「독자적인 법 해석」피고의 근거 없는 주장에 변호인이 지적 우트로 방화 공판
2022/6/7 19:40(최종 갱신 6/7 19:47)
공판 후, 기자회견한 피해자 변호단의 토요후쿠 세이지 변호단장(왼쪽 앞에서 3명째) 등=교토시 나카교구에서 2022년 6월 7일 오후 1시 13분, 후지카와 장인 촬영
--
공판 후, 기자회견한 피해자 변호단의 토요후쿠 세이지 변호단장(왼쪽 앞에서 3명째) 등=교토시 나카교구에서 2022년 6월 7일 오후 1시 13분, 후지카와 장인 촬영
재일 코리안이 집주하는 교토부 우지시의 우토로 지구에서 2021년 8월, 빈집 등 7동이 태운 방화 사건으로, 비현주 건조물 등 방화 등의 죄에 묻힌 나라현 사쿠라이시의 무직 , 유모토 장고 피고(22)의 제2회 공판이 7일, 교토 지재(마스다 계유 재판장)였다. 아리모토 피고는 피고인 질문으로 "한국에 적대감정이 있었다"고 말해 사건에 대해 "후회는 하지 않았다" 등으로 되돌아 보았다.
검찰측에서 우토로 지구를 노린 이유를 묻자 22년 4월 개관 예정이었던 ‘우트로 평화기념관’에 대해 ‘개관을 저지할 의도가 있었다’고 답했다. 변호 측 질문에서는, 지구의 주민에 대해 「불법 체재」라고 근거가 없는 주장을 반복해, 자신의 변호인으로부터 「자신의 법해석이다」 「자신에게 형편 좋은 이유를 붙이고 있는 것만으로는」등이라고 지적 되는 장면도 있었다.
공판 후, 피해자 측이 기자 회견해, 구워진 가옥 등 2동을 소유하는 동내 회장의 야마모토 겐 아키라씨(61)는 “태어나 자란 집이 불태워졌다. 피고의 발언은 전부, 변명이나 코지츠케 에 들렸다」라고 회개를 쳤다.
우토로 지구는 전시중, 국책사업의 비행장 건설에 종사하기 위해 동원된 조선인 작업원들의 숙소군이 뿌리로, 전후는 작업원이나 그 자손들이 계속 살았던 경위가 있다. 다만, 방화된 지구의 지권자는, 현주민들의 전이가 완료될 때까지 사는 것을 양해하고 있어, 「불법 점거에는 맞지 않는다」라고 판단하고 있는 것이 공판에서 밝혀지고 있다 . 【후지카와 장인】
===
프랑코니아 유대인 박물관에 10,000유로 기부
슈미트 전 연방 장관이 유대인 박물관에서 기부금 사용 및 건설 진행 상황에 대해 알아봅니다.
2018년 4월 30일 오후 3시 59분
왼쪽에서 오른쪽으로: Verena Erbersdobler, 프랑코니아 유대인 박물관 부국장, Alexander Küßwetter 지역 의원, 프랑코니아 유대인 박물관 지원 협회 제1대 회장, Christian Schmidt MdB 전 연방 장관, Brigitte Wunsch 상무
2018년 4월 30일 월요일, 전 연방 장관이자 연방 하원의원이었던 크리스티안 슈미트(Christian Schmidt)는 퓌르트(Fürth)에 있는 프랑켄 유대인 박물관(Jewish Museum Franken)을 방문하면서 증축 건물의 현재 건설 진행 상황과 기부금 사용에 대해 알게 되었습니다. Landwirtschaftliche Rentenbank는 그의 주도로 프랑코니아의 유대인 박물관 지원 협회에 10,000유로를 기부했습니다. 슈미트는 “프랑코니아 유대인 박물관, 특히 퓌르트 하우스의 오랜 후원자로서 나는 그 지역의 어린이, 학생, 성인을 위한 귀중한 역사와 문화 교육 사업에 대해 알고 있다”고 강조했다.
==
=
Lawyer | English Services | Kyoto — Attorney Tomimasu
English speaking lawyer in Kyoto
Primary Menu
Please help us fund the cost of a June 15th press conference in Tokyo.
—– FROM A WEBPAGE OF THE UTORO PEACE MEMORIAL MUSEUM —–
I am happy to announce that our museum have been invited to hold a press conference at FCCJ, or the Foreign Correspondents’ Club of Japan.
on June 15, 2022 at 14:00 Japan Starndard Time (JST)
Although our museum, since its opening in April 30th, has been covered by major TV-networks and newspapers domestically in Japan, we hoped that people from countries outside Japan would also have opportunities to encounter the living history of the Utoro area. We wonder if, by sharing the decades of experience of Utoro people, we might be able to inspire and empower people and communities suffering from discrimination, poverty, and isolation in various parts of the world. With these wishes in mind, we had applied for a press conference opportunity to send out internationally our message of peace and mutual understanding.
However, unlike a person or an organization based in Tokyo, there is a cost issue. Shinkansen bullet train tickets from Kyoto to Tokyo are not cheap, and we need to secure enough travel fees for the three speakers. This is in addition to the translator’s cost. We cannot compromise on the quality of the translators, which is the key to an effective English presentation for interested journalists and the live-streaming audience around the world.
As for the financial situation of the museum, amidst the rising cost of construction materials, more than 2.8 million yen collected through crowdfunding(CF) from Japanese residents has not yet been sufficient to cancel out the 5.0 million yen deficit in construction cost. This previous CF depended mainly on Japanese readers, solicited on publication in Japanese newspapers and on a webpage in Japanese. For this time, we thought it would be appropriate to extend an invitation for participating in crowdfunding to English-language readers, given this is our first serious endeavor to provide international live streaming in English language.
Among participants for the inauguration ceremony were Mr. Cho Seong-ryoul, consul general of the Consulate General of South Korea in Osaka, and Uji Mayor Atsuko Matsumura.
We have set a goal of USD1,000 and a deadline of June 13, hoping to cover the most of the following cost in advance.
A) 85,020yen transportation
↑ 14,170 yen (ticket price for one-way Shinkansen bullet train)
b/w Tokyo and Kyoto x 2 (round trip) x 3 people
B) about 30,000 – 50,000 yen (estimated)
↑ for a translator for one hour conference
For this ambitious goal, this crowdfunding admittedly runs with too short a notice and insufficient information, However, we thought simply being able to spread the word with such fund-raising effort would be meaningful, and any positive comments accompanying “SHARE”s on SNS would create a wonderful contribution. Such comments and scenes of spreading words around the world would be something we have never seen so far, and be very encouraging for both the residents who have suffered from discrimination for many years, as well as for our volunteers and staff members, for it will assure us of the global significance of the museum and its philosophy.
Even if we fall short on raising the full amount, please don’t worry, we will still manage to hold the conference for you ! (We shall cover the difference at our speakers’ own expense.) So, if you would like, you can wait until after watching the conference on the 15th, and see whether you actually want to support us in one way or others.
If you are residing in Japan and kind enough to make a donation, you can directly send the money to following account,
振替口座: 00900-8-271813
Bank name ゆうちょ銀行
Branch name 〇九九
Account number 271813
Accountholder’s name ウトロミンカンキキンザイダン
(ウトロ民間基金財団)
(if possible, please include “FCCJ CF” in the indication of your (SENDER’s) name so that we can distinguish it from other general donations)
or, PayPal or card payment may be more convenient for you, as in the case for those overseas. We would greatly appreciate it if you could click on the banner below and proceed to the payment procedure.
$10.00 USD DONATION
$30.00 USD DONATION
Your payment will be made through a PayPal account of attorney Shiki Tomimasu. He is a member of legal team representative victimized residents of the arson and hate crime case in the Utoro area.
Shiki Tomimasu, Volunteer, Utoro Peace Memorial Museum
For inquiry in English, please e-mail: utoro_crowdfunding@attorney-english.kyoto TEL: 075-585-5860
For inquiry in Japanese, please e-mail: info@utoro.jp TEL: 0774-26-9222 Posted in Uncategorized
===
변호사 | 영어 서비스 | 교토 — 변호사 Tomimasu
교토에서 영어를 구사하는 변호사 기본 메뉴
6월 15일 도쿄에서 열리는 기자 회견 비용을 마련할 수 있도록 도와주세요.
—–
우토로 평화 기념관 웹페이지에서 —–
FCCJ(외신기자클럽)에서 기자간담회를 개최하기 위해
저희 박물관 을 초대하게 된 것을 기쁘게 생각합니다 .
2022년 6월 15일 14:00 일본 표준시(JST)
우리 박물관은 4월 30일 개관 이래 일본 국내의 주요 TV 네트워크와 신문에 의해 다루어져 왔지만, 우리는 일본 이외의 국가에서 온 사람들에게도
우토로 지역의 살아있는 역사 를 접할 수 있는 기회가 있기를 바랍니다
. 수십 년간의 Utoro 사람들의 경험을 공유함으로써 세계 여러 지역에서 차별, 빈곤, 고립으로 고통받는 사람들과 커뮤니티 에 영감을 주고 힘을 실어줄 수 있을지 궁금합니다. 이러한 염원을 담아 우리는 평화와 상호 이해의 메시지를 국제적으로 발신하기 위해 기자간담회를 신청했습니다.
그러나 도쿄에 기반을 둔 개인이나 조직과 달리 비용 문제가 있습니다. 교토에서 도쿄까지 가는 신칸센 표가 싸지 않고, 세 명의 연사에게 충분한 여행비를 확보해야 합니다. 이것은 번역가의 비용에 추가됩니다. 관심 있는 언론인과 전 세계의 라이브 스트리밍 청중을 위한 효과적인 영어 프레젠테이션의 핵심인 번역가의 품질에 대해서는 타협할 수 없습니다.
박물관의 재정 상황은 건축 자재 비용이 상승하는 가운데
일본인들로부터 크라우드 펀딩(CF)을 통해 모인 280만 엔 이상 으로 건축비 500만 엔의 적자를 메우기에는 아직 충분하지 않습니다. 이 이전 CF는 주로 일본 독자에 의존
했으며 일본 신문 및
일본어 웹 페이지 에 게재를 요청했습니다 . 이번에는 영어로 된 국제 라이브 스트리밍을 제공하기 위해 진지한 첫 번째 노력인 점을 감안할 때 영어 독자에게 크라우드 펀딩 참여 초대를 연장하는 것이 적절하다고 생각했습니다.
취임식에는
조성렬 주오사카 총영사관 총영사,
마쓰무라 아츠코 우지시장이 참석했다.우리는 다음 비용의 대부분을 미리 충당하기 위해 6월 13일까지 USD1,000의 목표를 설정했습니다.
A) 교통비
85,020엔 ↑ 14,170엔(신칸센 편도 신칸센 요금)
b/w Tokyo and Kyoto x 2(왕복) x 3명
B) 약 30,000~50,000엔(추정)
↑ 1인분 시간 회의
이 야심찬 목표를 위해 이번 크라우드펀딩은 너무 짧은 공지와 정보 부족으로 진행되는 것이 사실이지만, 이러한 모금 활동으로 단순히 널리 퍼질 수 있다는 것만으로도 의미가 있을 거라 생각 했고 SNS에 "SHARE"와 함께 긍정적인 댓글이 달렸다. 훌륭한 기여를 할 것입니다. 이런 댓글과 세계 유포 장면은 지금까지 본 적 없는 일이며, 수년간 차별에 시달려온 주민들은 물론, 자원봉사자와 스태프들에게도 큰 격려가 될 것입니다. 박물관과 그 철학의 세계적 중요성을 우리에게 확신시켜 주십시오.
비록 우리가 전체 금액을 모으지 못하더라도 걱정하지 마십시오. 우리는 여전히 당신을 위해 회의를 개최할 수 있습니다! (차액은 연사 부담으로 부담하겠습니다.) 따라서 원하신다면 15일 학술대회를 시청하신 후까지 기다리셔서 실제로 저희를 어떤 식으로든 지원하실 의향이 있으신지 확인하실 수 있습니다.
If you are residing in Japan and kind enough to make a donation, you can directly send the money to following account,
이체 계좌: 00900-8-271813
Bank name 유쵸 은행
Branch name
〇99
단
(우트로 민간 기금 재단)
(if possible, please include “FCCJ CF” in the indication of your (SENDER's) name so that we can distinguish it from other general donations)
or, PayPal or card payment may be more convenient for you, as in the case for those overseas. We would greatly appreciate it if you could click on the banner below and proceed to the payment procedure.
$10.00 USD 기부
$30.00 USD 기부
지불은 Shiki Tomimasu 변호사의 PayPal 계정을 통해 이루어집니다. 그는 우토로 지역 방화 및 증오 범죄 사건의 피해 주민을 대표하는 법무팀의 일원입니다.
Shiki Tomimasu, Volunteer, Utoro Peace Memorial Museum
영어 문의: utoro_crowdfunding@attorney-english.kyoto TEL: 075-585-5860
일본어 문의는 이메일 info@utoro.jp TEL: 0774-26-9222
미분류 에 게시됨
게시물 탐색
===
No comments:
Post a Comment