2018-12-14

ロシア「在日米軍の撤退要求も議論」 今後の日ロ交渉で | NHKニュース

ロシア「在日米軍の撤退要求も議論」 今後の日ロ交渉で | NHKニュース

ロシア「在日米軍の撤退要求も議論」 今後の日ロ交渉で//

ロシア外務省は日本との今後の平和条約交渉で、冷戦時代に旧ソビエトが示した、在日アメリカ軍の日本からの撤退を求めた覚書も議論の対象とする考えを強調し、日本をけん制する狙いがあるものとみられます。//
ロシア外務省のザハロワ報道官は13日、会見で、日本との今後の平和条約交渉について、安全保障を含むすべての問題が議論の対象になるとしたうえで、「1960年にソビエト連邦が出した覚書などすべての外交文書を考慮に入れる必要がある」と述べました。//

これは1960年の日米安全保障条約の改定に反発した旧ソビエトが日本に示した覚書で、在日アメリカ軍を念頭に、歯舞群島と色丹島を引き渡すためには、日本からすべての外国の軍隊を撤退させなければならないという新たな条件を、一方的に課しています。当時の日本政府はこれを拒否し、平和条約交渉が停滞する要因の1つになりました。//

日本とロシアの両首脳は日ソ共同宣言を基礎に平和条約交渉を加速させることで合意しましたが、ロシアのプーチン政権は島にアメリカ軍が駐留しないことを日本に求めていて、冷戦時代の一方的な覚書を持ち出すことで、日本をけん制する狙いがあるものとみられます。//
--------
러시아 "주일 미군의 철수 요구도 논의"향후 日러 협상 // 
2018 년 12 월 14 일 5시 04 분 
북방 영토 러시아 외무성은 일본과의 향후 평화 조약 협상에서 냉전 시대에 구 소련이 보여준 재일 미군의 일본에서의 철수를 요구 한 각서도 논의의 대상으로 생각을 강조하고 일본을 견제하는 목적이있는 것으로 보여집니다. // 
러시아 외무성의 자하로와 대변인은 13 일 브리핑에서 일본과의 향후 평화 조약 협상에 대해 안전 보장을 포함한 모든 문제가 논의의 대상이된다고 한 후 "1960 년에 소련이 낸 각서 등 모든 외교 문서를 고려할 필요가있다 "고 말했다. // 
이것은 1960 년의 미일 안보 조약 개정에 반발 한 구 소련이 일본에 나타낸 각서에서 재일 미군을 염두에두고, 하보 마이 군도와 시코 탄섬을 넘겨 일본에서 모든 외국 군대를 철수시켜야한다는 새로운 조건을 일방적으로 부과하고 있습니다. 당시 일본 정부는이를 ​​거부하고 평화 조약 협상이 정체하는 요인의 하나가되었습니다. // 
일본과 러시아 양국 정상은 일소 공동 선언을 기초로 평화 조약 협상을 가속화하기로 합의했지만 블라디미르 푸틴 러시아 정부는 섬에 미군이 주둔하지 않는 것을 일본에 요구하고 있고, 냉전 시대의 일방적 인 각서를 제기함으로써 일본을 견제하는 목적이있는 것으로 보여집니다. //
=======
Russia "Discussion on the withdrawal demands of US forces in Japan" // 
In the future negotiations on December 14, 2018/5: 04 
Northern Territories The Russian Foreign Ministry will negotiate with the Japanese in the future peace treaty negotiations, The Soviet Union emphasized the idea that the US military in Japan asked for withdrawal from Japan is also subject to discussion and it seems that there is an aim to check in Japan. // 
Zaharowa, a Russian Foreign Ministry spokesman, said at a press conference that on the occasion of negotiations for peace treaty with Japan, all issues including security will be subject to discussion, "In 1960 the Soviet Union We need to take into account all the diplomatic documents such as the memorandum which we issued. " / / 
This is a memorandum of understanding that the former Soviet Union repressed against the revision of the Japan-US Security Treaty in 1960. In order to deliver the Habomi archipelago and Kashijima island in mind the US forces in Japan, We unilaterally imposed a new condition that we must withdraw foreign troops. At that time the Japanese government rejected this, and it became one of the reasons for the stagnation of the peace treaty negotiations. // 
The two leaders of Japan and Russia agreed to accelerate peace treaty negotiations on the basis of the Japan-Soviet joint declaration, but the Russian Putin administration is asking Japan that the US military will not be stationed on the island, and the Cold War It seems that there is an aim to checking Japan by bringing out a unilateral memorandum of the era. //
===========

No comments: