2026-05-11

西成彦 - Wikipedia

西成彦 - Wikipedia

西成彦

出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』

西 成彦(にし まさひこ、1955年1月27日 - )は、日本文学研究者。専攻は比較文学立命館大学名誉教授

来歴

岡山県生まれ、兵庫県出身[1]。1977年東京大学教養学部フランス科卒、同大学院人文科学研究科比較文学比較文化博士課程中退。ポーランド留学、熊本大学助教授、1997年立命館大学文学部教授を経て、同大学院先端総合学術研究科教授(2020年3月まで)。2020年4月から同研究科特任教授。2025年4月から立命館大学衣笠総合研究機構上席研究員。2015年日本比較文学会会長(2019年6月まで)。

妻であった詩人伊藤比呂美との共著『パパはごきげんななめ』は映画化もされたが、のちに離婚。

1994年『ラフカディオ・ハーンの耳』で熊日文学賞、1998年『森のゲリラ宮沢賢治』で日本比較文学会賞、2005年『耳の悦楽』で芸術選奨新人賞受賞。2019年『外地巡礼 ー「越境的」日本語文学論』で読売文学賞受賞。

著書

単著

共著

  • 『パパはごきげんななめ』(伊藤比呂美共著、作品社) 1989、集英社文庫 1992
  • 『おなかほっぺおしり・ポーランドゆき』(伊藤比呂美共著、婦人生活社) 1994
  • 『家庭の医学』(伊藤比呂美共著、筑摩書房) 1995
  • 『ホロコースト#とヒロシマ』(加藤有子・編、みすず書房)2021
  • 『ロシア・東欧の抵抗精神-抑圧・弾圧の中での言葉と文化』(石川達夫・編、成文社)2023
  • 『もっと読みたくなる! 芥川龍之介』(野田康文・編、作品社)2024
  • 『〈災害〉文学の可能性』(庄司宏子・編)作品社、2026

共編著

翻訳

論文

脚注

  1.  第81回 西成彦/栩木伸明/司会・伊藤比呂美”. 日本近代文学館. 2018年3月10日閲覧。

2. http://blog.livedoor.jp/masnis24/

2026-05-10

니시 마사히코(西 成彦)

니시 마사히코(西 成彦)

니시 마사히코(西 成彦)

にし・まさひこ

[西 成彦 : Japanese Page][Nishi, Masahiko : English Page]


릿츠메이칸대학대학원 첨단종합학술연구과(200304~)
・릿츠메이칸대학대학원 첨단종합학술연구과의 홈페이지
 http://www.ritsumei.ac.jp/acd/gr/gsce/s/nm01
・업적리스트
 http://www.ritsumei.ac.jp/acd/gr/gsce/s/nm01/w.htm
・업적리스트(요지첨부)
 http://www.ritsumei.ac.jp/acd/gr/gsce/s/nm01/ws.htm
・릿츠메이칸대학의 홈페이지
 http://www.ritsumei.ac.jp/mng/gl/koho/cross/kyouin/120000000000/06370.html
・インスクリプトのHP
 http://www.inscript.co.jp/nishi/nishi%20profile.htm

■2007년도(휘보에서)

◆저서・에세이
・2007.08.01『타향의 죽음/치리 유키에(知里幸恵)、그 주변』니시 마사히코(西成彦)・사키야마 마사키(崎山政毅) 편 인문서원(人文書院)――「2개국어의 한낮의 꿈」(pp. 47-81)、「편집후기」(pp. 289-293)
・2007.11.01「전몰자의 괴상함」(에세이)、『월간언어』11월호、대수관서점(大修館書店)
・2008.02.21『이동문학론2 / 치외법권』작품사――첫출판논문「재외폴란드인의 문학」(pp. 1-339)
・2008.03 "Frontiers and Borderlands of Japanese (Language) Literature", The Proceedings of the East Asian-South American Comparative Literature Workshop 2007, Eighteenth Congress of the International Comparative Literature Association, Institute for International Understanding, Tezukayama Gakuin University, March 2008:103-119.

◆강연등
・2007.06.30  심포지움「이탈리아 전후사로서의 스카 아츠코(須賀敦子)」(해설자)、주최:이탈리아 동방학연구소、국제언어문화연구소、장소:창사관(創思館) 컨퍼런스룸
・2007.08.26 강연「기아와 문학(Children’s Literature and Starvation)」국제아동문학회 쿄토대회、장소:쿄토국제회의장
・2007.09.13 연구발표「「2개국어・모더니즘의 발아와 위축――치리 유키에(知里幸恵)에서 배챌러 야에코(バチェラー八重子)로」、제5회 모더니즘연구회、장소:스에가와기념회관(末川記念会館)
・2007.10.28 패널발표「우리들속의 식민지주의――글로벌리즘과 문학」、일본근대문학회추계대회、장소:경학관(敬学館)
・2008.01.31 심포지움「복수형의 아메리카(문학)」(패널리스트)장소:동경외국어대학

◆주재연구회활동
・2007.05.26-27 제4회 모더니즘연구회、장소:와세다대학
・2007.07.18  모더니즘연구회(특별편)、장소:수학관(修学間)
・2007.09.13-15 제5회 모더니즘연구회、장소:스에가와기념회관(末川記念会館)
・2008.01.13-14 제6회 모더니즘연구회、장소:스에가와기념회관(末川記念会館)
・2008,03.16   제4회JAS(유대・독일・슬라브)연구회、장소:오타니대학

◆학회활동이외
일본비교문학회 관서지부간사、ICLA(국제비교문학회)회원
코베대학 국제문화학부 외부평가위원

■2006년도 휘보원고

◆논문
「브라질과 일본어문학(개관)」in『국문학/해석과 감상【특집】남미의 일본인과 일본어』제71권7호 지문당(至文堂)、2006년7월、66-74。


◆저서
(공저)『번역가의 일터』이와나미(岩波書店)――「부재의 작가와의 대화」(2005년)의 재수록。
(공저)『문학사를 다시 읽다⑧〈현재〉를 다시 읽다』(임팩트출판사、2007년1월)、논문명:「브라질 일본인문학과「카보크로(カボクロ)」문제」69-89。 *
(공저)『〈외지〉의 일본어문학』(카미야・키무라편、세계사상사(世界思想社)、2007년3월)、논문명:「외지순례」30-45。 *

◆역서
(공역)Czesław Miłosz『폴란드문학사』(미치 타니(未知谷)、2006년5월)――「제10장 독립폴란드(1918~1939)」625-727。
(공역)이지마 이타루(飯島周)・코하라 마사토시(小原雅俊)[편]『주머니속의 동구문학』(성문사(成文社)、2006년11월)――「독일점령하의 유대인을 노래한 폴란드 시선(詩選)」215-227。

◆연구회활동
04/14  『식민지문학8호』독서회(수학관(修学館)제2공동연구회실)
05/12  제1회 재패니즈 디아스포라연구회수학관(修学館)제2공동연구회실)
05/19  『식민지문학9호』독서회 (수학관(修学館)제2공동연구회실)
05/27  제2회 재패니즈 디아스포라연구회수학관(창사관(創思館)403/404)
06/10  국제언어문화연구소 연독강좌「제국의 고아들、20세기의 일본어작가(1)납치된 3개국어:치리 유키에(知里幸恵」(경학관(敬学館)251)
07/26  제3회 재패니즈 디아스포라연구회수학관(창사관(創思館)403/404)
08/05-06 제1회 모더니즘연구회(동경대학 고마바)
08/26  미야자와 켄지(宮沢賢治) 학회탄생110년 심포지움(기조강연과 패널토의 사회、장소:하나마키(花巻)시 나한프라자)
11/04-05 제2회 모더니즘연구회(창사관(創思館)406)
11/11  일본비교문학회 관서대회(오사카대학)
11/18  국제언어문화연구소 연독강좌「글로벌화와 신식민지주의/Ⅲ/글로벌시티의 문제②동경・오사카」(아카데미아K209)
12/09  아방가르드 연구회(창사관(創思館)406)
12/16  심포지움「월경문학의 현황을 둘러싸고」(나고야시립대학)
01/13-14 제3회 모더니즘연구회(존심관(存心館)704、창사관(創思館)401・402)
02/26  일본무누화와 시각성연구회「「외지의 일본어문학」을 넘어서」(수학관(修学館) 제2공동연구회실)
03/24  다문화주의와 정의연구회(창사관(創思館)컨퍼런스룸)
03/24  국제언어문화연구소「태평양에서의 일본인, 일본계 사람의 체험과 문학」(스에가와 기념회관(末川記念会館) 제3회의실)

◆학회활동
일본비교문학회, 관서지부간사
ICLA(국제비교문학회)회원

◆학외집중강의등
집중강의     08/01-04 동경외국어대학 외국어학부
         09/05-08 동경대학교교양학부
박사논문심사   01/23  동경대학대학원 종합문화연구소

■저서・편서

◆니시 마사히코(西 成彦) 20080220 『『이동문학론2』,작품사(作品社),346p. ISBN:9784861821745 (4861821746) 3360 [amazon][kinokuniya] ※
◆니시 마사히코(西 成彦) 20040831 『귀의 열락――라프카디오 헌(Lafcadio Hearn)과 여자들』,키노쿠니야서점(紀伊国屋書店),230p. ISBN:4-314-00965-9 2205 [amazon][boople][bk1] ※, b
◆니시 마사히코(西 成彦)・하라 타케히코(原 毅彦) 편 20030301 『복수(複数)의 오키나와――디아스포라에서 희망으로』,인문서원(人文書院),437p. 3500 [amazon][boople] ※* …☆
 http://www.ritsumei.ac.jp/acd/gr/gsce/db2000/0303nm.htm
니시카와 나가오(西川 長夫)・강 상중(姜 尚中)・니시 마사히로(西 成彦) 편 200006 『20세기를 어떻게 넘을것인가――다언어・다문화주의를 실마리로 해서』,평범사(平凡社),496p. ISBN:4-582-70226-0 3400 [amazon][boople] ※ b
 http://www.ritsumei.ac.jp/acd/gr/gsce/db2000/0006nn.htm

◆니시 마사히코(西 成彦) 1999 『크레올 시작』,키노쿠니야서점(紀伊国屋書店),211p. ISBN-10: 4314008539 ISBN-13: 978-4314008532 [amazon][boople]
◆니시 마사히코(西 成彦) 1998 『라프카디오 헌(Lafcadio Hearn)의 귀』,이와나미(岩波書店),232p. ISBN-10: 4002603407 ISBN-13: 978-4002603407 [amazon][boople] ※

◆1988 『자기학대와 경찰』,1988,치쿠마쇼보(筑摩書房)
◆1993 『라프카디오 헌(Lafcadio Hearn)의 귀』,이와나미(岩波書店)
◆1997 『숲의 게릴라 미야자와 켄지(宮沢賢治)』,1997,이와나미(岩波書店)
◆1995 『이동문학론(1) 이디시』,작품사(作品社)
◆1989 『아빠는 기분이 별로』,작품사(作品社),공저
◆1995 『가족의 의학』,치쿠마쇼보(筑摩書房),공저 ※


『エクストラテリトリアル――移動文学論・2』    『耳の悦楽――ラフカディオ・ハーンと女たち』    『複数の沖縄――ディアスポラから希望へ』[☆]    『クレオール事始』    『ラフカディオ・ハーンの耳』

■주 역서
◆스와보미르 므로젝(Slawomir Mrozek)『상(象)』(1991、국서간행회(国書刊行会)、공역(共訳)
◆곰브로비치(Witold Gombrowicz)『트랜스 아틀란틱』(근간、국서간행회(国書刊行会))
◆Itskhok Bashevis「바빌론의 남자」(누마노 미츠요시(沼野充義) 편『동구괴담집』카와데쇼보(河出書房) 신사문고 수록)
◆ペレツィ『3개의 선물』(코분사(恒文社)『폴란드문학의 선물』)외
◆20010323 「성욕과 석탄과 식민지도시――『마이히메』」
 쿠리하라 아키라(栗原 彬)・코코로리 요이치(小森 陽一)・사토 마나부(佐藤 学)・요시미 슌야(吉見 俊哉) 편[20010323:219-237]*
*쿠리하라 아키라(栗原 彬)・코로리 요이치(小森 陽一)・사토 마나부(佐藤 学)・요시미 슌야(吉見 俊哉) 편 20010323 『지식의 식민지 : 월경하다』(월경하는 지식・6),동경대학출판회,286p. 2600

■논문등

◆200310 「여러제국의 붕괴와 마이너리티의 출현에 대해」,『릿츠메이칸 언어문화연구』15(2):3-4
◆200310 「코멘트」,『릿츠메이칸 언어문화연구』15(2):27-31
200402 「브라질의 이디시문학――ロゼ・パラトニク단편3편」,『릿츠메이칸언어문화연구』15(3):125-143
◆강 신자・Viktor An・니시 마사히코(西 成彦) 200406 「고려인은 어디로 가는 것인가?――디아스포라를 사는 구소련의 코리안의 기억을 쫓는 우리들의 여행――」,『릿츠메이칸언어문화연구』16(1):3-27
◆200502 「국어학과 아이누어학의 분기점――킨다이치 쿄스케(金田一京助)と치리 유키에(知里幸恵)――」,『릿츠메이칸언어문화연구』16(3):87-89

생존학창성거점 조서 2007.2

사업추진담당자
첨단종합학술연구과 첨단종합학술전공・교수

( 성 명 )  니시 마사히코(西成彦)
(학위와 현재의 전공) 문학석사 동구문학 비교문학

이제까지의 교육연구의 성과, 어필할 점

본 사업추진 담당자는 지금까지의 교육연구의 성과나 연구활동의 실적과 비교문학의 시점에서 생존학의 사상을 뿌리 깊히 탐구해 가는 교육 연구활동에 적극적으로 기여하고 있습니다.

20세기 동구 문학 연구에서 출발한 담당자는 가프카(1883-1924)나 Witold Gombrowicz(1904-1969)、Bashevis Singer(1904-1991)등의 연구를 진행하는 과정에서 자연적으로「이민・난민・망명자」나「장애인・도착자(倒錯者)・죄수(囚人)」의 삶을 문학이 어디까지 그릴수가 있는지를 상세하게 검증하는 것 이였습니다.

「동구」라는 세계는 19세기에는「국민국가」와는 인연이 없는 지역으로서, 몇 개의 제국 열강의 정치 지배하에 있었기 때문에 거주지에서 조차 마이노리티임을 강요당했습니다. 또한 난 문화화 되는 것도 먼저 마이노리티로서 운명을 받아 들이게 되었습니다.

이들 동구국가 민족에게「국민국가」형성의 찬스가 온 것은 두 번의 세계대전 기간중이라는 의견이 있지만, 사실은 제2차 세계 대전 특히 독일군 점령지역에서의 인종주의적 폭력은 동구보다 더욱 극렬 했습니다. 또한 마이노리티들에게는 [지옥]이 다름 없었습니다. 생존의 한계, 서바이벌의 경계에서 세상으로부터 쫒겨 날 수 밖에 없는 사람들과, 언어 사용의 문제는 동구 문학을 연구하는데 있어서 피하고 통과해서는 안되는 것이였습니다.

이러한 동구 문학 연구자로서의 지견이나 반성을 통해, 최근 십 수년간 근대 이후의 일본 문학을 연구해온 담당자는 일본[내지(内地)의 소수자 및 외지 (外地)나 이주지에서 살아 남은 일본인 소수자 등 양쪽을 한눈에 바라볼 수 있는 일본 문학사의 가능성을 현재 찾아 가고 있는 중입니다.

과학연구비 보조금에 의한 공동연구회 활동에서는
[기반연구(B) (2)현대세계에서의 언어 다층화와 다중 언어사용이 가져다 준 문화 변용을 둘러싼 다각적 연구](2001~2003),
[기반연구(A) 모더니즘의 세계화와 망명, 이주, 난민화](2006~2009)의 연구 대표자를 역임하였으며, 서구의 모더니즘과 마이노리티, 동아시아의 모더니즘과 마이노리티의 위치를 상호 비교하고 마추어 가면서 검증을 하고 있습니다.

학내. 학외. 관서지역(오사카와 교토를 중심으로 한 지역 서쪽지역) 관서외 지역에 관계없이 20세기 문학을 연구하는 젊은 연구자들의 연구 네트워크 구축을 위한 연구회의 운영 방법을 모생 중입니다.

그 외 첨단종합학술연구과에서는 정치사상사, 문화인류학, 지역연구등 글자 그대로의 [생존학]를 전공하는 각종 근접분야의 젊은 연구자들과 함께 20세기 문학의 문헌을 읽는[응용구독연습]을 담당하고 있으며, 학술적인 연구영역의 개척에 문학연구가 할 수 있는 가능성을 탐구하고 있는 중입니다.

교육・연구력(研究歴)

1984년4월부터 쿠마모토대학 문학부 문학과 전임강사(비교문학)
1988년4월부터 동대학 조교수(비교문학)
1988년9월부터 1989년 9월까지 바르샤바대학 일본어학과 외국인강사
1997년4월부터 릿츠메이칸대학 문학부교수(인문종합과학 연구소)
2000년4월부터 2004년 3월까지 동 대학국제언어문화연구소 소장
2002년5월부터 7월까지 상파울로대학 일본연구소 객원교수
2003년4월부터 동 대학대학원 첨단종합학술연구과 교수
2006년4월부터 동 연구과 연구과장

그 외、동경외국어대학대학원(러시아동구지역문화론)、코베대학대학원(문화현상론)등 비상근강사의 경험 있음.

연구실적:주 발표논문명・저서명(논문명, 저서명, 학회지명, 권, 호, 처음과 나중 페이지, 발표년도(서기)의 각 항목을 반드시 기재할 것. 본인에게 밑줄을 그을 것.)

【단필서(単著書)】
니시 마사히코(西成彦)『크레올시작』키노쿠니야서점(紀伊国屋書店)、1999、1-208.
니시 마사히코(西成彦)『【신편】숲의 게릴라 미야자와 켄지(宮沢賢治)』평범사(平凡社)、2004、1-260.
니시 마사히코(西成彦)『귀의 열락――라프카디오 헌(Lafcadio Hearn)과 여자들』키노쿠니야서점(紀伊国屋書店)、2004、1-226.


【공저서(共著書)】
니시 마사히코(西成彦)「소리의 수신인、혹은 2인칭의 폐허」(해설)『멸망당한 유대민족의 노래』Itskhak Katsenelson(작)、아스카이 마사토모(飛鳥井雅友)・호소미 카즈유키(細見和之)(역)、미스즈쇼보(みすず書房)、1999、131-143.
니시 마사히코(西成彦)「뻔뻔함에 대해」『유래카』2001년3월호、세이도사(青土社).
니시 마사히코(西成彦)「발신하는 마이너리티/초조한 머조리티」『20세기의 정의⑧월경과 난민의 세기』이와나미서점(岩波書店)、2001、135-151.
니시 마사히코(西成彦)「유대문학 이야기의 전략――방법으로서의 이디시」『간문화의 언어태』동경대학출판회、2002、237-255.
니시 마사히코(西成彦)「난폭한틸라피아의 근육을 만지다」『복수(複数)의 오키나와』니시 마사히코(西成彦)・하라 타케히코(原毅彦)(편)、인문서원(人文書院)、2003、7-16.,
니시 마사히코(西成彦)「난민문학의 희망과 꿈」『이와나미강좌 문학⑧초월성의 문학』이와나미서점(岩波書店)、2003、85-106.
니시 마사히코(西成彦)「홀로코스트와「사형인」의 시적언어사용」『모더니즘의 월경Ⅲ 표상에서의 월경』인문서원(人文書院)、2004、75-100.
니시 마사히코(西成彦)「비국민작가의 엑소더스」『페르디두르케(Ferdydurke)』곰 브로비치(Witold Gombrowicz)(작)、평범사(平凡社)、2004、521-545.
니시 마사히코(西成彦)「여자들의 갈팡질팡」『타향의 신체/테레사 학경 차를 둘러싸고』니시 마사히코(西成彦)・이케우치 야스코(池内靖子)(편)인문서원(人文書院)、2006、93-101. ,
니시 마사히코(西成彦)「다언어적인 동구와 독일인의 문학」『동구의 20세기』타카하시 히데요시(高橋秀寿)・니시 마사히코(西成彦)(편)인문서원(人文書院)、2006、181-210.
니시 마사히코(西成彦)「부재의 작가와의 대화」『번역가의 일』이와나미신서(岩波新書)、2007.
니시 마사히코(西成彦)「브라질 일본인문학과「카보크로」문제」『문학사를 다시 읽다⑧<현재>를 다시 읽다』이케다 히로시(池田浩士)(책임편집)、임팩트출판사、2007、69-89.

【번역서】
곰 브로비치(Witold Gombrowicz)『트랜스 아틀란틱』니시 마사히코(西成彦)(역)、국서간행회(国書刊行会)、2004、1-293.

참고(수상명과 수상연도、국제회의발표현황 (기조연설、초대강연등을 특기)등의 적극적으로 제공해야할 정보를 기재한다.)

◆수상력:〔일본비교문학회상〕1997년도(수상작:저서『숲의 게릴라 미야자와 켄지(宮沢賢治)』이와나마서점(岩波書店))、
〔예술선장 문부과학대사상 신인상〕2004년도(수상작:저서『귀의 열락――라프카디오 헌(Lafcadio Hearn)과 여자들』키노쿠니야서점(紀伊国屋書店))

◆해외에서의 강연:「해외진출문학과 브라질」(2002년6월、국제교류기금 남미총국)


니시 마사히코(西成彦)『두 가지 언어를 쓴다는 꿈과 우울』

니시 마사히코(西成彦)『두 가지 언어를 쓴다는 꿈과 우울』

『두 가지 언어를 쓴다는 꿈과 우울』

니시 마사히코(西 成彦) 20141205 인문서원,277p.
[Japanese]

last update:20150126


 

니시 마사히코(西 成彦) 20141205 『두 가지 언어를 쓴다는 꿈과 우울(『バイリンガルな夢と憂鬱』』,인문서원,277p. ISBN-10:4409160966 ISBN-13:978-4409160961 2800+ [amazon][kinokuniya]

『バイリンガルな夢と憂鬱』表紙イメージ

■내용

복수언어 상황에 놓인 문학자들의 표현을 둘러싼 선택과 투쟁 – 언어적인 생과 육박전을 펼치는 디아스포라 문학비평.

(출판사 내용 정보)
본서가 다루는 이중언어(Bilingual 바이링구얼)는 엘리트가 아니다. 식민지나 이민, 망명의 결과로, 좋든 싫든 이중언어 사용자가 되거나 혹은 그러한 다언어가 교차하는 상황을 한 가지 언어사용이 원칙인 소설이라는 형식으로 그려내는 일종의 불가능한 명제에 도전한 작가들이다.
구체적으로는 아이누 신에 대한 노래집의 치리 유키에(知里幸恵), 식민지 타이완의 복잡한 언어상황을 그려낸 사토 하루오(佐藤春夫)와 로카쿠쟈크(呂赫若), 「고향」 조선에서 일본으로 돌아 온 귀화작가 김석범(金石範), 이회성(李恢成) 등 재일작가, 이민국가 미국의 일본계 작가 등이다. 그렇지만 헌(Hearn)이나 포크너(Faulkner), 콘라드(Conrad), 레비 히데오(Ian Hideo Levy)등 유럽과 미국의 문학적 실험과의 비교를 통해 이른바 「재일문학」「외지문학」이 아닌, 「디아스포라」로 특징지워지는 20세기 세계문학으로 논하고 있다. 문학의 본질에 다가가는 비평과 더불어, 디아스포라, 무엇보다 아시안 디아스포라 연구에도 공헌하는 비교문학자인 저자만의 야심작.

■목차

1 이중언어의 백일몽
2 식민지 다언어상황과 소설의 한언어사용
3 칸나니의 언어정책――유아사 카츠에(湯淺克衞)의 조선
4 이중언어 군상――나카니시 이노스케(中西伊之助)에서 김석범(金石範)으로
5 재일 조선인 작가와 「모국어」문제――이회성을 중심으로
6「2세(二世) 문학」의 진폭――재일문학과 일본계 문학을 동시에 보면서

■인용

■관련문헌

◆리츠메이칸대학 생존학연구센터 편 20140331 『생존학』 Vol.7,생활서원.> 특집1:마이너리티와 언어


*번역:임덕영イム・ドクヨン

==

==

==

==

==

==