한강 (소설가)
한강 | |
---|---|
작가 정보 | |
로마자 표기 | Han Kang |
출생 | 1970년 11월 27일(53세) 대한민국 전라남도 광주시 |
국적 | 대한민국 |
직업 | 소설가, 시인 |
종교 | 무종교 |
수상 | |
부모 | 한승원(아버지) |
주요 작품 | |
《채식주의자》 《소년이 온다》 | |
웹사이트 | 한강 - 공식 웹사이트 |
한강 | |
---|---|
한글 표기: | 한강 |
한자 표기: | 韓江 |
개정 로마자 표기: | Han Gang |
매큔-라이샤워 표기: | Han Kang |
예일 표기: | Han Kang |
공식 로마자 표기: | Han Kang |
한강(韓江, 1970년 11월 27일~)은 대한민국의 작가이다. 1993년 시인으로, 1994년 소설가로 등단하였다. 출판업계에 종사하다가 서울예술대학 문예창작과 교수가 되어 후진 양성 활동도 하였다.[1] 한국소설가협회 '한국소설문학상', 문화관광부 '오늘의 젊은 예술가상', 제29회 '이상문학상 대상'을 수상했고 2016년 5월에 《채식주의자》로 맨부커 국제상을 수상했다.[2] 2024년에는 대한민국 작가로는 최초로 노벨 문학상을 수상하여 아시아인 여성으로 첫 노벨 문학상 수상자가 되었다.[3] 또한 김대중에 이어 역대 두 번째 한국인 노벨상 수상자이다.
생애
1970년 광주시 중흥동에서 소설가 한승원의 딸로 태어났다. 풍문여자고등학교를 졸업한 후 연세대학교 국어국문학과에 진학했다. 1993년 대학을 졸업했고 이후 출판사인 샘터사에서 근무했다.
1993년 ‘문학과사회’ 겨울호에 〈서울의 겨울〉 등 시 4편을 실으며 시인으로 먼저 등단하였고 이듬해인 1994년 서울신문 신춘문예에 〈붉은 닻〉이 당선되며 소설가로 첫발을 내디뎠다.[4] 1995년 첫 소설집 《여수의 사랑》이 출간된 후 다니던 직장을 그만두었다. 등단 이후 꾸준하게 작품을 집필했으며 2007년 서울예술대학 문예창작과 교수로 임용되었다.
2005년 심사위원 7인의 전원일치 평결로 〈몽고반점〉이 이상문학상 수상자로 선정되었다.[5] 이상문학상 역사상 1970년대생 작가로는 첫 번째 수상자였고 여타의 1970년대생 문인과 달리 진중한 문장과 웅숭깊은 세계 인식으로 1993년 등단 이래 일찌감치 '차세대 한국 문학의 기수 중 한 명'으로 주목받았다.[6] 문학평론가 이어령은 이 작품에 대해 “한강의 〈몽고반점〉은 기이한 소재와 특이한 인물 설정, 그리고 난(亂)한 이야기의 전개가 어색할 수도 있었지만, 차원 높은 상징성과 뛰어난 작법으로 또 다른 소설 읽기의 재미를 보여주고 있다”라고 평한 바 있다.[7] 2016년 5월 《채식주의자》로 이 책을 영어로 번역한 데보라 스미스와 함께 맨부커 국제상 수상자로 선정되었다.[8][9]
2024년에는 노벨 문학상을 받았다. 아시아인 작가, 한국인 작가로는 최초의 노벨 문학상 수상자가 되었으며 2000년에 노벨 평화상을 받은 김대중의 뒤를 이어 대한민국 국적자로는 두번째 노벨상 수상자가 되었다.
연보
- 1970년 광주시에서 출생
- 1989년 풍문여자고등학교 졸업
- 1993년 연세대학교 국문과 졸업
- 1993년 문학과사회 겨울호에 시 당선
- 1994년 서울신문 신춘문예에서 "붉은 닻"으로 문단 등단
- 1998년 아이오와 대학 주최 국제창작 프로그램에 참가
- 2024년 한국인 첫번째 노벨 문학상
학력
- 1993년 연세대학교 국어국문학 학사
수상
- 1999년 한국소설문학상 수상
- 2000년 문화관광부 오늘의 젊은 예술가상 수상
- 2005년 이상문학상 대상 수상
- 2015년 황순원문학상 수상
- 2016년 맨부커 국제상 수상
- 2017년 말라파르테 문학상[10] 수상.
- 2018년 김유정문학상 수상
- 2019년 산클레멘테 문학상 수상
- 2022년 대산문학상 수상
- 2023년 메디치 외국문학상 수상
- 2024년 노벨 문학상 수상[11].
작품
책 이름 | 출시일 | 페이지 | 출판사 | 국제 표준 도서 번호 | 비고 |
---|---|---|---|---|---|
여수의 사랑 (소설집) | 1995년 | 322쪽 | 문학과지성사 | ISBN 8932007500 | 2012년 2판 ; 2017년 특별판 ; 2018년 3판 |
검은 사슴 (장편소설) | 1998년 | 440쪽 | 문학동네 | ISBN 8982811338 | 2017년 2판 |
내 여자의 열매 (소설집) | 2000년 | 328쪽 | 창비 | ISBN 8936436570 | 2018년 2판 (문학과지성사) |
그대의 차가운 손 (장편소설) | 2002년 | 330쪽 | 문학과지성사 | ISBN 8932013047 | |
내 이름은 태양꽃 (동화) | 2002년 | 112쪽 | 문학동네 | ISBN 8982814795 | |
붉은 꽃 이야기 (단편소설) | 2003년 | 122쪽 | 열림원 | ISBN 8970633332 | |
사랑과, 사랑을 둘러싼 것들 (산문집) | 2003년 | 250쪽 | 열림원 | ISBN 8970633693 | 2009년 2판 |
가만가만 부르는 노래 (산문집) | 2007년 | 179쪽 | 비채 | ISBN 8992036272 | 부록 CD '안녕이라 말했다 해도' |
천둥 꼬마 선녀 번개 꼬마 선녀 (동화) | 2007년 | 32쪽 | 문학동네 어린이 | ISBN 8954602797 | |
채식주의자 (장편소설) | 2007년 | 247쪽 | 창비 | ISBN 8936433598 | |
눈물상자 (동화) | 2008년 | 71쪽 | 문학동네 | ISBN 8954605818 | |
바람이 분다, 가라 (장편소설) | 2010년 | 390쪽 | 문학과지성사 | ISBN 8932020000 | |
희랍어 시간 (장편소설) | 2011년 | 194쪽 | 문학동네 | ISBN 8954616518 | |
노랑무늬영원 (소설집) | 2012년 | 310쪽 | 문학과지성사 | ISBN 8932023530 | 2018년 2판 |
서랍에 저녁을 넣어 두었다 (시집) | 2013년 | 165쪽 | 문학과지성사 | ISBN 9788932024639 | |
소년이 온다 (장편소설) | 2014년 | 216쪽 | 창비 | ISBN 9788936434120 | |
흰 (장편소설) | 2016년 | 132쪽 | 난다 | ISBN 9788954640718 | 2018년 2판 (문학동네) |
작별하지 않는다 | 2021년 | 329쪽 | 문학동네 | ISBN 9788954682152 |
가족
- 아버지: 한승원
- 배우자: 홍용희
같이 보기
각주
- ↑ 한강
- ↑ 고형규. 독일 찾은 소설가 한강 "작가가 되려면 많이 읽어야". 연합뉴스. 2016년 9월 10일.
- ↑ “The Nobel Prize in Literature 2024”. 《Nobel Media AB》 (미국 영어). 2024년 10월 10일에 확인함.
- ↑ 김승훈. (한강 맨부커상 수상)서울신문 신춘문예로 소설가 첫발. 서울신문. 2016년 5월 18일.
- ↑ “소설가 한강씨, 올해 이상문학상 받아”. 한겨레.
- ↑ “소설가 한강, 아버지 한승원 이어 이상문학상 수상”. 오마이뉴스.
- ↑ “몽고반점 : 2005년 제29회 이상문학상 수상 작품집”.
- ↑ 최재봉, 한강, 한국인 최초 맨부커상 쾌거, 한겨레신문
- ↑ 황정우·임미나. 한강, 한국인 최초 맨부커상 수상 쾌거. 연합뉴스. 2016년 5월 17일.
- ↑ 연합뉴스 (2017년 10월 2일). “소설가 한강, ‘소년이 온다’로 이탈리아 말라파르테 문학상 수상”. 《한겨레신문》. 2017년 12월 10일에 확인함.
- ↑ “[속보] 소설가 한강, 한국 최초 ‘노벨 문학상’ 쾌거”. 《서울신문》. 2024년 10월 10일. 2024년 10월 10일에 확인함.
외부 링크
- 위키미디어 공용에 한강 관련 미디어 분류가 있습니다.
- 한강 - 공식 웹사이트
- "웹진 문지" 소설가 한강 인터뷰 1/2
- "웹진 문지" 소설가 한강 인터뷰 2/2
- 문학과지성사 2010 낭독의 밤 _소설가 한강 편
- "온북TV" 희랍어 시간
- "낭독의 밤" 키냐르를 읽는 밤 24m 13s
- "저자와 차 한잔"‘희랍어 시간’ 펴낸 소설가 한강
- 소설가 한강씨 이상문학상 수상 Archived 2016년 3월 5일 - 웨이백 머신
- 소설가 한강
- 소설가 한강이 '가만가만 부르는 노래'
- 삶들의 광막한 후배지를 꿰뚫어보는 눈
- 한강, 희랍어 사전
- 소설<채식주의자>의 소설가 한강[깨진 링크(과거 내용 찾기)]
- 나를 우울하게 만드는 작가, 한강
- 한국의 젊은 문학이 일본 문학시장에서 반향
- 소설가 한강 원주에 오다
- '여성의 힘 희망한국' 진행을 맡은 소설가 한강
- 소설가 한강 동리문학관 특강
Han Kang
Han Kang | |
---|---|
Native name | 한강 |
Born | November 27, 1970 Gwangju, South Korea |
Occupation | Writer |
Language | Korean |
Alma mater | Yonsei University |
Genre | Fiction |
Notable works | The Vegetarian Human Acts |
Notable awards | Yi Sang Literary Award 2005 International Booker Prize 2016 Prix Médicis étranger 2023 Nobel Prize in Literature 2024 |
Spouse | Hong Yong-hee |
Children | 1 (son) |
Parents | Han Seung-won (father) Lim Kam-o (mother) |
Website | |
www |
Korean name | |
Hangul | 한강 |
---|---|
Hanja | |
Revised Romanization | Han Gang |
McCune–Reischauer | Han Kang |
Han Kang (Korean: 한강; born November 27, 1970) is a South Korean writer. She is best known for the novel The Vegetarian, which traces a woman's mental illness and neglect from her family. In 2016, in its English translation, it was the first Korean language novel to win the International Booker Prize for fiction. In 2024, Han became the first Korean to be awarded the Nobel Prize in Literature.
Early life and education
[edit]Han Kang is the daughter of novelist Han Seung-won.[1] She was born on 27 November 1970[2] in Gwangju and moved to Suyuri at a young age.[2]
Han studied Korean literature at Yonsei University.[2] In 1998 she was enrolled at the University of Iowa International Writing Program.[2][3]
Career
[edit]Han's literary career began when five of her poems, including "Winter in Seoul", were featured in the Winter 1993 issue of the quarterly Literature and Society. She made her fiction debut the next year, when her short story "The Scarlet Anchor" was the winning entry in the Seoul Shinmun Spring Literary Contest. Her first story collection, A Love of Yeosu, was published in 1995 and attracted attention for its precise and tightly narrated composition.[4]
In 2007, Han published a book, A Song to Sing Calmly, that was accompanied by a music album. At first she did not intend to sing, but Han Jung Rim, a musician and music director, insisted that Han Kang record the songs herself.[5]
In her college years Han became obsessed with a line of poetry by the Korean modernist poet Yi Sang: "I believe that humans should be plants."[1]
She understood Yi's line to imply a defensive stance against the violence of Korea's colonial history under Japanese occupation, and took it as an inspiration to write her most successful work, The Vegetarian. A subsequent work, Mongolian Mark, won the Yi Sang Literary Award. The rest of the series (The Vegetarian and Fire Tree) was delayed by contractual problems.[1] Han was the youngest person to receive the Yi Sang Literary Award[6] until 2013, when Ae-ran Kim received it at the age of 32.[citation needed]
The Vegetarian was Han's first novel translated into English, although she had already attracted worldwide attention by the time Deborah Smith translated it.[7] There has been some controversy over the translation, as scholars have detected mistakes in it; among other things, there is concern that Smith attributed some of the dialogue to the wrong characters.[8] The translated work won the Man Booker International Prize 2016 for both Han and Smith. Han was the first Korean to be nominated for the award, and, in its English translation, it was the first Korean language novel to win the International Booker Prize for fiction.[9][10][11][12] The Vegetarian was also chosen as one of "The 10 Best Books of 2016" by The New York Times Book Review.[13]
Han's third novel, The White Book, was shortlisted for the 2018 International Booker Prize.[14]
Han's novel Human Acts was released in January 2016 by Portobello Books.[15][16] Han received the Premio Malaparte for the Italian translation of Human Acts, Atti Umani, by Adelphi Edizioni, in Italy on 1 October 2017.[17][18] Her 2017 autobiographical novel The White Book centers on the loss of her older sister, a baby who died two hours after her birth.[19]
Han's novel We Do Not Part was published in 2021. It tells the story of a writer researching the 1948–49 Jeju uprising and its impact on her friend's family. The French translation of the novel won the Prix Médicis Étranger in 2023.[20]
In 2023, Han's fourth full-length novel, Greek Lessons, was translated into English. The Atlantic called it a book in which "words are both insufficient and too powerful to tame".[21]
Adaptations
[edit]Baby Buddha and The Vegetarian have been made into films.[when?] The Vegetarian was one of only 14 selections (out of 1,022 submissions) included in the World Narrative Competition of the North American Film Fest. The film was also a critical success at the Busan International Film Festival.[22]
Personal life
[edit]Han has said that she suffers from periodic migraines, and credits them with "keeping her humble".[19]
Awards and recognition
[edit]Han won the Yi Sang Literary Award (2005) for Mongolian Mark,[6] Today's Young Artist Award, and the Korean Literature Novel Award.[citation needed] She won the 25th Korean Novel Award for her novella Baby Buddha in 1999, the 2000 Today's Young Artist Award, and the 2010 Dong-in Literary Award for Breath Fighting.[citation needed]
In 2018 Han became the fifth writer chosen to contribute to the Future Library project.[citation needed]
She was elected a Royal Society of Literature International Writer in 2023.[23]
In 2024 Han was awarded the Nobel Prize in Literature by the Swedish Academy "for her intense poetic prose that confronts historical traumas and exposes the fragility of human life".[24][25][26]
Awards
[edit]- 1999 – Korean Fiction Award[citation needed]
- 2000 – Ministry of Culture and Tourism Today's Young Artist Award – Literature Section[citation needed]
- 2005 – Yi Sang Literary Award for Mongolian Mark.[6]
- 2014 – Manhae Literary Award[citation needed]
- 2015 – Hwang Sun-won Literary Award[citation needed]
- 2016 – International Booker Prize for The Vegetarian[10]
- 2017 – Malaparte Prize for Human Acts[17][18]
- 2018 – Kim Yu-jeong Literary Award[citation needed]
- 2019 – San Clemente Literary Prize[citation needed]
- 2023 – Prix Médicis étranger for We Do Not Part[27]
- 2024 – Ho-Am Prize in the Arts[28]
- 2024 – Nobel Prize in Literature[24][25]
Publications
[edit]Original publication | English-language publication | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Year | Original title | English translation | Genre | Publisher | Title | Year | Translator | Publisher |
1995 | 여수의 사랑 | "Love in Yeosu" | Novellas | Moonji | ||||
1998 | 검은 사슴 | "Black deer" | Novel | Munhakdongne | ||||
2000 | 내 여자의 열매 | "My woman's fruits" | Novellas | Changbi | ||||
2002 | 그대의 차가운 손 | "Your cold hands" | Novel | Moonji | ||||
내 이름은 태양꽃 | "My name is Sun Flower" | Novella | Munhakdongne | |||||
2003 | 붉은 꽃 이야기 | "The red flower story" | Novella | Yolimwon | ||||
사랑과, 사랑을 둘러싼 것들 | "Love and things surrounding love" | Essays | Yolimwon | |||||
2007 | 가만가만 부르는 노래 | "A song to sing calmly" | Essays | Bichae | ||||
천둥 꼬마 선녀 번개 꼬마 선녀 | "Thunder little fairy, lightning little fairy" | Short story | Munhakdongne | |||||
채식주의자 | "The vegetarian" | Novel | Changbi | The Vegetarian | 2015 | Deborah Smith | Portobello Books (ISBN 978-1-84627-562-3)[29] new edition 2016: Hogarth/Random House (ISBN 978-1-101-90611-8) | |
2008 | 눈물상자 | "Tear box" | Short story | Munhakdongne | ||||
2010 | 바람이 분다, 가라 | "The wind blows, go" | Novel | Moonji | ||||
2011 | 희랍어 시간 | "Greek time" | Novel | Munhakdongne | Greek Lessons | 2023 | Deborah Smith and Emily Yae Won | Penguin Random House (ISBN 978-0-593-59527-5)[30][31][32][33] |
2012 | 노랑무늬영원 | "Yellow pattern eternity" | Novellas | Moonji | ||||
2013 | 서랍에 저녁을 넣어 두었다 | "I put dinner in the drawer" | Poetry collection | Moonji | ||||
2014 | 소년이 온다 | "A boy is coming" | Novel | Changbi | Human Acts | 2016 | Deborah Smith | Portobello Books (ISBN 978-1-84627-596-8)[34][35][36] |
2016 | 흰 | "White" | Novel | Nanda | The White Book | 2017 | Deborah Smith | Portobello Books (ISBN 978-1-84627-695-8) New edition 2019: Hogarth (ISBN 978-0-525-57306-7) |
2021 | 작별하지 않는다 | "Don't say goodbye" | Novel | Munhakdongne | We Do Not Part | 2025 | Emily Yae Won and Paige Aniyah Morris | Hamish Hamilton (ISBN 978-1-84627-695-8) |
See also
[edit]References
[edit]- ^ ab c "Humans As Plants". english.donga.com. Archived from the original on 13 January 2019. Retrieved 13 January 2019.
- ^ ab c d "Han Kang". Literary Encyclopedia. Retrieved 10 October 2024.
Ed. by Helen Rachel Cousins, Birmingham Newman University: The Literary Encyclopedia. Volume 10.2.3: Korean Writing and Culture. Vol. editors: Kerry Myler (Birmingham Newman University)
- ^ "HAN Kang". The International Writing Program. Archived from the original on 3 January 2019. Retrieved 8 March 2019.
- ^ Korean Writers: The Novelists, Minumsa Publishing p. 78
- ^ "[한강] 가만가만, 꿈꾸듯 노래한 한강". Archived from the original on 24 April 2016.
- ^ ab c "Interview with Han Kang - The White Review". www.thewhitereview.org. Archived from the original on 27 November 2018. Retrieved 27 November 2018.
- ^ Khakpour, Porochista (2 February 2016). "The Vegetarian, by Han Kang". The New York Times. Archived from the original on 1 October 2017. Retrieved 5 February 2016.
- ^ Yun, Charse (22 September 2017). "How the bestseller 'The Vegetarian,' translated from Han Kang's original, caused an uproar in South Korea". Los Angeles Times. Retrieved 3 May 2021.
- ^ "Eyes that Pierce into the Hinterland of Life Novelist Han Kang". Korean Literature Now (in Korean). Archived from the original on 22 September 2019. Retrieved 25 July 2018.
- ^ ab Alter, Alexandra (17 May 2016), "Han Kang Wins Man Booker International Prize for Fiction With 'The Vegetarian'", The New York Times, archived from the original on 17 May 2016, retrieved 17 May 2016
- ^ Fan, Jiayang (8 January 2018). "Han Kang and the Complexity of Translation". The New Yorker. Retrieved 21 November 2021.
In 2016, "The Vegetarian" became the first Korean-language novel to win the Man Booker International Prize, which was awarded to both its author, Han Kang, and its translator, Deborah Smith.
- ^ "Han Kang's The Vegetarian wins Man Booker International Prize", BBC, 16 May 2016, retrieved 17 May 2016
- ^ "The 10 Best Books of 2016". 1 December 2016. Retrieved 13 January 2019 – via NYTimes.com.
- ^ "The Man Booker International Prize 2018 shortlist". The Booker Prizes. Archived from the original on 23 August 2019. Retrieved 23 August 2019.
- ^ "Human Acts". Portobello Books. Archived from the original on 28 April 2018.
- ^ McAloon, Jonathan (5 January 2016). "Human Acts by Han Kang, review: 'an emotional triumph'". The Telegraph. Archived from the original on 21 April 2016. Retrieved 7 April 2016.
- ^ ab DEL CORONA, MARCO. "Premio Malaparte ad Han Kang". Corriere della Sera (in Italian). Archived from the original on 15 September 2017.
- ^ ab "Il Malaparte 2017 ad Han Kang – Premio Malaparte". www.premiomalaparte.it (in Italian).[permanent dead link]
- ^ ab Beckerman, Hannah (17 December 2017). "Han Kang: 'I was looking for answers to fundamental questions, then I realised so is every writer'". the Guardian. Archived from the original on 23 April 2018. Retrieved 22 April 2018.
- ^ Creamer, Ella (10 October 2024). "South Korean author Han Kang wins the 2024 Nobel prize in literature". The Guardian. ISSN 0261-3077. Retrieved 10 October 2024.
- ^ Chihaya, Sarah (4 May 2023). "A Novel in Which Language Hits Its Limit—And Keeps On Going". The Atlantic. Retrieved 8 May 2023.
- ^ ""Vegetarian" to Compete at Sundance 2010". HanCinema. Archived from the original on 13 January 2019. Retrieved 13 January 2019.
- ^ "RSL International Writers: 2023 International Writers". Royal Society of Literature. 3 September 2023. Retrieved 3 December 2023.
- ^ ab "The Nobel Prize in Literature 2024". Nobel Media AB. Retrieved 10 October 2024.
- ^ ab "The Nobel Prize in Literature 2024 - Press release". NobelPrize.org. Retrieved 10 October 2024.
- ^ Creamer, Ella (10 October 2024). "South Korean author Han Kang wins the 2024 Nobel prize in literature" – via The Guardian.
- ^ Service (KOCIS), Korean Culture and Information. "Novelist Han Kang is Korea's first to win famed French award : Korea.net : The official website of the Republic of Korea". www.korea.net. Retrieved 10 October 2024.
- ^ "Han Kang". The Ho-Am Foundation. 2024. Retrieved 10 October 2024.
- ^ Filgate, Michele (17 April 2023). "Why 'The Vegetarian' author Han Kang's newly translated novel is her gutsiest yet". Los Angeles Times. Retrieved 23 June 2023.
- ^ Novey, Idra (18 April 2023). "A Narrator Locked in Silence, Who Finds Solace in an Ancient Language". The New York Times. ISSN 0362-4331. Retrieved 23 June 2023.
- ^ "Book review of "Greek Lessons" by Han Kang". The Washington Post. 19 April 2023.
- ^ Cheuk, Leland (20 April 2023). "'Greek Lessons' is an intimate, vulnerable portrayal of two lonely people". NPR.
- ^ Woods, Cat (4 May 2023). "Han Kang's Greek Lessons". The Brooklyn Rail. Retrieved 23 June 2023.
- ^ "Human Acts". Portobello Books. Archived from the original on 28 April 2018.
- ^ "On Translating Human Acts by Han Kang - Asymptote". www.asymptotejournal.com. Retrieved 23 June 2023.
- ^ McAloon, Jonathan (5 January 2016). "Human Acts by Han Kang, review: 'an emotional triumph'". The Telegraph. ISSN 0307-1235. Retrieved 23 June 2023.
External links
[edit]- Official website
- "Han Kang on How Language Misses Its Mark". The New Yorker. 30 January 2023. Retrieved 23 June 2023.
- Kang, Han (28 April 2023). "Han Kang: 'One year I couldn't bear fiction and read astrophysics instead'". the Guardian. Retrieved 23 June 2023.
No comments:
Post a Comment