Vanya or cancel the play altogether. Yūsuke is given 2 days to think about it.

During that spare time, Yūsuke asks Misaki to take him to her childhood home in Hokkaido. During their car trip, Misaki reveals that she could have saved her mother in the mudslide, where she sustained an injury that left a prominent scar on her left cheek, but she chose not to. Yūsuke feels that he might have saved his wife had he come home to face the discussion she wanted to have. They arrive at the remains of Misaki's childhood home where her mother died and they sympathize with each other’s separately experienced grief in dealing with life's emotional setbacks. Yūsuke empathetically hugs her while they stand in the snow in front of the remains of Misaki's childhood home. They then return to Hiroshima, where Yūsuke assumes the role of Vanya and gives an impassioned performance before a live audience, which includes Misaki.

In the present day, Misaki finishes shopping for groceries in Korea and gets into the red Saab. A dog waits for her in the back seat. She takes off her surgical mask, revealing that her scar is now barely visible, and drives away.

Cast[edit]

  • Hidetoshi Nishijima as Yūsuke Kafuku
  • Tōko Miura as Misaki Watari
  • Masaki Okada as Kōji Takatsuki
  • Reika Kirishima as Oto Kafuku, Yusuke's wife
  • Park Yu-rim as Lee Yoo-na
  • Jin Dae-yeon as Gong Yoon-soo
  • Sonia Yuan as Janice Chang
  • Ahn Hwitae as Ryu Jeong-eui
  • Perry Dizon as Roy Lucelo
  • Satoko Abe as Yuhara

Production[edit]

The film is directed by Ryusuke Hamaguchi. The film was originally set in Busan, South Korea, but was changed to Hiroshima due to the COVID-19 pandemic.[12]

Writing[edit]

Hamaguchi was the co-writer of the filmscript with Takamasa Oe. It is primarily based on the short story of the same name by Haruki Murakami from his 2014 short story collection, Men Without Women.[13][14] The script also features elements from Murakami's stories "Scheherazade" and "Kino" (both also part of Men Without Women).[5]

A number of departures were incorporated into the film which differed from the original plot explored in Murakami's short story of the same name which are evident from a short synopsis of the short story:

Kafuku, a veteran and widowed actor, hires twenty-four year old driver Misaki Watari to chauffeur him around Tokyo due to his license being revoked due to a D.U.I. and glaucoma. During their trips, Kafuku occasionally tells her about his life as an actor and his late wife's extramarital affairs. One tale includes how he befriended her final lover, Takatsuki, with the intention of harming him. However, over the course of their six month friendship which was spent mostly binge drinking at local bars, he was never able to find any damning information and instead sympathizes with Takatsuki's observations. He also never learns of his wife's motives, calling it a "blind spot" in his knowledge of her. After hearing his story, Misaki notes that perhaps his wife having affairs had had nothing to do with love and that was a good enough reason to do so. After contemplating this propositions, he falls asleep as she continues driving. Dealing with actors and the world of theatre, "Drive My Car" could be considered as an example of what Graham Wolfe calls "theatre-fiction".

First, in the film version, the director does not have a revoked license but is told that theatre management policies require a driver to be assign to him. Also, Hamaguchi and Oe changed the narrative format of describing the marital infidelity to the actual filming of the infidelity as part of the introductory material leading up to the death of his wife, before he meets his driver. For the film version, the co-authors were reported by The New York Times as "greatly expanded on the (short) story's central dynamic, which turns on a sexist widowed actor and the much-younger female driver who motors him around in his cherished Saab."[15]

Cinematography[edit]

Cinematographer Hidetoshi Shinomiya was assigned to do the filming for the project.[16]

Set design[edit]

The original story features a yellow Saab 900 convertible, but it was changed in the film to a red Saab 900 Turbo to visually complement the Hiroshima landscape.[17]

Soundtrack[edit]

Hamaguchi wished to incorporate the Beatles' song "Drive My Car", which the film and story are named after, however it was too difficult to get permission for its usage. He instead included a string quartet piece by Beethoven, which is directly referenced in Murakami's original story.[18]

Writing for Pitchfork, Quinn Moreland wrote that the soundtrack "possesses a cool remove, mirroring the film's glacial profundity with organic nuance and contemplative improvisation."[19] Vannesa Ague of The Quietus wrote; "Ishibashi creates a narrative within the theme and variations, tracing a musical path that stands on its own."[20] Writing for PopMatters, Jay Honeycomb wrote; "Ishibashi's music washes over you when it comes, allowing the seeds planted by Hamaguchi to germinate and grow without drowning you in sentimentality."[21]

Drive My Car Original Soundtrack
Soundtrack album by 
ReleasedJanuary 7, 2022
StudioHoshi to Nijii Recording Studio, Atelier Eiko, Steamroom
GenreJazzPop
Length46:44
LabelNewhere, Space Shower
Professional ratings
Review scores
SourceRating
Pitchfork8/10[19]
The QuietusFavourable [20]

The original score for Drive My Car was composed by musician Eiko Ishibashi.[22] In an interview with Variety, director Hamaguchi said; "Typically, I don't use a lot of music in my films, but hearing the music Ishibashi made was the first time I thought this could work for the film."[23]

No.TitleLength
1."Drive My Car"5:04
2."Drive My Car (Misaki)"2:27
3."Drive My Car (Cassette)"2:55
4."Drive My Car (The Important Thing Is to Work)"3:08
5."We'll Live Through the Long, Long Days, and Through the Long Nights"3:56
6."We'll Live Through the Long, Long Days, and Through the Long Nights (SAAB 900)"4:53
7."We'll Live Through the Long, Long Days, and Through the Long Nights (Oto)"5:19
8."Drive My Car (Kafuku)"3:39
9."Drive My Car (The Truth, No Matter What It Is, Isn't That Frightening)"2:07
10."We'll Live Through the Long, Long Days, and Through the Long Nights (And When Our Last Hour Comes We'll Go Quietly)"5:01
11."Drive My Car (Hiroshima)"2:47
12."We'll live through the long, long days, and through the long nights (different ways)"5:23
Total length:46:44

[24]

Music personnel[edit]

  • Eiko Ishibashi : Piano, Rhodes, Synth, Flutes, Electronics, Melodion, Vibraphone
  • Jim O'Rourke : A.Guitar, E.Guitar, Pedal Steel, Guitar, Bass, Vibraphone
  • Tatsuhisa Yamamoto : Drums, Percussion
  • Marty Holoubek : A.Bass, E.Bass (Track 1,2,4,8)
  • Toshiaki Sudoh : E. Bass (Track 5,10)
  • Atsuko Hatano : Violin, Viola [25]

Release[edit]

Drive My Car had its world premiere at the 2021 Cannes Film Festival in competition for the Palme d'Or.[26][27]

Box office[edit]

As of 8 April 2022, Drive My Car has grossed $2.3 million in the United States and Canada, and $12.3 million in other territories, for a worldwide total of $14.7 million.[2]

In the United States, the film had grossed $944,000 at the time of its Oscar nominations on February 8, 2022. Between then and March 20, it grossed $1.15 million (a 122% increase), for a running total of $2.1 million.[28]

Home media[edit]

The DVD and Blu-ray versions of the film were released on July 19, 2022 in the USA, was released in the library of Criterion Collection films.[29]

Critical response[edit]

On Rotten Tomatoes, the film holds an approval rating of 97% based on 210 reviews, with an average rating of 8.6/10. The website's critical consensus reads, "Drive My Car's imposing runtime holds a rich, patiently engrossing drama that reckons with self-acceptance and regret."[30] According to Metacritic, which assigned a weighted average score of 91 out of 100 based on 42 critics, the film received "universal acclaim".[31]

The film received a positive review from Manohla Dargis in The New York Times, where she wrote, "Drive My Car sneaks up on you, lulling you in with visuals that are as straightforward as the narrative is complex."[3] Writing for The GuardianPeter Bradshaw gave the film five stars out of five and called it an "engrossing and exalting experience".[32]

Metacritic reported that Drive My Car appeared on over 89 film critics' top-ten lists for 2021, the most of any foreign-language film that year, and ranked first or second on 23 lists.[33]

Carlos Aguilar found the cinematography of the film to be exceptional, stating that: "Bountiful in subtle imagery from cinematographer Hidetoshi Shinomiya, the film mines majestic visual symbolism from seemingly ordinary occurrences. Take for example a shot of Yûsuke and Misaki's hand through the car's sunroof holding cigarettes as to not let the smoke permeate their sacred mode of transportation—an unspoken communion of respect."[16]

Accolades[edit]

The film was selected to compete for the Palme d'Or at the 2021 Cannes Film Festival where it won three awards including Best Screenplay.[34] Hamaguchi and Oe became the first Japanese individuals to win the Best Screenplay Award at Cannes.[35] At the 79th Golden Globe Awards, the film won Best Foreign Language Film.[36]

It was picked as the Japanese entry for the Best International Feature Film at the 94th Academy Awards, making the December 2021 shortlist.[37][38] It was nominated for four Academy Awards, including Best PictureBest Director for Hamaguchi, Best Adapted Screenplay for Hamaguchi and co-screenwriter Takamasa Oe, and Best International Feature Film, winning the latter award.[39][40] It was the first Japanese film nominated for Best Picture,[41] and Hamaguchi became the third Japanese director nominated for Best Director since Hiroshi Teshigahara in 1965 and Akira Kurosawa in 1985.[42]

It became the latest (and the first non-English-language film) of the only six to win Best Picture from all three major U.S. critics groups (LAFCANYFCCNSFC), the other five being GoodfellasSchindler's ListL.A. ConfidentialThe Social Network and The Hurt Locker.

===

Uncle Vanya

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to navigationJump to search
Uncle Vanya
Astrov in Uncle Vanya 1899 Stanislavski.jpg
Konstantin Stanislavski as Astrov
in the Moscow Art Theatre production in 1899.
Written byAnton Chekhov
Original languageRussian
SettingGarden of the Serebryakov family estate

Uncle Vanya (Russian: Дя́дя Ва́няtr. Dyádya VányaIPA: [ˈdʲædʲə ˈvanʲə]) is a play by the Russian playwright Anton Chekhov. It was first published in 1898, and was first produced in 1899 by the Moscow Art Theatre under the direction of Konstantin Stanislavski.

The play portrays the visit of an elderly professor and his glamorous, much younger second wife, Yelena, to the rural estate that supports their urban lifestyle. Two friends—Vanya, brother of the professor's late first wife, who has long managed the estate, and Astrov, the local doctor—both fall under Yelena's spell, while bemoaning the ennui of their provincial existence. Sonya, the professor's daughter by his first wife, who has worked with Vanya to keep the estate going, suffers from her unrequited feelings for Astrov. Matters are brought to a crisis when the professor announces his intention to sell the estate, Vanya and Sonya's home, with a view to investing the proceeds to achieve a higher income for himself and his wife.

Background[edit]

Uncle Vanya is unique among Chekhov's major plays because it is essentially an extensive reworking of his own play published a decade earlier, The Wood Demon.[1] By elucidating the specific changes Chekhov made during the revision process—these include reducing the cast from almost two dozen down to nine, changing the climactic suicide of The Wood Demon into the famous failed homicide of Uncle Vanya, and altering the original happy ending into a more ambiguous, less final resolution—critics such as Donald RayfieldRichard Gilman, and Eric Bentley have sought to chart the development of Chekhov's dramaturgical method through the 1890s.

Rayfield cites recent scholarship suggesting Chekhov revised The Wood Demon during his trip to the island of Sakhalin, a prison colony in Eastern Russia, in 1891.

Characters[edit]

  • Aleksandr Vladimirovich Serebryakov (Алекса́ндр Влади́мирович Серебряко́в): a retired university professor, who has lived for years in the city on the earnings of his late first wife's rural estate, managed for him by Vanya and Sonya.
  • Helena Andreyevna Serebryakova (Yelena) (Еле́на Андре́евна Серебряко́ва): Serebryakov's young and beautiful second wife. She is 27 years old.
  • Sofia Alexandrovna Serebryakova (Sonya) (Со́фья Алекса́ндровна Серебряко́ва): Serebryakov's daughter from his first marriage. She is of a marriageable age, but is considered plain.
  • Maria Vasilyevna Voynitskaya (Мари́я Васи́льевна Войни́цкая): the widow of a privy councilor and mother of Vanya (and of Vanya's late sister, Serebryakov's first wife).
  • Ivan Petrovich Voynitsky ("Uncle Vanya") (Ива́н Петро́вич Войни́цкий): Maria's son and Sonya's uncle, the title character of the play. He is 47 years old.
  • Mikhail Lvovich Astrov (Михаи́л Льво́вич А́стров): a middle-aged country doctor. His preoccupation with the destruction of forests is one of the first discussions of ecological problems in world literature.
  • Ilya Ilych Telegin (Илья́ Ильи́ч Теле́гин; nicknamed "Waffles" for his pockmarked skin): an impoverished landowner, who now lives on the estate as a dependent of the family.
  • Marina Timofeevna (Мари́на Тимофе́евна): an old nurse.
  • A Workman

Plot[edit]

Act I[edit]

A garden on Serebryakov's country estate. Astrov and Marina discuss how old Astrov has grown and his boredom with his life as a country doctor. Vanya enters and complains of the disruption caused by the visit of the professor and his wife Yelena. As they're talking, Serebryakov, Yelena, Sonya, and Telegin return from a walk. Out of earshot of the professor, Vanya calls him "a learned old dried mackerel", criticizes his pomposity, and belittles his achievements. Vanya's mother, Maria Vasilyevna, who idolises Serebryakov, objects to her son's comments. Vanya also praises Yelena's youth and beauty, arguing that faithfulness to an old man like Serebryakov is an immoral waste of vitality. Astrov is forced to depart to attend a patient, but not before delivering a speech on the preservation of the forests, a subject he is very passionate about. Vanya declares his love to an exasperated Yelena.

Act II[edit]

The dining room, several days later, late at night. Before going to bed, Serebryakov complains of pain and old age. Astrov arrives, having been sent for by Sonya, but the professor refuses to see him. After Serebryakov falls asleep, Yelena and Vanya talk. She speaks of the discord in the house, and Vanya speaks of dashed hopes. He feels he's misspent his youth and he associates his unrequited love for Yelena with the disappointment of his life. Yelena refuses to listen. Alone, Vanya wonders why he did not fall in love with Yelena when he first met her ten years earlier, when it would have been possible for the two of them to marry and have a happy life together. At that time, Vanya believed in Serebryakov's greatness and was happy that his efforts supported Serebryakov's work; he has since become disillusioned with the professor and his life feels empty. As Vanya agonises over his past, Astrov returns, somewhat drunk, and the two talk. Sonya chides Vanya for his drinking, and responds pragmatically to his reflections on the futility of a wasted life, pointing out that only work is truly fulfilling.

Outside, a storm is gathering and Astrov talks with Sonya about the house's suffocating atmosphere; he says Serebryakov is difficult, Vanya is a hypochondriac, and Yelena is charming but idle. He laments how long it has been since he loved anyone. Sonya begs Astrov to stop drinking, telling him it is unworthy of him to destroy himself. They discuss love, and it becomes clear that Sonya is in love with him and that he is unaware of her feelings.

When Astrov leaves, Yelena enters and makes peace with Sonya, after an apparently long period of mutual antagonism. Trying to resolve their difficulties, Yelena reassures Sonya that she had strong feelings for her father when she married him, though that love has proved illusory. The two converse at cross purposes. Yelena confesses her unhappiness and Sonya gushes about Astrov. In a happy mood, Sonya leaves to ask the professor if Yelena may play the piano. Sonya returns with his negative answer, which quickly dampens the mood.

Act III[edit]

Uncle Vanya at the Moscow Art Theatre (1899), Act III

Vanya, Sonya, and Yelena are in the living room, having been called there by Serebryakov. Vanya calls Yelena a water nymph and urges her, once again, to break free. Sonya complains to Yelena that she has loved Astrov for six years but that, because she is not beautiful, he doesn't notice her. Yelena volunteers to question Astrov and find out if he's in love with Sonya. Sonya is pleased, but before agreeing she wonders whether uncertainty is better than knowledge, because then, at least, there is hope.

When Yelena asks Astrov about his feelings for Sonya, he says he has none and concludes that Yelena has brought up the subject of love to encourage him to confess his own feelings for her. Astrov kisses Yelena, and Vanya witnesses the embrace. Upset, Yelena begs Vanya to use his influence to allow her and the professor to leave immediately. Before Serebryakov can make his announcement, Yelena tells Sonya that Astrov doesn't love her.

Serebryakov proposes to solve the family's financial problems by selling the estate and investing the proceeds in a bond which will bring in a significantly higher income (and, he hopes, leave enough over to buy a villa for himself and Yelena in Finland). Angrily, Vanya asks where he, Sonya, and his mother would live, protests that the estate rightly belongs to Sonya, and that Serebryakov has never appreciated his self-sacrifice in managing the property. As Vanya's anger mounts, he begins to rage against the professor, blaming him for the failure of his life, wildly claiming that, without Serebryakov to hold him back, he could have been a second Schopenhauer or Dostoevsky. In despair, he cries out to his mother, but instead of comforting her son, Maria insists that Vanya listen to the professor. Serebryakov insults Vanya, who storms out of the room. Yelena begs to be taken away from the country and Sonya pleads with her father on Vanya's behalf. Serebryakov exits to confront Vanya further. A shot is heard from offstage and Serebryakov returns, being chased by Vanya, wielding a loaded pistol. He fires the pistol again at the professor but misses. He throws the gun down in disgust and sinks into a chair.

Act IV[edit]

As the final act opens, a few hours later, Marina and Telegin wind wool and discuss the planned departure of Serebryakov and Yelena. When Vanya and Astrov enter, Astrov says that in this district only he and Vanya were "decent, cultured men" and that ten years of "narrow-minded life" have made them vulgar. Vanya has stolen a vial of Astrov's morphine, presumably to commit suicide; Sonya and Astrov beg him to return the narcotic, which he eventually does.

Yelena and Serebryakov bid everyone farewell. When Yelena says goodbye to Astrov, she admits to having been carried away by him, embraces him, and takes one of his pencils as a souvenir. Serebryakov and Vanya make their peace, agreeing all will be as it was before. Once the outsiders have departed, Sonya and Vanya pay bills, Maria reads a pamphlet, and Marina knits. Vanya complains of the heaviness of his heart, and Sonya, in response, speaks of living, working, and the rewards of the afterlife: "We shall hear the angels, we shall see the whole sky all diamonds, we shall see how all earthly evil, all our sufferings, are drowned in the mercy that will fill the whole world. And our life will grow peaceful, tender, sweet as a caress…. You've had no joy in your life; but wait, Uncle Vanya, wait…. We shall rest."

Productions[edit]

Scene from Act I, Moscow Art Theatre, 1899

Although the play had previous small runs in provincial theatres in 1898, its metropolitan première took place on 7 November [O.S. 26 October] 1899 at the Moscow Art TheatreConstantin Stanislavski played the role of Astrov while Chekhov's future wife Olga Knipper played Yelena. The initial reviews were favorable but pointed to defects in both the play and the acting. As the staging and the acting improved over successive performances, however, and as "the public understood better its inner meaning and nuances of feeling", the reviews improved.[2] Uncle Vanya became a permanent fixture in the Moscow Art Theatre.

Other actors who have appeared in notable stage productions of Uncle Vanya include Michael RedgravePaul ScofieldPeter O'TooleAlbert FinneyFranchot ToneCate BlanchettPeter DinklageJacki WeaverAntony SherIan McKellenRichard ArmitageSimon Russell BealeWilliam HurtGeorge C. ScottDonald SindenDerek JacobiMichael GambonTom CourtenayTrevor Eve and Laurence Olivier.

The play was also adapted as the new stage-play Dear Uncle by the British playwright Alan Ayckbourn, who reset it in the 1930s Lake District. This adaptation premiered from July to September 2011 at the Stephen Joseph Theatre.[3]

In January 2014 24/6: A Jewish Theater Company performed TuBishVanya, a modern adaption that incorporated Jewish and environmental themes.[citation needed]

Parodies[edit]

  • The Fifth Elephant, a 1999 novel by Terry Pratchett, includes a pastiche of Chekhov plays in which "the gloomy and purposeless trousers of Uncle Vanya" are loaned to Captain Vimes.[4]
  • Life Sucks: Or the Present Ridiculous, a 2015 stage adaptation by Aaron Posner, premiered at Theater J in Washington, DC.[5]

"Are you Uncle Vanya?"
"I am."
[Gunshot sounds]
"Ouch!"

  • Uncle Vanya and Zombies, a 2012 post-apocalyptic stage adaptation by Markus Wessendorf, premiered at Kennedy Theatre in Honolulu.[7][8]

Other adaptations[edit]

Over the years, Uncle Vanya has been adapted for film several times.

Awards and nominations[edit]

Awards
  • 2003 Laurence Olivier Award for Best Revival
Nominations
  • 1992 Laurence Olivier Award for Best Revival
  • 2000 Drama Desk Award Outstanding Revival of a Play

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ Ryan McKittrick (2008). "Moscow's First Uncle Vanya: Checkhov and the Moscow Art Theatre". American Repertory Theatre. Archived from the original on 2008-06-19. Retrieved 2008-10-13.
  2. ^ Simmons, Ernest (1962). Chekhov, A Biography. Boston: Little, Brown and Company. p. 486.
  3. ^ Alfred Hickling (2011-07-14). "Dear Uncle – review | Stage"The Guardian. London. Retrieved 2011-11-25.
  4. ^ "The Fifth Elephant"terrypratchettbooks.com. Retrieved 16 January 2022.
  5. ^ John Stoltenberg, "Review: Life Sucks at Theater J"DC Metro Theater Arts, 20 January 2015
  6. ^ "Uncle Vanya (Abridged)"Unveiling Vanya. Middlebury College Russian Department. 16 April 2011. Retrieved 16 January 2022.
  7. ^ "On the Mainstage at Kennedy Theatre – the University of Hawaiʻi at Mānoa"www.hawaii.edu. Retrieved 2 July 2017.
  8. ^ Ryan Senaga (2012-11-10). "Review: 'Uncle Vanya' an unexpected charmer"Honolulu Pulse. Retrieved 2013-05-01.
  9. ^ Quotes taken from the VHS recording issued by Arthur Cantor Films, New York.
  10. ^ "Home- Wiener Festwochen"www.festwochen.at.
  11. ^ "Filmed recording of West End Uncle Vanya with Richard Armitage and Toby Jones to be released in cinemas and broadcast on BBC"www.whatsonstage.com. 4 September 2020. Retrieved 26 November 2020.
  12. ^ "Morbror Vanja - Åbo Svenska Teater"abosvenskateater.fi. Retrieved 2021-09-20.
  13. ^ Laman, Douglas (23 December 2021). "How 'Drive My Car' Uses a Classic Play to Illuminate Its Characters' Inner Lives". Collider. Retrieved 16 January 2022.

Further reading[edit]

External links[edit]

No comments: