2024-10-28

Chomsky Modern-Day American Imperialism: Middle East and Beyond

Modern-Day American Imperialism: Middle East and Beyond



Modern-Day American Imperialism: Middle East and Beyond
Noam Chomsky
Boston University, April 24, 2008
Transcription courtesy of Steve Lyne

(Please note: this is a volunteer transcript of an original audio or video source. It has not been verified by chomsky.info or Noam Chomsky for accuracy. It is recommended that the original source be employed when possible for purposes of citation.)

I’ve been asked to talk about modern-day American imperialism. That’s a rather challenging task. In fact, talking about American imperialism is rather like talking about triangular triangles. The United States is the one country that exists, as far as I know, and ever has, that was founded as an empire explicitly. According to the founding fathers, when the country was founded it was an “infant empire.” That’s George Washington. Modern-day American imperialism is just a later phase of a process that has continued from the very first moment without a break, going in a very steady line. So, we are looking at one phase in a process that was initiated when the country was founded and has never changed.

The model for the founding fathers that they borrowed from Britain was the Roman Empire. They wanted to emulate it. I’ll talk about that a little. Even before the Revolution, these notions were very much alive. Benjamin Franklin, 25 years before the Revolution, complained that the British were imposing limits on the expansion of the colonies. He objected to this, borrowing from Machiavelli. He admonished the British (I’m quoting him), “A prince that acquires new territories and removes the natives to give his people room will be remembered as the father of the nation.” And George Washington agreed. He wanted to be the father of the nation. His view was that “the gradual extension of our settlement will as certainly cause the savage as the wolf to retire, both being beasts of prey, though they differ in shape.” I’ll skip some contemporary analogs that you can think of. Thomas Jefferson, the most forthcoming of the founding fathers, said, “We shall drive them [the savages] — We shall drive them with the beasts of the forests into the stony mountains,” and the country will ultimately be “free of blot or mixture” — meaning red or black. It wasn’t quite achieved, but that was the goal. Furthermore, Jefferson went on, “Our new nation will be the nest from which America, north and south, is to be peopled,” displacing not only the red men here but the Latin-speaking population to the south and anyone else who happened to be around.

There was a deterrent to those glorious aims, mainly Britain. Britain was the most powerful military force in the world at the time, and it did prevent the steps that the founding fathers attempted to take. In particular, it blocked the invasion of Canada. The first attempted invasion of Canada was before the Revolution, and there were several others later, but it was always blocked by British force, which is why Canada exists. The United States did not actually recognize Canada’s existence until after the First World War. Another goal that was blocked by British force was Cuba. Again, the founding fathers regarded the taking over of Cuba as essential to the survival of the infant empire. But the British fleet was in the way, and they were too powerful, just as the Russians blocked John F. Kennedy’s invasion. However, they understood that sooner or later it would come. The great grand strategist John Quincy Adams, the sort-of intellectual father of manifest destiny, pointed out in the 1820s that we just have to wait. He said that Cuba will sooner or later fall into our hands by the laws of political gravitation, just as an apple falls from the tree. What he meant is that over time the United States would become more powerful, Britain would become weaker, and the deterrent would be overcome, which in fact finally happened.

And we should not ignore these early events. They are very much related to current history. That’s made very clear by scholarship on current affairs. A major scholarly work on the Bush Doctrine (George W Bush doctrine), the preemptive war doctrine, is by John Lewis Gaddis, the most respected historian of the Cold War period. It’s on the roots of the Bush Doctrine. And he traces it right back to John Quincy Adams, who is his hero — the great grand strategist. In particular, to Andrew Jackson’s invasion of Florida, which conquered Florida from the Spanish. That was strongly approved by then Secretary of State Adams in a famous state paper in which he advocated the principle of preemptive war on the basis of the thesis that expansion is the path to security, as Gaddis puts it. So if we want to be secure (after all, we want to defend ourselves), we have to expand — at that time expand into Florida. We were being threatened by what were called runaway slaves and lawless Indians, who were in the way. They were threatening us by their existence, by barring our expansion. And as Gaddis points out, there’s a straight line from that to George Bush. And now “expansion is the path to security” means we take over the world, we take over space, take over the galaxy. There’s no limit to how much you have to expand to guarantee security, and that’s been the principle from the beginning.

Gaddis is a good historian, and he cites the right sources on the so-called Seminole war, Jackson’s conquest of Florida. But he doesn’t tell us what the sources say, and it’s worth looking at what they say. They describe it as a war of murder and plunder and extermination, driving out the indigenous population. There were pretexts made, but they were so flimsy that nobody paid much attention to them. It was also the first executive war in violation of the Constitution, setting a precedent which has been followed ever since. There was no Congressional authorization. Adams lied through his teeth to Congress. It’s all very familiar. So Gaddis is correct: it is the model for the Bush Doctrine. He approves of both of them, but that’s a moral judgment. But his analysis is correct. Yes, what is happening now traces right back to the wars of extermination and plunder and murder and lying and deceit and so on — the executive wars that John Quincy Adams was the great spokesman for.

Adams, incidentally, later in his life regretted this. After his own contributions were well in the past, he condemned the Mexican War as an executive war and a terrible precedent. It wasn’t a precedent; he’d established the precedent. And he also expressed remorse over the fate of what he called “that hapless race of Native Americans which we are exterminating with such merciless and perfidious cruelty.” They knew what they were doing. Contemporary history likes to prettify it, but if you read the descriptions and the observations by the people involved, they knew exactly what they were doing. He expressed regret for it, but his own role was long past.

Well, it’s commonly argued that American imperialism began in 1898. That’s when the US did finally succeed in conquering Cuba, what’s called in the history books “liberating” Cuba — namely intervening in order to prevent Cuba from liberating itself from Spain, and turning it into a virtual colony as it remained until 1959, setting off hysteria in the United States which hasn’t ended yet. Also, conquering and taking over Hawaii, which was stolen by force and guile from its population. Puerto Rico, another colony. Soon moving to the Philippines and liberating the Philippines. Also liberating a couple of hundred thousand souls to heaven in the process. And again, the reverberations of that extend right to the present: ample state terror, and the one corner of Asia that hasn’t undergone high development — something we’re not supposed to notice.

But the belief that the imperial thrust started in 1898 is an example of what historians of empire call “the salt water fallacy,” the belief that you have an empire if you cross salt water. In fact, if the Mississippi River were as wide as the Irish Sea, the imperial thrust would have started much earlier. But that’s an irrelevance. Expanding over settled territory is no different from expanding over the waters. So, what happened in 1898 was just an extension of the process that began when the infant empire, as it saw itself, was first formed, in its first moments. The extension to beyond was … Again, a lot of this starts in New England, with New England merchants who were very eager to take over the Pacific trade, the fabulous markets of China, which were always in their minds, which meant conquering the northwest so you can control the ports and so on, meant kicking the British out and others out, and so on. It went on from right here. The goal, as William Seward, who was Secretary of State in the 1860s, pointed out (a central figure in American imperialism) was that we have to gain command of the empire of the seas. We conquer the continent. We’re going to take it over. The Monroe Doctrine was a declaration that we’ll take it over — everybody else keep out. And the process of doing so continued through the nineteenth century and beyond until today. But now we have to have command of the seas. And that meant when the time was ripe, 70 years later, when the apple started to fall from the tree, given relative power, proceeding overseas to the overseas empire. But it’s basically no different than the earlier steps. The leading philosophical imperialist, Brooks Adams, pointed out (this is 1885; we were just on the verge of moving overseas extensively) that “all Asia must be reduced to our economic system, the Pacific must be turned into an inland sea” (just like the Caribbean had been). And “there’s no reason,” he said, “why the United States should not become a greater seat of wealth and power than ever was England, Rome, or Constantinople.”

Well, again there was a deterrent. The European powers wanted a piece of the action in East Asia, and Japan by then was becoming a formidable force. So it was necessary to explore more complex modes of gaining command of turning the Pacific into an inland sea and going on. And that was lucidly explained by Woodrow Wilson, who is one of the most brutal and vicious interventionists in American history. The probable permanent destruction of Haiti is one of his many accomplishments. Those of you who study international relations theory or read about it know that there is a notion of Wilsonian idealism. The fact that that notion can exist is a very interesting commentary on our intellectual culture and scholarly culture if you look at his actual actions. Fine words are easy enough. But these are some of his fine words which he was smart enough not to put into print. He just wrote them for himself. He said, “Since trade ignores national boundaries and the manufacturer insists on having the world as a market, the flag of his nation must follow him, and the doors of the nations which are closed must be battered down […] Concessions obtained by financiers must be safeguarded by ministers of state, even if the sovereignty of unwilling nations be outraged in the process. Colonies must be obtained or planted, in order that no useful corner of the world may be overlooked or left unused.”

That’s 1907. There’s a current version of that, a crude version by Thomas Friedman, who says that “McDonald’s cannot flourish without McDonnell Douglas” (meaning the US Air Force). Well, that’s a crude version of Wilson’s point. You’ve got to batter down the doors by force and threat, and no corner of the world must be left unused — no useful corner.

There was a watershed in this process at the time of the Second World War. At the time of the Second World War, the US already had by far the largest economy in the world and had for a long time, but it wasn’t a major player in world affairs. Britain was the leading player, France second, the United States lagging. It controlled the hemisphere and had made forays into the Pacific, but it was not the leading player. However, during the war, the US planners understood that the war was going to end with the US the world dominant power. However it turned out, other competitors were going to destroy themselves and each other, and the US would be left alone with incomparable security. In fact, the US gained enormously from the war. Industrial production virtually quadrupled. The war ended the Depression — the New Deal measures hadn’t done so. At the end of the war, the US had literally half of the world’s wealth (and competitors were either damaged or destroyed) and incomparable security. It controlled the western hemisphere; it controlled both oceans; it controlled the opposite side of both oceans. There’s nothing remotely like it in history. And during the war, planners understood that something like that was going to turn out. It was obvious from the nature of the war. From 1939 to 1945, there were high level meetings, regular meetings, of the State Department (the State Department planners) and the Council on Foreign Relations (the sort-of main external nongovernmental input into foreign policy), and they laid careful plans for the world that they expected to emerge. It was a world, they said, in which the United States will “hold unquestioned power” and will ensure “the limitation of any exercise of sovereignty” by states that might interfere with US global designs.” Incidentally, I’m not quoting NeoCons. I’m quoting the Roosevelt administration, the peak of American Liberalism.

They called for what they called “an integrated policy to achieve military and economic supremacy” for the United States and bar any exercise of sovereignty by anyone who would interfere with it. And they would do this in a region that they called the “grand area.” Well, in the early part of the war, 1939 to 1943, the grand area was defined as the western hemisphere routinely, the former British Empire (which the US would take over), and the Far East. That would be the grand area. They assumed at the time that there would be a German-led world — the rest. So there would be a non-German world (that’s us) and a German world. As the Russians gradually ground down the Nazi armies after 1942, it became pretty clear that there wouldn’t be a German world. So the grand area was expanded to be as much of the world as could be controlled — limitless. That’s simply pursuing the old position that expansion is the path to security for the infant empire of 1736.

These policies were laid down during the war, but then they were implemented right after the war. In fact, now that we have available in the declassified record the planning documents of the late 1940s, it turns out they’re (not very surprisingly) very similar to the wartime planning. One of the leading figures was George Kennan, who was head of the State Department policy planning staff. He wrote one of his many important papers in 1948 (PPS23 if you want to look it up), in which he noted that the United States has half the world’s wealth but only 6% of its population, and our primary goal in foreign policy must be, as he put it, to “maintain this disparity.” He was referring specifically to Asia, but the principle was general. And in order to do so, we must put aside all “vague and idealistic slogans” about democracy and human rights. Those are for public propaganda, colleges, and so on. But we must put those aside and keep to “straight power concepts. ” There’s no other way to maintain the disparity. Then, in the same paper and elsewhere, he and his staff went through the world and assigned to each part of the world what would be what they called its function in the global system in which the US would have unchallenged power — unquestioned power. So, Latin America and the Middle East: The Middle East obviously would provide the energy resources that we would control, gradually pushing out Britain — throwing out France immediately and pushing out Britain slowly over the years and turning it into a “junior partner,” as the British Foreign Office ruefully described their role at that time. Latin America we simply control. It’s “our little region over here, which has never bothered anyone,” as Secretary of War Stimson said while the US was violating the principles it was establishing by setting up a regional organization in violation of the UN Charter, and so on. So, Latin America we keep, or at least we control.

Southeast Asia would be — its function was to provide resources and raw materials to the former colonial powers. Meanwhile, we would purchase them, too. That would send dollars there, which the colonial powers would take, not the population. And they could use those. Britain, France, the Netherlands could use the dollars to purchase US manufactures. (It’s called a triangular trading arrangement), which would allow … The US had the only really functioning industrial system in the world and had a huge excess of manufacturing products, and there was what was called a “dollar gap.” The countries we wanted to sell it to didn’t have dollars — that’s Europe, basically. So we had to provide them with dollars, and the function of Southeast Asia was to play a role in that. Hence the support for French colonialism in recapturing its Indochinese colony, and so on. There were various variations, but that’s the basic story.

And so Kennan went through the world and assigned them a function each part. When he got to Africa, he decided that the United States really didn’t have much interest in Africa at that time, and therefore we should hand it over to the Europeans to “exploit” (that’s his word) — to “exploit” for their reconstruction. He indicated that it would also give them a kind of a psychological lift after the damage of the war and while we were taking over all of their domains. Well, you could imagine a different relationship between Europe and Africa in the light of history, but that couldn’t even be considered. I mean, it was too outlandish to discuss and still is. So Africa was to be exploited by Europe for its reconstruction, with consequences we know.

The US has since gotten into the act. Well, that was Kennan. He was removed from office soon after because he was considered too soft-hearted — not up to dealing with this harsh world. And he was replaced with real tough guys: Dean Acheson, Paul Nitze, and others. There’s no time to go through it, but if you want an education on hysterical jingoist fanaticism, you really should read their documents. If you study these issues, you’ve heard of at least NSC68, which is discussed by everyone but its rhetoric is omitted. And you have to look at its rhetoric to see what’s going on in these crazed heads of the great thinkers. And this is true of the whole National Security Council culture. There’s a wonderful book on it that came out a couple of years ago by James Peck, a Sinologist, called Washington’s China. It’s the first scholarly book to go through the whole National Security culture. And it’s like reading a collection of madmen. But it’s very much worth studying, much more worth studying than most of what people study in their courses on these issues.

Well, anyway, what do we do about Latin America? It’s our domain. Well, Kennan was pretty explicit about that, too. He said in Latin America we should prefer police states. The reason is that, as he said, harsh government measures of repression should cause no qualms as long as the results are on balance favorable to our interests — in particular, as long as we guarantee the protection of “our resources.” Our resources happen to be somewhere else, but that’s a historical accident. They’re our resources, and we have to protect them, and if you have to do it by the mailed fist, okay, that’s the way you do it. As I say, he was removed. There is a long, ugly history.

There’s no time to go through it, but the Cold War history essentially follows this pattern. The Cold War was a kind of a tacit compact between the superpower and the smaller power, the United States and Russia. The compact was that the United States would be free to carry out violence and terror and atrocities with few limits in its own domains, and the Russians would be able to run their own dungeon without too much US interference. So the Cold War in effect was a war of the United States against the Third World, and of Russia against its much smaller domains in Eastern Europe. And the events of the Cold War illustrate that. Each great power used the other’s threats as a pretext for repression and violence and destruction, the United States way more than Russia if you look at the record, reflecting their relative power. But that’s essentially the picture. In fact, for the United States, the Cold War was basically a war against independent nationalism in the Third World — what was called “radical nationalism.” “Radical” means “doesn’t follow orders.” So, there’s this constant struggle against radical nationalism, and in particular, the leading thesis all the way through is that even the smallest place if it becomes independent is a serious danger. It’s what Henry Kissinger called a virus that might infect others. Like, even a tiny place — Grenada, or something. If it has successful independent development, others might get the idea that we can follow, the rot will spread as Acheson put it. So you’ve got to stamp it out right at the source. It’s not a novel idea. Any mafia don will explain it to you. The Godfather does not tolerate it when some small storekeeper doesn’t pay protection money. Not that he needs the money. But it’s a bad idea. Others might get the idea. And in particular small, weak countries have to be — we have to crush them with particular violence because there it’s easy. Nobody can stop you. And others get the point. That’s a large part of international affairs right to the present.

Well, to learn about what the Cold War was about, the obvious place to look is what happened when it ended. So, November 1989, the Berlin Wall fell, the Soviet Union soon collapsed. So what did the United States do? How did it react? I mean, the pretext for everything that had happened in the past was, y’know, the Russian monster — “the monolithic and ruthless conspiracy” attempting to take over the world, as John F Kennedy called it. Well, now the monolithic and ruthless conspiracy was gone, so what do we do? Well, it turns out what we do is exactly the same thing but with different pretexts. And that was made clear instantly. A couple of weeks after the Berlin Wall fell, the United States invaded Panama, killing unknown numbers of people. We don’t count our victims. According to Panamanian human rights groups, maybe a couple of thousand people, bombing the slum — the El Chorillo slum. The Panamanians take it seriously. In fact, last December they once again declared a national day of mourning referring to the invasion, but I don’t think it even made the newspapers here. I mean, when you crush ants in your path, you don’t pay much attention to what they may have to say about it. But they invaded Panama and had to veto some Security Council Resolutions. The point of the invasion was to kidnap a kind of a minor thug, Noriega, who was kidnapped, brought to the United States, tried, sentenced to a long sentence — sentenced for crimes that were real. But he had committed them when he was on the CIA payroll, almost without exception — a small footnote. But for that we had to invade Panama and kill however many people it was (a couple of thousand, probably) and install a government of bankers and narco-traffickers, and drug trafficking shot up, and so on. But it was a successful invasion and applauded here.

It was kind of a footnote to history. This kind of thing the US does in its domains all the time, but it was a little different. For one thing, the pretexts were different. This time it wasn’t that we were defending ourselves against the Russians. It was we were defending ourselves against the Hispanic narco-traffickers who were going to come and shoot up our kids and destroy the country and so on. In fact, Noriega was a minor narco-trafficker who had mostly been working for the CIA. But he became unacceptable when he started dragging his feet on following orders. Like he didn’t participate enthusiastically enough in the US terrorist war against Nicaragua, and so on. So he obviously had to go. Well, one difference was that it had different pretexts.

Another was that the United States was much freer to act. That was pointed out right away by Elliot Abrams, who is now back in office running Middle East affairs. He pointed out right away that the invasion of Panama was different from what had preceded because we didn’t have to be concerned about the Russians stirring up trouble somewhere in the world. We were free to use force without impediment. And it was a correct observation. It goes on right until today. Many of the violent acts that the US has carried out since then it would have hesitated seriously about if there was a deterrent. But now there are no deterrents anymore, so you do what you like. That was a change.

Again, if you want to learn more about what the Cold War was about, have a look at the documents that were produced right afterwards. This is George Bush the First. In early 1990, he gave his new budget request. There was a new National Security Strategy, and they described what the post Cold War world would be. Turns out, exactly as before. We still have to have a huge, massive military force, and we have to maintain what they called the Defense Industrial Base. That’s a euphemism for high-tech industry. For the public and so on, you talk about our belief in free trade and free enterprise and so on, but anyone who knows anything about the US economy knows it’s based extensively on the state sector. High-tech industry is very largely created within the state sector, and it’s typically under a Pentagon cover as long as it’s electronics based. And that’s called the defense industrial base. So we have to maintain the huge public subsidy to high-tech industry called the Defense Industrial Base.

We have to have a massive military. But it has different targets. As they pointed out, before this, we were aimed at a weapons-rich target: namely, Russia. Now we are aiming at a target-rich region: namely, the Third World. There aren’t many weapons, but there are a lot of rich targets there. So, that’s what we need the major military forces for. In fact, that’s pretty much what it was in the past, too, but now it’s openly conceded. With regard to the Middle East specifically, we have to maintain intervention forces directed at the Middle East. And then comes this interesting comment. We need the same intervention forces directed at the Middle East where the significant problems that we faced “could not have been laid at the Kremlin’s door.” Okay, so, sorry folks, we’ve been lying to you for the last 50 years claiming we’re defending ourselves against the Russians. But now that the Russians aren’t there, it turns out the problems couldn’t have been laid at the Kremlin’s door, which is correct.

The problems were independent nationalism and they continue to be so. But now it’s said open and clear because the pretext is gone. We have to also be concerned now about what they call the “technological sophistication” of Third World powers. It’s a really overwhelming threat. Kind of like Hillary Clinton a year or two ago saying that if Iran attacks Israel with nuclear weapons, we’ll obliterate Iran. The chance of Iran attacking Israel with nuclear weapons is somewhere below an asteroid hitting Israel. But it doesn’t matter. It’s a nice throwaway line. But that’s the kind of threat we have to worry about. It’s kind of like Ronald Reagan in 1985 strapping on his cowboy boots and declaring a state of national emergency because of the threat posed to the national security of the United States by the government of Nicaragua, which was only two days away from Harlingen, Texas. So we really had to tremble in terror. Well, that’s standard. It had to increase after the Cold War with the main pretexts gone, and it has.

This is all consistent with a conception of aggression that has developed through the period and right up to today — it’s very lively today. Aggression has a meaning, but that meaning doesn’t apply to us. For US leaders, aggression means resistance. So, anyone who resists the United States is guilty of aggression. And that makes sense if we own the world. So any active resistance is aggression against us. So when the US invaded South Vietnam in the early 1960s under Kennedy, Kennedy said we were defending ourselves from what he called “the assault from within.” The leading liberal light Adlai Stevenson described it as “internal aggression” — so, internal aggression by South Vietnamese against us, and of course we were there by right because we own the world. And that continues right to the present, so we’ll skip a lot of time, because nothing much changed, and come right up till today. So the big problem in the Middle East now, if you read the Washington Post a couple of days ago, is “the growing aggressiveness of Iran.” That’s what’s causing the problems of the Middle East. Well, y’know, aggression has a meaning. It means sending your armed forces into the territory of some other state. The latest case of Iranian aggression is a couple of centuries ago, unless we count Iranian aggression carried out under the Shah, which we approved of. A tyrant who we imposed conquered a couple of Arab islands, but that was okay. But, nevertheless, we have to defend ourselves against Iranian aggression in Iraq, in Lebanon, and in Gaza, where Iran is carrying out aggression — meaning people there are doing things we don’t like. And Russia isn’t around, so we’ll blame it on Iran. That’s aggression. And there’s even a lot of discussion about aggression inside Iraq carried out by the renegade cleric Muqtada al-Sadr. If you read the press, you might get the idea that Muqtada’s first name is renegade. There’s hardly a reference to him that doesn’t talk about “the renegade Muqtada al-Sadr.” Why is he a renegade? Well, he opposes the US invasion of his country. Okay, that makes him a renegade or a radical — obviously. And that’s routine. Nobody questions that. It’s kind of a reflexive description. Condoleezza Rice was asked a little while ago in an interview, How could we end the War in Iraq? She said there’s a very easy way to end the war, it’s quite obvious: Stop the flow of arms to foreign fighters. Stop the flow of foreign fighters across the border. That’ll end the war in Iraq. If somebody was looking at this who hadn’t been adequately brainwashed by a good western education, they would collapse in ridicule. I mean, yes, there are foreign fighters in Iraq and plenty of foreign arms in there — namely, from the country that invaded Iraq. But they’re not foreign, remember. They’re indigenous because we’re indigenous everywhere. That follows from owning the world, going back to the infant empire. It spreads. So we’re not foreign fighters there or anywhere else. We’re indigenous, and it’s the foreign fighters who have to be stopped.

And actually the concept of aggression has expanded recently. Back in January, you may have seen there was an important statement by five former NATO commanders which was reported. The big issue was that they had said we have to base our military posture on possession of nuclear weapons. But it’s nothing new. It’s always been true. It was strongly advocated by the Clinton administration — in much stronger terms, in fact. But one thing that was new was their expansion of the concept “acts of war.” They said an act of war against which we must defend ourselves by the use of nuclear weapons, if necessary, is using weapons of finance. Okay, so if a country uses weapons of finance against us, that’s an act of war, and we have to be ready to use nuclear weapons if necessary.

Well, two months after, in late March, the United States Treasury Department warned the world’s financial institutions against any dealing with Iran’s state-owned banks. Now, those warnings have teeth thanks to the Patriot Act. A little-noticed element of the Patriot Act permits the United States to bar from access to the United States financial system any country that violates its orders, meaning that if a German or Chinese or other bank tries to have dealings with Iran, they can be barred from the US financial system, which is a cost that very few are willing to bear — and is in fact a declaration of war by the judgment of the five NATO commanders, an act of war against which Iran is entitled to respond any way it likes, perhaps with nuclear weapons or terror or whatever, according to these judgments.

Now, you’ll notice that there’s a serious logical fallacy in what I’ve been saying. It overlooks two fundamental principles, which are the crucial principles of the world order. The rest is footnotes. The first principle is that we own the world, and Iran doesn’t. So therefore the principles don’t apply to us; they only apply to others. And kind of corollary to that is that everything we do is necessarily with the best of intentions. That’s a tautology. You don’t have to give evidence or arguments. And that’s a constant feature of the intellectual culture, almost without exception, across the spectrum.

So, for example, during the invasion of Vietnam — I hope I don’t have to describe it to you, but it killed several million people, destroyed three countries. It was just a monstrous atrocity. There was vast mainstream discussion of it. But if you look closely, you’ll find it never included a principled critique of the war. That was not permissible. Typically, just to keep to the left critical end (and the rest gets worse), at the end of the war, Anthony Lewis of the New York Times wrapped it up. He said, speaking from the left liberal extreme, that the United States entered the war with “blundering efforts to do good.” Notice “efforts to do good” is a tautology. We did it, so therefore it’s efforts to do good. So it’s not saying anything. “Blundering” because it didn’t work — as well as they wanted, at least. It worked pretty well, but not as well as they wanted. So we started with blundering efforts to do good, but by 1969 it was clear that we could not establish democracy in South Vietnam at a cost acceptable to ourselves. Well, “establish democracy in South Vietnam” is on a par with some Soviet Commissar saying that Stalin was trying to establish democracy in Eastern Europe. But that doesn’t matter. It’s us, so we were doing it. But the problem with it was the cost to us. Okay? So that meant we had to sort of start pulling out.

Well, that’s the critique at the very left end. I’ll take one more example: the leading American liberal historian, maybe the most famous historian of his generation, Arthur Schlesinger, who was at first a super hawk like the whole Kennedy administration was — no alternative to victory in their invasion of South Vietnam, which is what it was. But by the late 60s he was having second thoughts and he wrote a book expressing them. He said, “We all pray” that the hawks will be correct in hoping that the surge of the day (a big influx of troops) will be successful. And if they are, we will be “praising the wisdom and statesmanship of the American government” in winning the war. And he was aware of what it was. He said, leaving a land of wreck and ruin, with its institutions destroyed. It may never recover. But we’ll nevertheless be praising the wisdom and the statesmanship of the American government. And we pray that they’re right, the hawks. But he said they probably aren’t right. It’s probably going to be too costly to us. No question about the cost to the Vietnamese — land of wreck and ruin. So, therefore, maybe we ought to rethink it.

Well, that’s the criticism at the critical end of the spectrum — the dovish critical end. Then from there on over to the jingoist spectrum, we have a kind of a debate, could we have won with more force, or was it a lost cause anyway. It was rather striking that the population is out of this. So, in 1975, the year when Lewis wrote this, 70% of the population thought that the war was “fundamentally wrong and immoral,” not “a mistake. ” Try to find anything in the literature of educated sectors that says it was anything but a mistake, that it was fundamentally wrong and immoral. That’s not unusual. Internally, the government was aware of this. One of the things that is not taught but should be read, because it’s very illuminating, is the final part of the Pentagon Papers. The Pentagon Papers are not declassified archives. They are stolen archives, so we know or have a better idea of what they were thinking. The Pentagon Papers end in 1968, a few months after the Tet Offensive in January 1968, which convinced the business world this is going to cost too much and we’d better start winding it down. There was a request from the government to send another couple of hundred thousand troops to Vietnam. But they were dubious about doing it, and didn’t do it finally, because they were afraid that there would be a popular uprising in the United States of unprecedented proportions, and they would need the troops for civil disorder control because of protests among privileged people — women, youth, and others who just weren’t going to take any more. Well, that tells you … They didn’t admit that they were listening, but they were. And they always do. They needed the troops for control, and they sort of slowly started backing off. Another 6 years of war devastated Laos and Cambodia and much of Vietnam, but at least they started winding down.

Well, that was 1969. But notice that you can take the rhetoric about the Vietnam War and translate it almost verbatim to discussion of the Iraq War. There is no principled critique within the mainstream. And nobody can … By principled critique, I mean the kind of critique that we would carry out reflexively and do when somebody else commits aggression — say when the Russians invade Czechoslovakia, or Afghanistan, or Chechnya. We don’t ask, “Is it too costly?” In fact, it wasn’t costly at all. They practically killed nobody in Czechoslovakia, though they killed plenty in Chechnya after reducing the place to ruin. Apparently it’s functioning pretty well. In fact, according to western correspondents, if David Petraeus could achieve anything in Iraq like what Putin achieved in Chechnya, he’d probably be crowned king or something like that. But, nevertheless, we condemn it — rightly. It doesn’t matter whether it worked or not, or whether it was costly to them or not. Or when Saddam Hussein invaded Kuwait, killing possibly a fraction of the number of people that Bush killed a couple of months earlier when he invaded Panama. But we nevertheless denounce it as aggression. That’s a principled objection.

But when we carry out aggression, it’s inconceivable. And that goes back to the principles that I mentioned. We own the world, and everything we do is by definition good in intention. So the worst it can be is what Barack Obama calls a “strategic blunder,” or what Hillary Clinton calls getting into a civil war which we can’t win. In fact, Iraqis overwhelmingly blame the civil war on us, but that’s irrelevant too. That’s the level of critique, and it follows from the principles that I mentioned. And it governs news coverage, too, in fact pretty openly. Here’s John Burns. He’s the dean of correspondents, the most senior, most respected correspondent in Iraq after a long career. He says that the United States is the predominant economic, political, and military power in the world” and has been “the single greatest force for stability in the world such as it is now, certainly since the second World War[…].If the outcome in Iraq were to destroy the credibility of American power, to destroy America`s willingness to use its power in the world to achieve good, to fight back against totalitarianism, authoritarianism, gross human rights abuses, it would be a very dark day.”

Okay, in other words, that’s the framework of reporting. Reporting must be cheering for the home team. Nothing else is conceivable because of the depth of these principles which are instilled into people in the educational system and propaganda. You can’t see the world in any other terms. So it’s “neutral, objective reporting” to say we’re cheering for the home team. And it’s quite open. It’s interesting that he said it so clearly. He says that’s particularly true in the Middle East.

But notice that it makes not the slightest difference what the people of the world or the Middle East think. That’s not relevant. Or for that matter what the people in the United States think. So the Vietnam War was benign efforts to do good, which were too costly to us even when 70% of the population said that it’s fundamentally wrong and immoral, not a mistake. The population here is as irrelevant as the population in the rest of the world — unless you’re frightened of them and you have to keep your troops here for civil disorder control. What do people think? Well, what people think, we know from international polls that are regularly taken. They think that the United States is the most frightening, dangerous country in the world — not John Burns’s line. And there’s overwhelming opposition to US force, almost everywhere. It’s also true of the Middle East. And there’s nothing new about it.

So our current George Bush, after 9/11, asked, “Why do they hate us?” and went on to explain that they hate our freedoms, and so on. You remember that. But what the press should have reported is that he was just repeating a question that President Eisenhower asked in 1958. President Eisenhower asked his staff why there “a campaign of hatred against us” among the people of the Middle East. And the National Security Council, the highest planning agency, had provided an answer. They said of the people of the Middle East that their perception is that the United States supports brutal tyrannies, blocks democracy and development, and does so because we want control of their oil. And then they went on to say, yes, the perception is more or less correct and that’s the way it ought to be. And so therefore there is a campaign of hatred against us. And so it continues.

After 9/11, The Wall Street Journal, to its credit, conducted some polls in the Middle East. They didn’t care about the general population, what’s demeaningly called “the Arab street.” They polled what they called “moneyed Muslims” — bankers, managers of multinational corporations — y’know, the kind of guys we like. And they found pretty much the same thing as 1958. There’s a … They don’t have any objection to neo-liberalism or any of this stuff. In fact, they love it. But they condemn the United States for supporting harsh, tyrannical regimes (which it does) and opposing democracy and development (which it does) because we want to control their energy resources.

By 2001, they had other objections — namely, Israel’s US-backed vicious repression and dispossession of Palestinians, which is ongoing; and also the sanctions against Iraq. The sanctions against Iraq didn’t get much play here because we don’t pay attention to our crimes. That’s crucial. That’s part of the principle that everything we do is good. But they do pay attention. And in fact we know a lot about them, or we can if we want to. There were two directors of the Oil for Food Program, supposedly the humanitarian part of the sanctions. Both of them resigned because they regarded the sanctions as “genocidal,” carrying out a huge massacre of the population. The Clinton administration would not permit them to transmit their information to the Security Council, which was technically responsible. And the media agree. The spokesman for the State Department, James Burns, said in reference to Hans von Sponeck (the second of the directors), “This man in Baghdad is paid to work, not to talk.” And the press agrees, and scholarship agrees, so they’re suppressed. They knew more about Iraq than any other westerner. They had hundreds of observers running around the country sending back reports. But you can do a Google search and find out how often they were allowed to speak in the run-up to the war, or for that matter since. Von Sponeck, who is a very distinguished international diplomat, wrote a book about it about 2 years ago called A Different Kind of War. I don’t think there was a reference to it in the United States, let alone a review. We do not want to publicize our genocidal actions. But the people of the Middle East noticed and didn’t like it, and that increased the campaign of hatred among the moneyed Muslims, our friends there. We don’t have to think about the others. But it doesn’t matter what they think either.

The same is true of the invasion of Iraq. Iraqis compare it to the Mongol invasions. Iraq may never recover. The great success story of Petraeus is to establish warlord armies (which will probably tear the country up in the future) and also to turn Baghdad … It’s true the violence in Baghdad has declined — partly because there are fewer people to kill. Y’know, there’s been massive ethnic cleansing, and that’s been accelerated by the Petraeus strategy of building essentially walled communities. There’s a comment by Nir Rosen, who is one of the two or three journalists who actually reports seriously from Iraq. He speaks Arabic fluently and he looks Arab, so he can get around easily and travels all over — not with the armed guards and Abrams tanks and so on. He says, talking about Baghdad recently, “Looming over the homes (in the district he’s looking at) are 12-foot high walls built by the Americans to confine people to their own neighborhood, emptied and destroyed by civil war (which were fomented by the US invasion). Walled off by the surge, sections of the city feel more like a desolate, post-apocalyptic maze of concrete tunnels than a living, inhabited neighborhood.” They’re controlled by separation walls and in fact by the increasing use of air power. But it’s a little quieter, so therefore the critics (having no principal criticism) don’t talk about it much.

Well, what does the public think about all these things? Well, we know about Iraq. The public wants us to get out. But they’re irrelevant. What about Iran, the next major crisis looming, which will make Iraq look like a tea party if they go through with it? There are opinions about this. There is the opinion of American elites, which you can read in The New York Times, The Washington Post, liberal journals, and so on. They’ll tell you that Iran is defying the world by enriching uranium. Well, exactly who is “the world”? Well, we can find out. There is an organization called G77 — 130 countries. It includes the vast majority of the people of the world. They vigorously support Iran’s right to all the rights guaranteed by the nonproliferation treaty, including enriching uranium for nuclear power. So they’re not part of the world. Now what about the American population? A majority of the American population agrees with G77 — namely, that Iran should have the right to produce nuclear energy but not nuclear weapons. So the American population is not part of the world. So non-aligned countries are not part of the world, the American population is not part of the world, and obviously Iranians are not part of the world. So, who’s left? Well, “the world” consists of people who follow Washington’s orders. You can’t say it includes the United States because the majority of Americans are not part of the world. They oppose this, just as on many other issues. And that goes on without comment — correctly, if we’re cheerleaders for the home team. And that’s the framework for discussion. Is there a solution to the crisis with Iran, which is extremely serious? If the US goes through with its apparent plans, it might make Iraq look like a tea party. Well, there are solutions — potential solutions. One of them is what I just said: Iran should have the rights of any signer of the nonproliferation treaty. Israel, Pakistan, and India also ought to have those rights — if they sign the treaty. Since they haven’t done it, they don’t have those rights. But of course they’re doing it because we say it’s okay. But that’s the opinion of the majority of Americans.

A very large majority (it runs around 75%) says that a nuclear weapons free zone should be established in the region, including Iran, Israel, American forces deployed there, and so on. Well, that would end the crisis. Is that possible? Well, it’s supported by the large majority of Americans. But, as I mentioned, they’re not part of the world. It’s Iran’s official policy, but they’re not part of the world. The US and Britain are formally committed to it — in fact, more so than any other powers for a very simple reason (which we would read about if we had a free press). When the United States and Britain went to war with Iraq and tried to find a thin legal cover for it, they appealed to UN Security Council Resolution 687 (1991), which ordered Iraq to get rid of its weapons of mass destruction. Well, you’re all literate. You can read Resolution 687. It commits the United States and Britain to work to establish a nuclear free weapons zone in the Middle East. So if you can appeal to it as a justification for aggression, you’re compelled to follow its provisions. But to point that out would be really to break the rules. You can again do a Google search to see if you can find anyone even near the mainstream who has ever bothered to point this out.

Another way to move towards a solution would be to end the threats against Iran. The threats, if anyone cares, are a violation of the UN Charter. But for outlaw states that’s irrelevant. Again, the large majority of the American population thinks we should end the threats and move to normal diplomatic relations with Iran. Well, if these steps were taken, the crisis would essentially be over.

So we can ask who’s defying the world if the world includes its people, including the American people. And the answer is very simple and straightforward. Those who are defying the world are the ones in power in Washington and in London and in the editorial offices and the university faculties and so on. They’re defying the world, but not Iran — not on these issues. And in fact it’s a serious matter because it could lead to a total disaster.

And the same is true on other issues. So the other major live issue in the Middle East is Israel/Palestine. Well, what does the world think about this? There is an international consensus — supported by about two-thirds of the American population, supported by former non-aligned countries, supported by the Arab world, formally at least supported by Europe, similarly Latin America, in fact everyone. Iran supports it. Hamas supports it. It’s for a two-state settlement on the international borders, the pre-June 1967 borders, perhaps with minor modifications. Who opposes that? Well, for the last 30 years, the United States has opposed it and it continues to oppose it. And Israel of course opposes it, though, if the US would support it, then Israel would necessarily go along. So the problem is right in Washington. This begins in 1976, when the US vetoed the first Security Council Resolution calling for a settlement in these terms as introduced by the Arab states — backed by the PLO. Actually, it even goes back earlier to 1971, when President Sadat of Egypt offered Israel a full peace treaty in return for withdrawal from occupied territories. What he cared about was withdrawal from the Sinai, where Israel was kicking out thousands of peasants and settling. He didn’t say anything about Palestinian national rights. They were not an issue at the time. Israel recognized this as a genuine peace offer and decided to reject it. They made a fateful decision, preferring expansion to security. A peace treaty with Egypt would’ve ended security problems. The important question is what would happen in the United States — y’know, the Godfather. Well, Kissinger managed … There was a bureaucratic internal battle in the United States. Kissinger won, and the US followed his policy, which he called “stalemate” — meaning no negotiations, just force. Okay? That set the stage for the 1973 war and on to a whole list of horrors since. And up till today the United States and Israel have been leading the rejectionist camp. By now they are the rejectionist camp — not the US population, but the government.

So, who is defying the world on this issue? Is there a possible settlement? Sure, there is. But it resides here. In fact, on issue after issue, the major problems happen to be right here, which is a really optimistic conclusion because it means we can do something about it — because here we can have an influence, not elsewhere.

645Shares












CHOMSKY.INFO




===
현대 미국 제국주의: 중동과 그 너머
노암 촘스키

보스턴 대학교 , 2008년 4월 24일
Steve Lyne의 제공으로 필사됨

(참고: 이것은 원본 오디오 또는 비디오 출처의 자발적인 필사본입니다. chomsky.info 또는 노암 촘스키에서 정확성을 검증하지 않았습니다. 인용 목적으로 가능하면 원본 출처를 사용하는 것이 좋습니다.)


저는 현대 미국 제국주의에 ​​대해 이야기해 달라는 요청을 받았습니다. 그것은 다소 도전적인 과제입니다. 사실, 미국 제국주의에 ​​대해 이야기하는 것은 삼각형에 대해 이야기하는 것과 비슷합니다. 제가 아는 한, 그리고 지금까지 존재해 온, 미국은 명백하게 제국으로 건국된 유일한 국가입니다. 건국의 아버지들에 따르면, 이 나라가 건국되었을 때는 "유아 제국"이었습니다. 조지 워싱턴이 그 사람입니다. 현대 미국 제국주의는 처음부터 중단 없이 매우 꾸준한 노선을 따라 계속된 과정의 후기 단계에 불과합니다. 그래서 우리는 이 나라가 건국되었을 때 시작되어 결코 변하지 않은 과정의 한 단계를 살펴보고 있습니다.


건국의 아버지들이 영국에서 빌린 모델은 로마 제국이었습니다. 그들은 그것을 본받고 싶어했습니다. 저는 그것에 대해 조금 이야기하겠습니다. 혁명 이전에도 이러한 개념은 매우 생생했습니다. 혁명 25년 전 벤저민 프랭클린은 영국이 식민지 확장에 제한을 가하고 있다고 불평했습니다. 그는 마키아벨리의 말을 빌려 이에 반대했습니다. 그는 영국인들에게 (저는 그를 인용했습니다) "새로운 영토를 획득하고 원주민을 몰아내어 국민에게 공간을 주는 군주는 국가의 아버지로 기억될 것입니다."라고 꾸짖었습니다. 조지 워싱턴도 동의했습니다. 그는 국가의 아버지가 되고 싶었습니다. 그의 견해는 "우리의 정착지가 점진적으로 확장되면 늑대와 마찬가지로 야만인이 확실히 은퇴하게 될 것입니다. 둘 다 맹수이지만 모양은 다릅니다."라는 것이었습니다. 여러분이 생각할 수 있는 현대적 유추 사례는 건너뛰겠습니다. 건국의 아버지 중 가장 앞서 나간 토마스 제퍼슨은 "우리는 [미개인들을] 몰아낼 것입니다. 우리는 그들을 숲의 짐승들과 함께 돌산으로 몰아낼 것입니다."라고 말했습니다. 그리고 궁극적으로 이 나라는 "얼룩이나 혼합물이 없는" 나라가 될 것입니다. 즉, 붉은색이든 검은색이든 말입니다. 완전히 달성되지는 않았지만, 그것이 목표였습니다. 나아가 제퍼슨은 "우리의 새로운 나라는 남북 아메리카가 거주할 보금자리가 될 것입니다."라고 말했습니다. 이는 이곳의 붉은색 사람들뿐만 아니라 남쪽의 라틴어 사용 인구와 우연히 주변에 있던 모든 사람들을 몰아낼 것입니다.


그 영광스러운 목표에는 억제력이 있었는데, 주로 영국이었습니다. 영국은 당시 세계에서 가장 강력한 군사력이었고, 건국의 아버지들이 취하려고 시도한 단계를 막았습니다. 특히, 캐나다 침공을 막았습니다. 캐나다에 대한 최초의 침공 시도는 혁명 이전에 있었고, 그 이후에도 여러 차례 있었지만, 항상 영국의 힘에 의해 막혔고, 그래서 캐나다가 존재하는 것입니다. 미국은 1차 세계 대전 이후까지 캐나다의 존재를 실제로 인정하지 않았습니다. 영국의 힘에 의해 막힌 또 다른 목표는 쿠바였습니다. 다시 말하지만, 건국의 아버지들은 쿠바를 점령하는 것이 유아 제국의 생존에 필수적이라고 생각했습니다. 하지만 영국 함대가 방해가 되었고, 그들은 너무 강력했습니다. 마치 러시아가 존 F. 케네디의 침공을 막았던 것처럼요. 하지만 그들은 조만간 침공이 올 것이라는 것을 알고 있었습니다. 명백한 운명의 지적인 아버지라 할 수 있는 위대한 전략가 존 퀸시 애덤스는 1820년대에 우리가 기다려야 한다고 지적했습니다. 그는 쿠바가 조만간 정치적 중력의 법칙에 따라 우리 손에 넘어갈 것이라고 말했습니다. 마치 사과가 나무에서 떨어지는 것처럼요. 그가 말하고자 하는 것은 시간이 지나면서 미국은 더 강력해지고, 영국은 더 약해지고, 억제력은 극복될 것이라는 것이었고, 사실 마침내 그렇게 되었습니다.


그리고 우리는 이러한 초기 사건들을 무시해서는 안 됩니다. 그것들은 현재 역사와 매우 관련이 있습니다. 이는 현재 사건에 대한 학문에서 매우 분명하게 드러납니다. 부시 독트린(조지 W 부시 독트린)에 대한 주요 학술 저술인 선제 전쟁 독트린은 냉전 시대의 가장 존경받는 역사가인 존 루이스 가디스가 썼습니다. 그것은 부시 독트린의 뿌리에 관한 것입니다. 그리고 그는 그것을 자신의 영웅이자 위대한 전략가인 존 퀸시 애덤스로 거슬러 올라갑니다. 특히, 스페인으로부터 플로리다를 정복한 앤드류 잭슨의 플로리다 침공으로 거슬러 올라갑니다. 당시 국무장관이었던 애덤스는 유명한 주정부 논문에서 확장이 안보로 가는 길이라는 명제를 바탕으로 선제 전쟁의 원칙을 옹호했습니다. 가디스가 말했듯이 말입니다. 그러므로 우리가 안보를 원하면(결국 우리는 스스로를 방어하고 싶으니까요) 확장해야 합니다. 당시 플로리다로 확장해야 했습니다. 우리는 도망친 노예와 무법 인디언이라고 불리는 사람들에 의해 위협을 받고 있었습니다. 그들은 존재로, 우리의 확장을 막음으로써 우리를 위협했습니다. 그리고 Gaddis가 지적했듯이, 거기서부터 George Bush까지 직선이 있습니다. 그리고 지금 "확장은 안보로 가는 길"은 우리가 세상을 장악하고, 우주를 장악하고, 은하계를 장악한다는 것을 의미합니다. 안보를 보장하기 위해 얼마나 확장해야 하는지에 대한 제한은 없으며, 그것은 처음부터 원칙이었습니다.


Gaddis는 훌륭한 역사가이며, 그는 소위 세미놀 전쟁, 즉 잭슨의 플로리다 정복에 대한 올바른 자료를 인용합니다. 하지만 그는 자료가 무엇을 말하는지 말해주지 않으며, 그들이 무엇을 말하는지 살펴볼 가치가 있습니다. 그들은 그것을 살인, 약탈, 박멸의 전쟁으로 묘사하며, 원주민을 몰아냈습니다. 구실이 있었지만, 너무나 허약해서 아무도 그것에 주의를 기울이지 않았습니다. 또한 그것은 헌법을 위반한 최초의 행정 전쟁이었으며, 그 이후로 계속 따르고 있는 선례를 만들었습니다. 의회의 승인은 없었습니다. Adams는 의회에 거짓말을 했습니다. 모두 매우 익숙합니다. 따라서 Gaddis가 옳습니다. 그것은 부시 독트린의 모델입니다. 그는 둘 다 승인하지만, 그것은 도덕적 판단입니다. 하지만 그의 분석은 옳습니다. 그렇습니다. 지금 일어나고 있는 일은 몰살과 약탈과 살인과 거짓말과 기만 등의 전쟁으로 거슬러 올라갑니다. 존 퀸시 애덤스가 위대한 대변인이었던 행정 전쟁이죠.


그런데 애덤스는 나중에 이 일을 후회했습니다. 자신의 공헌이 훨씬 지나간 뒤에, 그는 멕시코 전쟁을 행정 전쟁이자 끔찍한 선례로 비난했습니다. 그것은 선례가 아니었습니다. 그는 선례를 만들었습니다. 그리고 그는 또한 "우리가 무자비하고 배신적인 잔인함으로 몰살시키고 있는 그 불운한 아메리카 원주민 종족"의 운명에 대해 후회를 표했습니다. 그들은 자신이 무엇을 하고 있는지 알고 있었습니다. 현대사는 그것을 아름답게 꾸미기를 좋아하지만, 관련된 사람들의 설명과 관찰을 읽어보면, 그들은 자신이 무엇을 하고 있는지 정확히 알고 있었습니다. 그는 그것에 대해 후회를 표했지만, 자신의 역할은 오래 전에 지나갔습니다.


글쎄요, 일반적으로 미국 제국주의는 1898년에 시작되었다고 주장합니다. 그때 미국은 마침내 쿠바를 정복하는 데 성공했고, 역사책에서 쿠바를 "해방"하는 것으로 불리는 일, 즉 쿠바가 스페인으로부터 독립하는 것을 막기 위해 개입하고, 1959년까지 남아 있던 가상의 식민지로 만들어서 미국에서 히스테리를 일으켰고, 아직 끝나지 않은 일입니다. 또한, 무력과 간계로 국민에게서 빼앗은 하와이를 정복하고 인수했습니다. 또 다른 식민지인 푸에르토리코. 곧 필리핀으로 이동하여 필리핀을 해방했습니다. 또한 그 과정에서 수십만 명의 영혼을 천국으로 해방했습니다. 그리고 다시 말하지만, 그 여파는 현재까지 이어지고 있습니다. 국가적 테러가 만연했고, 아시아의 한 구석은 고도로 개발되지 않았습니다. 이는 우리가 알아차리지 말아야 할 것입니다.


하지만 제국의 침략이 1898년에 시작되었다는 믿음은 제국 역사가들이 "소금물 오류"라고 부르는 것의 한 예입니다. 소금물을 건너면 제국이 된다는 믿음이죠. 사실, 미시시피 강이 아일랜드 해만큼 넓었다면 제국의 침략은 훨씬 더 일찍 시작되었을 겁니다. 하지만 그건 중요하지 않습니다. 정착된 영토를 넘어 확장하는 것은 바다를 넘어 확장하는 것과 다를 바 없습니다. 따라서 1898년에 일어난 일은 유아 제국이 처음 형성되었을 때 시작된 과정의 연장선일 뿐이었습니다. 그 너머로의 확장은... 다시 말하지만, 이 모든 것이 뉴잉글랜드에서 시작되었습니다. 뉴잉글랜드 상인들이 태평양 무역을 장악하고 싶어했고, 항상 그들의 마음속에 있었던 중국의 멋진 시장을 차지하려고 했기 때문에 북서부를 정복해서 항구를 통제하고, 영국인을 몰아내고, 다른 사람들을 몰아내는 등의 일이 이어졌습니다. 바로 여기서부터 시작되었습니다. 1860년대 국무장관이었던 윌리엄 슈워드(미국 제국주의의 중심 인물)가 지적했듯이, 목표는 우리가 바다의 제국을 지배해야 한다는 것이었습니다. 우리는 대륙을 정복합니다. 우리는 그것을 차지할 것입니다. 먼로 독트린은 우리가 그것을 차지할 것이라는 선언이었습니다. 다른 모든 사람은 배제합니다. 그리고 그렇게 하는 과정은 19세기를 거쳐 오늘날까지 계속되었습니다. 하지만 이제 우리는 바다를 지배해야 합니다. 그리고 그것은 70년 후, 사과가 나무에서 떨어지기 시작했을 때, 상대적인 권력을 부여받아 해외 제국으로 진출하는 시기가 무르익었을 때를 의미했습니다. 하지만 기본적으로 이전 단계와 다를 바 없습니다. 주요 철학적 제국주의자 브룩스 애덤스는(1885년입니다. 우리는 해외로 광범위하게 진출하기 직전이었습니다) "모든 아시아는 우리의 경제 시스템으로 축소되어야 하고 태평양은 내륙해로 바뀌어야 합니다"(카리브해가 그랬던 것처럼). 그리고 그는 "미국이 영국, 로마, 콘스탄티노플보다 더 큰 부와 권력의 중심지가 되지 말아야 할 이유가 없다"고 말했습니다.


글쎄요, 다시 한번 억제력이 있었습니다. 유럽 강대국들은 동아시아에서 행동의 일부를 원했고, 일본은 그때쯤 강력한 세력이 되어가고 있었습니다. 그래서 태평양을 내륙해로 바꾸고 계속 진행하는 더 복잡한 방식을 모색할 필요가 있었습니다. 그리고 그것은 미국 역사상 가장 잔인하고 사악한 개입주의자 중 한 명인 우드로 윌슨이 명확하게 설명했습니다. 아이티의 영구적 파괴 가능성은 그의 많은 업적 중 하나입니다. 국제 관계 이론을 공부하거나 이에 대해 읽는 사람이라면 윌슨적 이상주의라는 개념이 있다는 것을 알고 있을 것입니다. 그 개념이 존재할 수 있다는 사실은 그의 실제 행동을 살펴보면 우리의 지적 문화와 학술 문화에 대한 매우 흥미로운 해설입니다. 훌륭한 말은 충분히 쉽습니다. 하지만 이것들은 그가 인쇄하지 않을 만큼 똑똑했던 그의 훌륭한 말 중 일부입니다. 그는 그저 자신을 위해 그것들을 썼습니다. 그는 “무역은 국가적 경계를 무시하고 제조업체는 전 세계를 시장으로 삼는 것을 고집하기 때문에, 그 국가의 국기는 그를 따라야 하며, 닫힌 국가의 문은 박살내야 한다[…] 금융가가 얻은 양보는 국가 장관이 보호해야 하며, 그 과정에서 마지못해 하는 국가의 주권이 침해당하더라도 말이다. 세계의 유용한 구석이 간과되거나 사용되지 않은 채로 남지 않도록 식민지를 획득하거나 건설해야 한다.”고 말했다.


1907년입니다. 현재 버전도 있는데, 토마스 프리드먼이 "맥도날드는 맥도넬 더글러스 없이는 번창할 수 없다"고 말한 원시 버전입니다(미국 공군을 의미). 글쎄요, 윌슨의 요점을 원시적으로 표현한 것입니다. 힘과 위협으로 문을 두드려야 하고, 세상의 어느 구석도 사용되지 않은 채로 두어서는 안 됩니다. 유용한 구석도 말입니다.


2차 세계 대전 당시 이 과정에 분수령이 있었습니다. 2차 세계 대전 당시 미국은 이미 세계에서 가장 큰 경제를 가지고 있었고 오랫동안 그랬지만 세계 정세에서 주요 역할을 하지 못했습니다. 영국이 주도적인 역할을 했고 프랑스가 2위였으며 미국은 뒤처졌습니다. 미국은 서반구를 통제하고 태평양으로 진출했지만 주도적인 역할은 하지 못했습니다. 그러나 전쟁 중에 미국의 기획자들은 전쟁이 미국이 세계적 강대국이 되면서 끝날 것이라는 것을 알고 있었습니다. 그러나 결과가 어떻든 다른 경쟁자들은 스스로와 서로를 파괴할 것이고 미국은 비교할 수 없는 안보를 가지고 홀로 남게 될 것입니다. 사실 미국은 전쟁에서 엄청난 이익을 얻었습니다. 산업 생산은 사실상 4배가 되었습니다. 전쟁은 대공황을 종식시켰습니다. 뉴딜 정책은 그렇지 않았습니다. 전쟁이 끝날 무렵 미국은 문자 그대로 세계 부의 절반을 차지했고(경쟁자들은 피해를 입거나 파괴됨) 비교할 수 없는 안보를 갖게 되었습니다. 미국은 서반구를 통제했습니다. 두 바다를 모두 통제했습니다. 그것은 두 바다의 반대편을 통제했습니다. 역사상 이와 비슷한 것은 없습니다. 그리고 전쟁 중에 기획자들은 그런 일이 일어날 것이라는 것을 알고 있었습니다. 전쟁의 특성에서 그것은 분명했습니다. 1939년부터 1945년까지 국무부(국무부 기획자)와 외교 관계 위원회(외교 정책에 대한 일종의 주요 외부 비정부적 투입)의 고위급 회의, 정기 회의가 있었고, 그들은 자신들이 출현할 것으로 예상한 세계에 대한 신중한 계획을 세웠습니다. 그들은 미국이 "의심할 여지 없는 권력을 보유하고" 미국의 세계적 설계를 방해할 수 있는 국가의 "모든 주권 행사 제한"을 보장할 세계라고 말했습니다. 그런데 저는 네오콘을 인용하는 것이 아닙니다. 저는 미국 자유주의의 정점인 루즈벨트 행정부를 인용합니다.


그들은 미국을 위해 "군사적, 경제적 우월성을 달성하기 위한 통합 정책"이라고 부르는 것을 요구했고, 이를 방해하는 사람이 주권을 행사하는 것을 금지했습니다. 그리고 그들은 "대지역"이라고 불리는 지역에서 이를 실행했습니다. 글쎄요, 전쟁 초기인 1939년에서 1943년까지 대지역은 서반구, 미국이 인수한 이전 영국 제국, 그리고 극동으로 정의되었습니다. 그것이 대지역이 될 것입니다. 그들은 당시 독일이 주도하는 세계, 즉 나머지가 있을 것이라고 가정했습니다. 그래서 비독일 세계(즉, 우리)와 독일 세계가 있을 것입니다. 러시아가 1942년 이후 나치 군대를 점차 무너뜨리면서 독일 세계는 존재하지 않을 것이라는 것이 매우 분명해졌습니다. 그래서 대지역은 통제할 수 있는 한 많은 세계로 확장되었습니다. 무한했습니다. 그것은 단순히 확장이 1736년의 유아 제국의 안보로 가는 길이라는 오래된 입장을 추구하는 것입니다.


이러한 정책은 전쟁 중에 제정되었지만 전쟁 직후에 시행되었습니다. 사실, 이제 기밀이 해제된 기록에서 1940년대 후반의 계획 문서를 볼 수 있게 되었는데, (별로 놀랍지 않게도) 전쟁 중 계획과 매우 유사하다는 것이 밝혀졌습니다. 주요 인물 중 한 명은 국무부 정책 기획부장이었던 조지 케넌이었습니다. 그는 1948년에 여러 중요한 논문 중 하나를 썼습니다(찾아보고 싶다면 PPS23). 그 논문에서 그는 미국이 세계 부의 절반을 가지고 있지만 인구는 6%에 불과하며, 외교 정책에서 우리의 주요 목표는 그가 말했듯이 "이러한 불균형을 유지하는 것"이어야 한다고 언급했습니다. 그는 구체적으로 아시아를 언급했지만 원칙은 일반적이었습니다. 그리고 그렇게 하기 위해서는 민주주의와 인권에 대한 모든 "모호하고 이상적인 슬로건"을 제쳐두어야 합니다. 그것은 대중 선전, 대학 등을 위한 것입니다. 하지만 우리는 그것들을 제쳐두고 "직선적인 권력 개념"에 집중해야 합니다. "불균형을 유지할 다른 방법은 없습니다. 그런 다음 같은 논문과 다른 곳에서 그와 그의 직원은 전 세계를 돌며 미국이 도전받지 않는 권력, 즉 의심할 여지 없는 권력을 가질 수 있는 세계 시스템에서 그들이 부르는 기능을 전 세계의 각 지역에 할당했습니다. 따라서 라틴 아메리카와 중동: 중동은 분명히 우리가 통제할 에너지 자원을 제공하고, 점차적으로 영국을 밀어내고, 즉시 프랑스를 몰아내고 수년에 걸쳐 영국을 천천히 밀어내고 영국 외무부가 당시 그들의 역할을 애석하게 묘사했듯이 "주니어 파트너"로 만들 것입니다. 라틴 아메리카는 우리가 단순히 통제합니다. 전쟁 장관 스팀슨이 말했듯이, 미국이 유엔 헌장을 위반하여 지역 조직을 설립함으로써 수립한 원칙을 위반하는 동안 "아무도 괴롭히지 않은 우리의 작은 지역"입니다. 따라서 라틴 아메리카는 우리가 유지하거나 적어도 통제합니다.


동남아시아는—그 기능은 이전 식민지 강대국에 자원과 원자재를 제공하는 것이었습니다. 그러는 동안 우리도 그것들을 구매할 것입니다. 그러면 달러가 그곳으로 보내지고, 식민지 강대국은 인구가 아니라 달러를 가져갈 것입니다. 그리고 그들은 그것을 사용할 수 있습니다. 영국, 프랑스, ​​네덜란드는 달러를 사용하여 미국 제조품을 구매할 수 있습니다. (삼각 무역 협정이라고 합니다.) 그것은 … 미국은 세계에서 유일하게 제대로 기능하는 산업 시스템을 가지고 있었고 제조 제품이 엄청나게 과잉 생산되었고, "달러 갭"이라고 불리는 것이 있었습니다. 우리가 그것을 팔고 싶어했던 나라들은 달러가 없었습니다. 기본적으로 그것은 유럽입니다. 그래서 우리는 그들에게 달러를 제공해야 했고, 동남아시아의 기능은 그 안에서 역할을 하는 것이었습니다. 그래서 프랑스 식민지주의가 인도차이나 식민지를 탈환하는 것을 지원했고, 등등. 다양한 변형이 있었지만, 그것이 기본적인 이야기입니다.


그래서 케넌은 전 세계를 돌아다니며 각 지역에 기능을 할당했습니다. 그가 아프리카에 도착했을 때, 그는 미국이 당시 아프리카에 큰 관심이 없다고 결정했고, 따라서 우리는 아프리카를 유럽에 넘겨 "착취"(그의 표현)하도록 해야 한다고 생각했습니다. "착취"는 재건을 위한 것입니다. 그는 또한 전쟁의 피해 이후와 우리가 그들의 모든 영토를 인수하는 동안 그들에게 일종의 심리적 상승을 줄 것이라고 말했습니다. 글쎄요, 역사의 관점에서 유럽과 아프리카 사이에 다른 관계가 있을 수 있다고 상상할 수 있지만, 그것은 고려조차 할 수 없었습니다. 제 말은, 논의하기에는 너무 터무니없었고 지금도 그렇습니다. 그래서 아프리카는 재건을 위해 유럽에 의해 착취당할 것이었고, 그 결과는 우리가 알고 있습니다.


미국은 그 이후로 행동에 나섰습니다. 글쎄요, 그건 케넌이었습니다. 그는 너무 마음이 약해서 이 가혹한 세상을 다룰 수 없다고 여겨져 곧 직위에서 물러났습니다. 그리고 그는 진짜 강인한 사람들로 대체되었습니다: 딘 애치슨, 폴 니체, 그리고 다른 사람들. 그것을 살펴볼 시간은 없지만, 히스테리적인 애국주의 광신주의에 대한 교육을 원한다면, 당신은 정말로 그들의 문서를 읽어야 합니다. 이 문제들을 공부한다면, 당신은 적어도 모든 사람이 논의하지만 그 수사법은 생략된 NSC68에 대해 들어봤을 것입니다. 그리고 당신은 위대한 사상가들의 미친 머리 속에서 무슨 일이 일어나고 있는지 보기 위해 그 수사법을 살펴봐야 합니다. 그리고 이것은 국가 안보 위원회 문화 전체에 해당합니다. 중국학자인 제임스 펙이 몇 년 전에 출판한 워싱턴의 중국이라는 훌륭한 책이 있습니다. 그것은 국가 안보 문화 전체를 다룬 최초의 학술 서적입니다. 그리고 그것은 미친 사람들의 모음집을 읽는 것과 같습니다. 하지만 이는 공부할 만한 가치가 충분히 있으며, 사람들이 이 주제에 대한 수업에서 공부하는 대부분 내용보다 훨씬 더 공부할 만한 가치가 있습니다.


글쎄요, 어쨌든, 라틴 아메리카에 대해 우리는 무엇을 할까요? 그것은 우리의 영역입니다. 글쎄요, 케넌도 그것에 대해 꽤 분명하게 말했습니다. 그는 라틴 아메리카에서 우리는 경찰 국가를 선호해야 한다고 말했습니다. 그 이유는, 그가 말했듯이, 억압에 대한 가혹한 정부 조치는 결과가 우리의 이익에 유리한 한, 특히 "우리의 자원"의 보호를 보장하는 한, 아무런 문제가 되지 않기 때문입니다. 우리의 자원은 우연히 다른 곳에 있지만, 그것은 역사적 우연입니다. 그것은 우리의 자원이고, 우리는 그것을 보호해야 하며, 주먹으로 해야 한다면, 좋습니다, 그것이 당신이 하는 방식입니다. 제가 말했듯이, 그는 제거되었습니다. 길고 추악한 역사가 있습니다.


이를 살펴볼 시간은 없지만, 냉전의 역사는 본질적으로 이 패턴을 따릅니다. 냉전은 초강대국과 소강대국인 미국과 러시아 간의 일종의 암묵적 협정이었습니다. 이 협정은 미국이 자국의 영역에서 제한 없이 폭력과 테러, 잔혹 행위를 자유롭게 수행할 수 있고, 러시아는 미국의 간섭 없이 자체 지하감옥을 운영할 수 있다는 것이었습니다. 따라서 냉전은 사실상 미국이 제3세계에 대한 전쟁이고, 러시아가 동유럽의 훨씬 작은 영토에 대한 전쟁이었습니다. 그리고 냉전의 사건들은 그것을 보여줍니다. 각 강대국은 다른 강대국의 위협을 억압, 폭력, 파괴의 구실로 사용했고, 기록을 보면 미국이 러시아보다 훨씬 더 강했으며, 이는 상대적인 힘을 반영합니다. 하지만 본질적으로 그것이 그림입니다. 사실, 미국에 있어 냉전은 기본적으로 제3세계의 독립적 민족주의에 대한 전쟁이었습니다. 이를 "급진적 민족주의"라고 불렀습니다. "급진적"은 "명령을 따르지 않는다"는 뜻입니다. 그래서 급진적 민족주의에 대한 끊임없는 투쟁이 있고, 특히, 처음부터 끝까지 주요 명제는 가장 작은 지역조차도 독립하면 심각한 위험이라는 것입니다. 헨리 키신저가 다른 지역을 감염시킬 수 있는 바이러스라고 부른 것입니다. 아주 작은 지역, 그레나다나 그런 곳 말입니다. 성공적인 독립 개발이 이루어지면 다른 사람들은 우리가 따라할 수 있다는 생각을 할 수 있고, 애치슨이 말했듯이 부패가 퍼질 것입니다. 그러니 근원에서 바로 없애야 합니다. 새로운 아이디어는 아닙니다. 마피아 두목이라면 누구나 설명해 줄 것입니다. 대부는 어떤 작은 가게 주인이 보호비를 내지 않을 때를 용납하지 않습니다. 돈이 필요한 것은 아니지만요. 하지만 나쁜 아이디어입니다. 다른 사람들은 그 생각을 이해할 수 있습니다. 특히 작고 약한 나라는 특별한 폭력으로 짓밟아야 합니다. 왜냐하면 그곳에서는 쉽기 때문입니다. 아무도 당신을 막을 수 없습니다. 그리고 다른 사람들은 요점을 이해합니다. 그것이 지금까지 국제 문제의 큰 부분입니다.


글쎄요, 냉전이 무엇인지 알아보려면, 가장 먼저 살펴봐야 할 것은 냉전이 끝났을 때 무슨 일이 일어났는지입니다. 그래서 1989년 11월, 베를린 장벽이 무너졌고, 소련은 곧 붕괴되었습니다. 그래서 미국은 무엇을 했을까요? 어떻게 반응했을까요? 제 말은, 과거에 일어났던 모든 일의 구실은, 아시다시피, 러시아 괴물, 존 F 케네디가 말했듯이, 세계를 장악하려는 "거대하고 무자비한 음모"였습니다. 글쎄요, 이제 거대하고 무자비한 음모는 사라졌고, 그럼 우리는 무엇을 할까요? 글쎄요, 우리가 하는 일은 구실만 다를 뿐 정확히 똑같은 일이라는 것이 밝혀졌습니다. 그리고 그것은 즉시 분명해졌습니다. 베를린 장벽이 무너진 지 몇 주 후, 미국은 파나마를 침공하여 알려지지 않은 수의 사람들을 죽였습니다. 우리는 희생자를 세지 않습니다. 파나마 인권 단체에 따르면, 아마도 수천 명이 빈민가인 엘 초릴로 빈민가를 폭격했을 것입니다. 파나마인들은 그것을 심각하게 여깁니다. 사실, 작년 12월 그들은 다시 한번 침공을 언급하며 국가 애도의 날을 선포했지만, 여기 신문에도 실리지 않은 것 같습니다. 제 말은, 길에 있는 개미를 짓밟을 때는 그들이 그것에 대해 무슨 말을 할지 신경 쓰지 않는다는 것입니다. 하지만 그들은 파나마를 침공했고, 몇몇 유엔 안전보장이사회 결의안에 거부권을 행사해야 했습니다. 침공의 목적은 일종의 하급 깡패인 노리에가를 납치하는 것이었습니다. 그는 납치되어 미국으로 끌려와 재판을 받고, 장기형을 선고받았습니다. 실제 범죄로 선고받았습니다. 하지만 그는 CIA 급여를 받을 때 거의 예외 없이 그런 범죄를 저질렀습니다. 작은 각주입니다. 하지만 그러기 위해 우리는 파나마를 침공하고 아무리 많은 사람을 죽여야 했고(아마도 수천 명) 은행가와 마약상인 정부를 수립해야 했고, 마약 거래가 급증했습니다. 하지만 그것은 성공적인 침공이었고 여기서 박수를 받았습니다.


그것은 역사에 대한 각주와도 같았습니다. 미국이 자국에서 항상 하는 이런 종류의 일이지만, 조금 달랐습니다. 우선, 구실이 달랐습니다. 이번에는 러시아에 대항해 스스로를 방어하는 것이 아니었습니다. 우리 아이들을 총으로 쏴 죽이고 나라를 파괴하려는 히스패닉 마약 밀매업자에 대항해 스스로를 방어하는 것이었습니다. 사실, 노리에가는 주로 CIA에서 일했던 사소한 마약 밀매업자였습니다. 하지만 명령을 따르는 것을 미루기 시작하면서 그는 받아들일 수 없게 되었습니다. 마치 그가 니카라과에 대한 미국의 테러 전쟁에 충분히 열성적으로 참여하지 않았던 것처럼 말입니다. 그래서 그는 당연히 가야 했습니다. 글쎄요, 한 가지 차이점은 구실이 달랐다는 것입니다.


또 다른 것은 미국이 훨씬 더 자유롭게 행동했다는 것입니다. 이는 현재 중동 문제를 총괄하는 엘리엇 에이브럼스가 바로 지적했습니다. 그는 파나마 침공은 러시아가 세계 어딘가에서 문제를 일으킬까 봐 걱정할 필요가 없기 때문에 이전의 침공과 다르다고 바로 지적했습니다. 우리는 방해 없이 무력을 사용할 수 있었습니다. 그리고 그것은 정확한 관찰이었습니다. 오늘날까지도 계속되고 있습니다. 그 이후로 미국이 저지른 많은 폭력 행위는 억제력이 있는지 심각하게 주저했을 것입니다. 하지만 지금은 더 이상 억제력이 없으므로 원하는 대로 하면 됩니다. 그것은 변화였습니다.


다시 한번, 냉전이 어떤 것인지 더 알고 싶다면, 바로 그 후에 나온 문서를 살펴보세요. 조지 부시 1세입니다. 1990년 초에 그는 새로운 예산 요청을 했습니다. 새로운 국가 안보 전략이 있었고, 그들은 냉전 이후의 세계가 어떨 것인지 설명했습니다. 정확히 이전과 똑같았습니다. 우리는 여전히 거대하고 방대한 군대를 가져야 하고, 그들이 방위 산업 기반이라고 부르는 것을 유지해야 합니다. 그것은 하이테크 산업에 대한 완곡한 표현입니다. 대중 등을 위해, 당신은 자유 무역과 자유 기업 등에 대한 우리의 신념에 대해 이야기하지만, 미국 경제에 대해 아는 사람이라면 누구나 그것이 광범위하게 국가 부문에 기반을 두고 있다는 것을 압니다. 하이테크 산업은 대부분 국가 부문 내에서 만들어졌고, 전자 기반인 한 일반적으로 국방부의 보호를 받습니다. 그것을 방위 산업 기반이라고 합니다. 그래서 우리는 방위 산업 기반이라고 불리는 하이테크 산업에 대한 거대한 공적 보조금을 유지해야 합니다.


우리는 거대한 군대를 가져야 합니다. 하지만 다른 목표가 있습니다. 그들이 지적했듯이, 이전에 우리는 무기가 풍부한 목표, 즉 러시아를 목표로 했습니다. 이제 우리는 목표가 풍부한 지역, 즉 제3세계를 목표로 합니다. 무기는 많지 않지만, 풍부한 목표가 많이 있습니다. 그래서 그것이 우리에게 주요 군대가 필요한 이유입니다. 사실, 그것은 과거에도 거의 그랬지만, 지금은 공개적으로 인정했습니다. 특히 중동과 관련하여 우리는 중동을 목표로 하는 개입군을 유지해야 합니다. 그리고 흥미로운 논평이 나옵니다. 우리는 중동을 목표로 하는 동일한 개입군이 필요합니다. 우리가 직면한 중대한 문제는 "크렘린의 문에 맡길 수 없었을 것"입니다. 알겠습니다. 죄송합니다. 우리는 지난 50년 동안 러시아에 맞서 스스로를 방어한다고 거짓말을 했습니다. 하지만 이제 러시아가 없으니, 문제의 원인을 크렘린에 돌릴 수는 없다는 게 드러났고, 이는 맞는 말입니다.


문제는 독립 민족주의였고 지금도 그렇습니다. 하지만 지금은 구실이 없어졌기 때문에 공개적이고 분명하게 말합니다. 우리는 또한 제3세계 강대국의 "기술적 정교함"이라고 불리는 것에 대해서도 우려해야 합니다. 정말 압도적인 위협입니다. 1~2년 전 힐러리 클린턴이 이란이 핵무기로 이스라엘을 공격하면 우리가 이란을 파괴하겠다고 말한 것과 비슷합니다. 이란이 핵무기로 이스라엘을 공격할 가능성은 이스라엘에 충돌하는 소행성보다 훨씬 낮습니다. 하지만 중요하지 않습니다. 멋진 일회성 발언입니다. 하지만 우리가 걱정해야 할 위협은 바로 그런 종류입니다. 1985년 로널드 레이건이 카우보이 부츠를 신고 텍사스 할링겐에서 불과 이틀 떨어진 니카라과 정부가 미국의 국가 안보에 위협을 가했기 때문에 국가 비상사태를 선포한 것과 비슷합니다. 그래서 우리는 정말로 공포에 떨 수밖에 없었습니다. 글쎄요, 그게 표준입니다. 냉전 이후 주요 구실이 사라지면서 증가해야 했고, 그렇게 되었습니다.


이는 모두 그 기간 동안 발전해 온 침략 개념과 일치하며 오늘날까지 이어지고 있습니다. 오늘날 매우 활발합니다. 침략에는 의미가 있지만 그 의미는 우리에게 적용되지 않습니다. 미국 지도자들에게 침략은 저항을 의미합니다. 따라서 미국에 저항하는 사람은 누구나 침략의 죄가 있습니다. 그리고 우리가 세계를 소유하고 있다면 그것은 말이 됩니다. 따라서 모든 적극적인 저항은 우리에 대한 침략입니다. 따라서 미국이 1960년대 초 케네디 하에서 남베트남을 침공했을 때, 케네디는 우리가 자신이 "내부로부터의 공격"이라고 부르는 것으로부터 자신을 방어하고 있다고 말했습니다. 주요 진보주의자인 애들레이 스티븐슨은 그것을 "내부 침략"이라고 설명했습니다. 즉, 남베트남이 우리에 대한 내부 침략이며 물론 우리는 세계를 소유하고 있기 때문에 당연히 거기에 있었습니다. 그리고 그것은 현재까지 계속되고 있으므로 많은 시간을 건너뛸 것입니다. 아무것도 바뀌지 않았고 오늘까지 왔습니다. 따라서 지금 중동의 큰 문제는, 며칠 전 워싱턴 포스트를 읽어보셨다면, "이란의 공격성 증가"입니다. 그것이 중동의 문제를 일으키는 원인입니다. 글쎄요, 아시다시피, 공격에는 의미가 있습니다. 그것은 군대를 다른 국가의 영토로 보내는 것을 의미합니다. 이란의 최근 공격 사례는 몇 세기 전의 일이지만, 우리가 승인한 샤 치하에서 행해진 이란의 공격을 세지 않는 한 말입니다. 우리가 강요한 폭군은 아랍 섬 몇 개를 정복했지만, 그것은 괜찮았습니다. 하지만 그럼에도 불구하고, 우리는 이라크, 레바논, 가자에서 이란의 공격으로부터 우리 자신을 방어해야 합니다. 이란은 공격을 하고 있습니다. 즉, 그곳 사람들은 우리가 싫어하는 일을 하고 있다는 뜻입니다. 그리고 러시아는 주변에 없으므로, 우리는 그것을 이란의 탓으로 돌릴 것입니다. 그것이 공격입니다. 그리고 이라크 내부에서 배신한 성직자 무크타다 알사드르가 행한 공격에 대한 많은 논의도 있습니다. 신문 기사를 읽으면 무크타다의 이름이 배신자라는 생각이 들 수 있습니다. "배신자 무크타다 알-사드르"에 대해 언급하지 않는 언급은 거의 없습니다. 그는 왜 배신자일까요? 글쎄요, 그는 미국의 자국 침공에 반대합니다. 알겠습니다. 그러면 그는 배신자나 급진주의자가 됩니다. 당연히요. 그리고 그것은 일상적입니다. 아무도 그것에 대해 의문을 제기하지 않습니다. 일종의 반사적 설명입니다. 콘돌리자 라이스는 얼마 전 인터뷰에서 이라크 전쟁을 어떻게 끝낼 수 있을까요? 그녀는 전쟁을 끝내는 매우 쉬운 방법이 있다고 말했습니다. 아주 분명합니다. 외국인 전투원에게 무기가 흘러가는 것을 막는 것입니다. 국경을 넘어 외국인 전투원이 흘러가는 것을 막는 것입니다. 그러면 이라크 전쟁이 끝날 것입니다. 좋은 서구 교육으로 적절히 세뇌되지 않은 사람이 이것을 보고 있다면, 그들은 비웃음 속에 쓰러질 것입니다. 제 말은, 네, 이라크에는 외국인 전사들이 있고, 거기에는 많은 외국 무기들이 있습니다. 즉, 이라크를 침략한 나라에서 온 무기들이죠. 하지만 그들은 외국인이 아니에요, 기억하세요. 그들은 토착민이에요. 왜냐하면 우리는 어디에서나 토착민이기 때문이죠. 그것은 세계를 소유한 것에서 비롯된 것이고, 유아 제국으로 거슬러 올라가는 것입니다. 그것은 퍼져나갑니다. 그래서 우리는 거기나 다른 어느 곳에서도 외국인 전사가 아닙니다.우리는 토착민이고, 막아야 할 사람은 외국인 전투원들입니다.


그리고 사실 침략이라는 개념은 최근에 확대되었습니다. 1월에 전직 NATO 사령관 5명이 중요한 성명을 냈다는 것을 보셨을 것입니다. 가장 큰 문제는 그들이 군사적 태세를 핵무기 보유에 기반해야 한다고 말했다는 것입니다. 하지만 새로운 것은 아닙니다. 항상 사실이었습니다. 클린턴 행정부에서 강력하게 주장했습니다. 사실 훨씬 더 강력한 용어로 말입니다. 하지만 새로운 점 하나는 "전쟁 행위"라는 개념을 확대한 것입니다. 그들은 필요하다면 핵무기를 사용하여 스스로를 방어해야 하는 전쟁 행위는 금융 무기를 사용하는 것이라고 말했습니다. 좋아요, 어떤 나라가 우리에게 금융 무기를 사용한다면 그것은 전쟁 행위이고, 우리는 필요하다면 핵무기를 사용할 준비가 되어 있어야 합니다.


글쎄요, 그로부터 2개월 후인 3월 말에 미국 재무부는 세계 금융 기관에 이란 국유 은행과 거래하지 말라고 경고했습니다. 이제 그 경고는 애국자법 덕분에 효력을 발휘하게 되었습니다. 애국자법의 잘 알려지지 않은 요소 중 하나는 미국이 명령을 위반하는 모든 국가가 미국 금융 시스템에 접근하는 것을 차단할 수 있도록 허용한다는 것입니다. 즉, 독일이나 중국 또는 다른 은행이 이란과 거래를 시도하면 미국 금융 시스템에서 차단될 수 있다는 의미입니다. 이는 매우 소수의 사람만이 기꺼이 감수하려는 비용이며, 실제로 5명의 NATO 사령관의 판단에 따르면 전쟁을 선포하는 것과 같으며, 이란이 원하는 대로 대응할 권리가 있는 전쟁 행위입니다. 아마도 핵무기나 테러 또는 그 무엇이든 이러한 판단에 따라 대응할 수 있을 것입니다.


이제, 제가 말한 내용에 심각한 논리적 오류가 있다는 것을 알게 될 겁니다. 그것은 세계 질서의 중요한 원칙인 두 가지 기본 원칙을 간과하고 있습니다. 나머지는 각주입니다. 첫 번째 원칙은 우리가 세계를 소유하고 있고 이란은 그렇지 않다는 것입니다. 그러므로 그 원칙들은 우리에게 적용되지 않습니다. 그것들은 다른 사람들에게만 적용됩니다. 그리고 그에 따른 추론은 우리가 하는 모든 일이 필연적으로 최선의 의도에서 이루어진다는 것입니다. 그것은 동어반복입니다. 당신은 증거나 주장을 제시할 필요가 없습니다. 그리고 그것은 거의 예외 없이 모든 스펙트럼에서 지적 문화의 지속적인 특징입니다.


예를 들어, 베트남 침공 당시, 여러분께 설명드리지 않기를 바라지만, 수백만 명의 사람을 죽이고 3개국을 파괴했습니다. 그저 엄청난 잔혹 행위였습니다. 이에 대한 광범위한 주류 토론이 있었습니다. 하지만 자세히 살펴보면, 전쟁에 대한 원칙적인 비판이 포함되지 않았다는 것을 알 수 있습니다. 그것은 허용되지 않았습니다. 전형적으로, 좌파 비판적 끝(그리고 나머지는 더 나빠짐)을 유지하기 위해, 전쟁이 끝난 후, 뉴욕 타임스의 앤서니 루이스는 그것을 마무리했습니다. 그는 좌파 자유주의 극단에서 말하면서, 미국이 "좋은 일을 하려는 어리석은 노력"으로 전쟁에 참전했다고 말했습니다. "좋은 일을 하려는 노력"은 동어반복입니다. 우리가 했기 때문에 좋은 일을 하려는 노력입니다. 그러니 아무 말도 하지 않습니다. "실수"는 효과가 없었기 때문입니다. 적어도 그들이 원했던 만큼은 말입니다. 꽤 잘 되었지만, 그들이 원했던 만큼은 아니었습니다. 그래서 우리는 좋은 일을 하려는 어리석은 노력으로 시작했지만, 1969년이 되자 우리는 우리 자신에게 수용 가능한 비용으로 남베트남에 민주주의를 수립할 수 없다는 것이 분명해졌습니다. 글쎄요, "남베트남에 민주주의를 수립한다"는 것은 어떤 소련 정치위원이 스탈린이 동유럽에 민주주의를 수립하려 한다고 말하는 것과 같은 수준입니다. 하지만 그것은 중요하지 않습니다. 우리이기 때문에 우리가 그것을 하고 있었습니다. 하지만 문제는 우리에게 드는 비용이었습니다. 알겠어요? 그래서 우리는 철수를 시작해야 했다는 뜻입니다.


글쎄요, 그게 가장 좌파의 비판입니다. 한 가지 예를 더 들어보겠습니다. 미국의 주요 자유주의 역사가이자, 아마도 그의 세대에서 가장 유명한 역사가인 아서 슐레진저는 처음에는 케네디 행정부 전체처럼 슈퍼 매파였습니다. 남베트남 침공에서 승리하는 것 외에는 다른 대안이 없었습니다. 하지만 60년대 후반에 그는 다시 생각하기 시작했고, 그는 그것을 표현한 책을 썼습니다. 그는 "우리 모두는" 매파가 오늘의 급증(군대의 대규모 유입)이 성공하기를 바라는 것이 옳기를 기도합니다. 그리고 만약 그렇다면, 우리는 전쟁에서 승리한 "미국 정부의 지혜와 정치적 수완을 칭찬할 것"입니다. 그리고 그는 그것이 무엇인지 알고 있었습니다. 그는 파괴된 제도와 함께 난파선과 폐허의 땅을 떠나면서 말했습니다. 결코 회복되지 않을 수도 있습니다. 하지만 우리는 그럼에도 불구하고 미국 정부의 지혜와 정치적 수완을 칭찬할 것입니다. 그리고 우리는 매파가 옳기를 기도합니다. 하지만 그는 그들이 아마 옳지 않을 것이라고 말했습니다. 우리에게는 너무 비용이 많이 들 것입니다. 베트남인들에게는 비용이 얼마나 될지 의심할 여지가 없습니다. 난파선과 폐허의 땅이기 때문입니다. 그러므로 우리는 다시 생각해야 할 것입니다.


글쎄요, 그게 스펙트럼의 비판적 끝에 있는 비판이에요. 비둘기파 비판적 끝이죠. 그런 다음 거기서부터 호전적 스펙트럼으로 넘어가서, 우리는 일종의 토론을 합니다. 우리가 더 큰 힘으로 이길 수 있었을까요, 아니면 어차피 패배했을까요. 국민들이 이 문제에서 벗어났다는 건 꽤 충격적이었습니다. 그래서 루이스가 이 글을 쓴 1975년에 국민의 70%가 전쟁이 "실수"가 아니라 "근본적으로 잘못되었고 부도덕했다"고 생각했습니다. 교육받은 계층의 문헌에서 그것이 실수가 아니라 근본적으로 잘못되었고 부도덕했다고 말하는 내용을 찾아보세요. 그것은 드문 일이 아닙니다. 정부 내부에서는 이를 알고 있었습니다. 가르치지 않지만 읽어야 할 내용 중 하나는 매우 유익하기 때문에 펜타곤 문서의 마지막 부분입니다. 펜타곤 문서는 기밀이 해제된 기록 보관소가 아닙니다. 도난당한 기록 보관소이기 때문에 우리는 그들이 무엇을 생각했는지 알거나 더 잘 알고 있습니다. 펜타곤 페이퍼는 1968년 1월의 뗏 공세 이후 몇 달 후인 1968년에 끝났는데, 이는 기업계가 비용이 너무 많이 들 것이고 우리는 공세를 축소해야 한다고 확신하게 했습니다. 정부는 베트남에 수십만 명의 병력을 더 파견해 달라고 요청했습니다. 하지만 그들은 그렇게 하는 것에 회의적이었고 결국 그렇게 하지 않았습니다. 미국에서 전례 없는 규모의 대중 봉기가 일어날 것을 두려워했고 특권층(여성, 청소년 등)의 시위로 인해 시민 혼란을 통제하기 위해 병력이 필요할 것이라고 생각했기 때문입니다. 그들은 더 이상 참을 수 없었습니다. 글쎄요, 그것은 당신에게 말해줍니다... 그들은 듣고 있다는 것을 인정하지 않았지만, 듣고 있었습니다. 그리고 그들은 항상 그렇게 합니다. 그들은 통제를 위해 병력이 필요했고, 그들은 천천히 물러나기 시작했습니다. 6년간의 전쟁은 라오스와 캄보디아, 그리고 베트남의 대부분을 황폐화시켰지만, 적어도 그들은 축소하기 시작했습니다.


글쎄요, 그건 1969년이었어요. 하지만 베트남 전쟁에 대한 수사학을 거의 그대로 이라크 전쟁에 대한 논의로 번역할 수 있다는 점에 유의하세요. 주류에는 원칙적인 비판이 없습니다. 그리고 아무도... 원칙적인 비판이란, 우리가 반사적으로 수행하고 다른 사람이 침략을 저질렀을 때 하는 종류의 비판을 의미합니다. 예를 들어 러시아가 체코슬로바키아나 아프가니스탄, 체첸을 침략했을 때 말입니다. 우리는 "비용이 너무 많이 들까요?"라고 묻지 않습니다. 사실, 전혀 비용이 많이 들지 않았습니다. 그들은 체코슬로바키아에서는 사실상 아무도 죽이지 않았지만, 체첸에서는 그곳을 폐허로 만든 후 많은 사람을 죽였습니다. 분명히 꽤 잘 작동하고 있습니다. 사실, 서방 특파원에 따르면, 데이비드 페트레우스가 푸틴이 체첸에서 이룬 것과 같은 것을 이라크에서 이룰 수 있다면, 그는 아마도 왕으로 대관되거나 그에 비슷한 일을 했을 것입니다. 하지만 그럼에도 불구하고 우리는 그것을 비난합니다. 옳은 일입니다. 그것이 효과가 있었는지 없었는지, 또는 그들에게 비용이 많이 들었는지 여부는 중요하지 않습니다. 또는 사담 후세인이 쿠웨이트를 침공하여 부시가 몇 달 전 파나마를 침공했을 때 죽인 사람의 수의 일부만을 죽였을 때. 그러나 우리는 그럼에도 불구하고 그것을 침략으로 비난합니다. 그것은 원칙적인 반대입니다.


하지만 우리가 공격을 감행할 때는 상상도 할 수 없습니다. 그리고 그것은 제가 언급한 원칙으로 돌아갑니다. 우리는 세계를 소유하고 있으며, 우리가 하는 모든 일은 정의상 의도적으로 좋은 것입니다. 따라서 최악의 상황은 버락 오바마가 "전략적 실수"라고 부르는 것이거나 힐러리 클린턴이 우리가 이길 수 없는 내전에 돌입하는 것입니다. 사실, 이라크인들은 압도적으로 내전의 책임을 우리에게 돌리지만, 그것도 중요하지 않습니다. 그것이 비판의 수준이며, 제가 언급한 원칙에서 비롯됩니다. 그리고 그것은 사실 꽤 공개적으로 뉴스 보도를 지배합니다. 여기 존 번스가 있습니다. 그는 특파원의 수장이며, 이라크에서 가장 선임이고 가장 존경받는 특파원이며 오랜 경력을 가지고 있습니다. 그는 미국이 세계에서 가장 우세한 경제, 정치, 군사 강국이며, 2차 세계 대전 이후로 확실히 지금과 같은 세계 안정을 위한 가장 강력한 단일 세력이었다고 말합니다. 이라크에서의 결과가 미국의 힘에 대한 신뢰성을 파괴하고, 선을 이루고, 전체주의, 권위주의, 심각한 인권 침해에 맞서 싸우기 위해 세계에서 힘을 사용하려는 미국의 의지를 파괴한다면, 그것은 매우 어두운 날이 될 것입니다."


좋아요, 다시 말해서, 그게 보도의 틀이에요. 보도는 홈팀을 응원하는 것이어야 해요. 교육 시스템과 선전에서 사람들에게 주입된 이런 원칙의 깊이 때문에 다른 것은 생각할 수 없어요. 세상을 다른 관점에서 볼 수 없어요. 그러니까 홈팀을 응원한다고 말하는 건 "중립적이고 객관적인 보도"예요. 그리고 꽤 공개적이에요. 그가 그렇게 명확하게 말한 게 흥미롭네요. 그는 그것이 특히 중동에서 사실이라고 말해요.


하지만 세계나 중동 사람들이 어떻게 생각하든 전혀 차이가 없다는 점에 유의하세요. 그것은 중요하지 않습니다. 또는 미국 사람들이 어떻게 생각하든 말입니다. 따라서 베트남 전쟁은 선행을 위한 온건한 노력이었지만, 인구의 70%가 그것이 근본적으로 잘못되었고 부도덕하며 실수가 아니라고 말했을 때조차 우리에게는 너무 큰 비용이 들었습니다. 이곳의 인구는 전 세계의 인구와 마찬가지로 중요하지 않습니다. 그들을 두려워하고 시민의 혼란을 통제하기 위해 군대를 유지해야 하는 경우가 아니라면 말입니다. 사람들은 어떻게 생각할까요? 글쎄요, 사람들이 어떻게 생각하는지는 정기적으로 실시되는 국제 여론 조사를 통해 알 수 있습니다. 그들은 미국이 세계에서 가장 무섭고 위험한 나라라고 생각합니다. 존 번스의 주장이 아닙니다. 그리고 거의 모든 곳에서 미군에 대한 압도적인 반대가 있습니다. 중동도 마찬가지입니다. 그리고 그것에 대해 새로운 것은 없습니다.


그래서 우리의 현재 조지 부시는 9/11 이후 "왜 그들은 우리를 미워하는가?"라고 물었고, 우리의 자유를 미워한다고 설명했습니다. 기억하시죠? 하지만 언론이 보도했어야 할 것은 그가 아이젠하워 대통령이 1958년에 물었던 질문을 반복했을 뿐이라는 것입니다. 아이젠하워 대통령은 그의 직원들에게 중동 사람들 사이에서 "우리에 대한 증오 캠페인"이 왜 있는지 물었습니다. 그리고 최고의 계획 기관인 국가 안보 위원회가 답을 제공했습니다. 그들은 중동 사람들에 대해 미국이 잔혹한 폭정을 지원하고 민주주의와 개발을 차단하며, 우리가 그들의 석유를 통제하고 싶어서 그렇게 한다고 생각한다고 말했습니다. 그리고 그들은 계속해서, 그렇습니다. 그 인식은 어느 정도 옳고 그래야 한다고 말했습니다. 그래서 우리에 대한 증오 캠페인이 있는 것입니다. 그리고 그것은 계속됩니다.


9/11 이후 월스트리트 저널은 중동에서 몇 가지 여론 조사를 실시했습니다. 그들은 일반 대중, 모욕적으로 "아랍 거리"라고 불리는 것에 관심이 없었습니다. 그들은 "돈 많은 무슬림"이라고 불리는 사람들, 즉 은행원, 다국적 기업의 관리자, 우리가 좋아하는 사람들을 대상으로 여론 조사를 실시했습니다. 그리고 그들은 1958년과 거의 비슷한 것을 발견했습니다. ... 그들은 신자유주의나 이런 것에 대한 반대가 없습니다. 사실, 그들은 그것을 좋아합니다. 하지만 그들은 미국이 가혹하고 폭압적인 정권을 지지하고(실제로 그렇습니다) 민주주의와 개발에 반대하는(실제로 그렇습니다) 것을 비난합니다. 왜냐하면 우리는 그들의 에너지 자원을 통제하고 싶어하기 때문입니다.


2001년까지 그들은 다른 반대 의견을 가졌습니다. 즉, 이스라엘이 미국이 지원하는 팔레스타인인에 대한 잔혹한 억압과 강탈이 계속되고 있다는 것입니다. 또한 이라크에 대한 제재도 있습니다. 이라크에 대한 제재는 우리가 범죄에 주의를 기울이지 않기 때문에 여기서는 크게 거론되지 않았습니다. 그것은 중요합니다. 그것은 우리가 하는 모든 일이 선하다는 원칙의 일부입니다. 하지만 그들은 주의를 기울입니다. 사실 우리는 그들에 대해 많이 알고 있습니다. 아니면 원한다면 알 수도 있습니다. 제재의 인도적 부분이라고 여겨지는 식량 대 석유 프로그램의 이사가 두 명 있었습니다. 두 사람 모두 제재를 "대량 학살"로 간주하여 사임했습니다. 클린턴 행정부는 기술적으로 책임이 있는 안전보장이사회에 정보를 전달하는 것을 허용하지 않았습니다. 그리고 언론도 동의합니다. 국무부 대변인 제임스 번스는 한스 폰 스포네크(두 번째 이사)에 대해 "바그다드의 이 사람은 말하기 위해 돈을 받는 것이 아니라 일하기 위해 돈을 받습니다."라고 말했습니다. 그리고 언론과 학계도 동의합니다. 그래서 그들은 억압받습니다. 그들은 다른 서양인보다 이라크에 대해 더 많이 알고 있습니다. 그들은 전국을 돌아다니며 보고서를 보내는 수백 명의 관찰자를 두었습니다. 하지만 구글 검색을 하면 전쟁이 일어나기 전이나 그 이후로 그들이 얼마나 자주 말할 수 있었는지 알 수 있습니다. 매우 저명한 국제 외교관인 폰 스포네크는 약 2년 전에 A Different Kind of War라는 책을 썼습니다. 미국에서는 그에 대한 언급이 없었고 리뷰는 더더욱 없었습니다. 우리는 우리의 대량 학살 행위를 알리고 싶지 않습니다. 하지만 중동 사람들은 그것을 알아차리고 좋아하지 않았고, 그것은 우리의 친구인 돈 많은 무슬림들 사이에서 증오 캠페인을 증가시켰습니다. 우리는 다른 사람들에 대해 생각할 필요가 없습니다. 하지만 그들이 어떻게 생각하든 상관없습니다.


이라크 침공도 마찬가지입니다. 이라크인들은 그것을 몽골의 침공과 비교합니다. 이라크는 결코 회복되지 않을 수도 있습니다. 페트레우스의 가장 큰 성공 사례는 군벌 군대를 창설한 것입니다(아마도 미래에 나라를 파괴할 것입니다). 또한 바그다드를…바그다드의 폭력이 감소한 것은 사실입니다. 부분적으로는 죽일 사람이 줄었기 때문입니다. 아시다시피, 대규모 인종 청소가 있었고, 페트레우스가 본질적으로 벽으로 둘러싸인 커뮤니티를 구축한다는 전략으로 인해 가속화되었습니다. 이라크에서 실제로 진지하게 보도하는 두세 명의 기자 중 한 명인 니르 로젠의 코멘트가 있습니다. 그는 아랍어를 유창하게 구사하고 아랍인처럼 보이기 때문에 쉽게 돌아다니고 모든 곳을 여행할 수 있습니다. 무장 경비원과 에이브럼스 탱크 등을 타고 다니지 않습니다. 그는 최근 바그다드에 대해 이야기하면서 "(그가 바라보는 구역의) 집들 위로 우뚝 솟은 것은 미국인들이 사람들을 자기 동네에 가두기 위해 세운 12피트 높이의 벽인데, 내전(미국의 침공으로 조장됨)으로 비워지고 파괴되었습니다. 급증으로 벽으로 막힌 도시의 일부 구역은 살아있는 거주 지역이라기보다는 콘크리트 터널의 황무하고 묵시록 이후의 미로처럼 느껴집니다."라고 말했습니다. 분리벽과 사실 공군력의 증가된 사용으로 통제됩니다. 하지만 조금 더 조용하기 때문에 비평가들은(주요 비판이 없음) 그것에 대해 많이 말하지 않습니다.


글쎄요, 대중은 이 모든 것에 대해 어떻게 생각할까요? 글쎄요, 우리는 이라크에 대해 알고 있습니다. 대중은 우리가 나가기를 원합니다. 하지만 그것은 중요하지 않습니다. 이란은 어떨까요? 다가올 다음 주요 위기는 이라크가 그것을 계속한다면 티파티처럼 보일 것입니다. 이에 대한 의견이 있습니다. 뉴욕 타임스, 워싱턴 포스트, 진보적 저널 등에서 읽을 수 있는 미국 엘리트의 의견이 있습니다. 그들은 이란이 우라늄을 농축함으로써 세계에 도전하고 있다고 말할 것입니다. 글쎄요, 정확히 "세계"는 누구일까요? 글쎄요, 우리는 알아낼 수 있습니다. G77이라는 조직이 있습니다. 130개국입니다. 여기에는 전 세계 사람들의 대부분이 포함됩니다. 그들은 핵 에너지를 위한 우라늄 농축을 포함하여 핵확산 조약에 의해 보장된 모든 권리에 대한 이란의 권리를 강력히 지지합니다. 그러므로 그들은 세계의 일부가 아닙니다. 이제 미국 국민은 어떨까요? 대다수의 미국인은 G77에 동의합니다. 즉, 이란은 핵 에너지를 생산할 권리는 있지만 핵무기는 생산할 권리가 없어야 합니다. 따라서 미국인은 세계의 일부가 아닙니다. 따라서 비동맹 국가는 세계의 일부가 아니고, 미국인은 세계의 일부가 아니며, 당연히 이란인도 세계의 일부가 아닙니다. 그러면 누가 남을까요? 글쎄요, "세계"는 워싱턴의 명령을 따르는 사람들로 구성되어 있습니다. 대다수의 미국인이 세계의 일부가 아니기 때문에 미국을 포함한다고 할 수 없습니다. 그들은 다른 많은 문제에서와 마찬가지로 이에 반대합니다. 그리고 그것은 논평 없이 계속됩니다. 우리가 홈팀을 응원한다면, 맞습니다. 그리고 그것이 토론의 틀입니다. 매우 심각한 이란과의 위기에 대한 해결책이 있을까요? 미국이 명백한 계획을 실행한다면, 이라크가 티파티처럼 보일 수도 있습니다. 글쎄요, 해결책은 있습니다. 잠재적인 해결책입니다. 그 중 하나는 제가 방금 말한 것입니다. 이란은 확산금지조약에 서명한 모든 국가의 권리를 가져야 합니다. 이스라엘, 파키스탄, 인도도 조약에 서명한다면 그 권리를 가져야 합니다. 그들은 그렇게 하지 않았기 때문에 그 권리가 없습니다. 하지만 물론 그들은 우리가 그것이 괜찮다고 말하기 때문에 그렇게 합니다. 하지만 그것은 대부분의 미국인의 의견입니다.


매우 많은 수(약 75%)가 이란, 이스라엘, 그곳에 배치된 미군 등을 포함하여 이 지역에 비핵지대를 설립해야 한다고 말합니다. 그러면 위기가 끝날 겁니다. 가능할까요? 미국인 대다수가 지지합니다. 하지만 제가 말했듯이 그들은 세계의 일부가 아닙니다. 이란의 공식 정책이지만 그들은 세계의 일부가 아닙니다. 미국과 영국은 공식적으로 이에 전념하고 있습니다. 사실, 다른 어떤 강대국보다 더 그렇습니다. 아주 간단한 이유 때문입니다(언론의 자유가 있다면 읽을 수 있을 것입니다). 미국과 영국이 이라크와 전쟁을 벌이고 이를 정당화할 만한 얇은 법적 근거를 찾으려고 했을 때, 그들은 이라크에 대량살상무기를 없애라고 명령한 유엔 안전보장이사회 결의안 687(1991)에 호소했습니다. 글쎄요, 여러분은 모두 글을 읽을 줄 압니다. 결의안 687을 읽을 수 있습니다. 그것은 미국과 영국이 중동에 비핵무기지대를 설립하기 위해 노력할 것을 약속합니다. 따라서 공격을 정당화하기 위해 이를 호소할 수 있다면, 해당 조항을 따라야 합니다. 하지만 이를 지적하는 것은 실제로 규칙을 어기는 것입니다. 다시 구글 검색을 통해 주류에 가까운 사람 중에 이를 지적한 사람이 있는지 확인할 수 있습니다.


해결책을 향해 나아가는 또 다른 방법은 이란에 대한 위협을 종식시키는 것입니다. 만약 누가 신경쓴다면, 위협은 유엔 헌장의 위반입니다. 하지만 불법 국가의 경우 그것은 중요하지 않습니다. 다시 말하지만, 대다수의 미국인은 우리가 위협을 종식시키고 이란과 정상적인 외교 관계로 나아가야 한다고 생각합니다. 글쎄요, 이런 조치를 취한다면 위기는 본질적으로 끝났을 것입니다.


그래서 우리는 세계가 미국인을 포함한 국민을 포함한다면 누가 세계에 도전하고 있는지 물어볼 수 있습니다. 그리고 그 답은 매우 간단하고 직설적입니다. 세계에 도전하고 있는 사람들은 워싱턴과 런던, 편집 사무실, 대학 교수진 등에서 권력을 가진 사람들입니다. 그들은 세계에 도전하고 있지만 이란은 아닙니다. 이런 문제에 대해서는 그렇지 않습니다. 사실 그것은 심각한 문제입니다. 왜냐하면 그것은 완전한 재앙으로 이어질 수 있기 때문입니다.


그리고 다른 문제들에도 마찬가지입니다. 따라서 중동의 또 다른 주요 현안은 이스라엘/팔레스타인입니다. 글쎄요, 세계는 이에 대해 어떻게 생각할까요? 국제적 합의가 있습니다. 미국 인구의 약 3분의 2가 지지하고, 이전의 비동맹 국가들이 지지하고, 아랍 세계가 지지하고, 적어도 공식적으로는 유럽과 마찬가지로 라틴 아메리카, 사실상 모든 사람들이 지지합니다. 이란도 지지합니다. 하마스도 지지합니다. 국제적 국경, 1967년 6월 이전 국경에서 두 국가가 합의하는 것입니다. 아마도 사소한 수정이 있을 것입니다. 누가 이에 반대할까요? 글쎄요, 지난 30년 동안 미국은 이에 반대해 왔고 지금도 반대하고 있습니다. 그리고 이스라엘도 물론 반대하지만, 미국이 지지한다면 이스라엘도 반드시 따라야 합니다. 그래서 문제는 워싱턴에 있습니다. 이것은 1976년에 미국이 아랍 국가들이 도입한 이러한 조건으로 합의를 요구하는 최초의 유엔 안전보장이사회 결의안에 거부권을 행사했을 때 시작되었습니다. PLO가 지원했습니다. 사실, 그것은 1971년으로 거슬러 올라가는데, 그때 이집트의 사다트 대통령은 이스라엘에 점령지에서 철수하는 대가로 완전한 평화 조약을 제안했습니다. 그가 신경 쓴 것은 이스라엘이 수천 명의 농민을 쫓아내고 정착하고 있던 시나이 반도에서의 철수였습니다. 그는 팔레스타인 국민권에 대해서는 아무 말도 하지 않았습니다. 당시에는 문제가 되지 않았습니다. 이스라엘은 이것을 진정한 평화 제안으로 인식하고 거부하기로 결정했습니다. 그들은 운명적인 결정을 내렸고, 안보보다 확장을 선호했습니다. 이집트와 평화 조약을 맺었다면 안보 문제가 종식되었을 것입니다. 중요한 질문은 미국에서 무슨 일이 일어날 것인가입니다. 아시다시피, 대부. 글쎄요, 키신저는... 미국 내에서 관료적 내부 갈등이 있었습니다. 키신저가 승리했고, 미국은 그가 "교착 상태"라고 부른 그의 정책을 따랐습니다. 즉, 협상 없이 무력만 행사한다는 뜻입니다. 알겠어요? 그것이 1973년 전쟁의 무대를 마련했고 그 이후로 온갖 공포가 이어졌습니다. 그리고 오늘날까지 미국과 이스라엘은 거부론자 진영을 이끌고 있습니다. 이제 그들은 거부론자 진영입니다. 그들은 미국 국민이 아니라 정부입니다.


그렇다면 이 문제에 대해 누가 세상에 도전하고 있을까요? 가능한 해결책이 있을까요? 물론 있습니다. 하지만 그것은 여기에 있습니다. 사실, 모든 문제에서 주요 문제는 바로 여기에 있습니다. 이는 우리가 이 문제에 대해 무언가를 할 수 있다는 것을 의미하기 때문에 매우 낙관적인 결론입니다. 왜냐하면 여기서 우리는 다른 곳이 아니라 영향을 미칠 수 있기 때문입니다.

No comments: