2024-09-20

Forced prostitution: Dispute over comfort women statue escalates internationally | rbb24

Forced prostitution

Dispute over comfort women statue escalates internationally

The "Statue of Peace" stands in Moabit-Berlin; © picture alliance/dpa/Fabian Sommer
Monument to comfort women to be dismantled4 mins
Video: rbb24 evening news | 18.09.2024 | Fabian Grieger/ Linh Tran | Image: picture alliance/dpa/Fabian Sommer

    The Berlin district of Mitte is demanding that the statue on the subject of forced prostitution of Korean women during World War II be taken down. There have been protests against this for a long time. Now there is also a risk of diplomatic tensions. By Fabian Grieger and Linh Tran

    The peace statue "Ari" has been standing on Unionplatz in Berlin-Moabit for four years. It commemorates the military "comfort women" - a euphemism for women, especially from Korea and China, who were forced into prostitution by the Japanese army during World War II. Up to 200,000 women were abducted to so-called comfort stations and raped there, sometimes several times a day; many of them were minors.

    Japan influences memory politics

    But the Japanese government does not want the statue to be used as a reminder of the crimes. When asked by rbb24 Recherche, the Japanese embassy referred to an agreement between South Korea and Japan from 2015. Japan promised to publicly apologize for the crimes against the "comfort women" and to pay 7.6 million euros to those affected. In return, a "comfort women" statue directly in front of the Japanese embassy in Seoul was to be dismantled. The organizations representing those affected rejected the deal and the monument remained standing.

    Since then, the Japanese government has hardly missed an opportunity to demand that German decision-makers remove the statue in Berlin. When the Governing Mayor Kai Wegner (CDU) traveled to Japan in May of this year, the conversation with the Foreign Minister not only focused on the twin city partnership with Tokyo and an investment by Mitsubishi in Tegel, but also on the "comfort women" statue in Moabit. Wegner then declared in a press release that the portrayal was "one-sided". Changes must be made to the statue.

    In August, rbb24 Recherche reported how Wegner exerted influence to ensure that an educational project of the Korea Association was not funded with Senate money. The Korea Association now wants to take legal action against this.

    Now the Korea Association, which initiated the statue, is to take it down again. This was announced by the Mitte district. For Nataly Han from the Korea Association, this would be a fatal sign in terms of remembrance politics. For a long time, the affected military "comfort women" remained silent about their suffering - also because of the threat of stigmatization in their home countries. The statue was created from a transnational movement initiated by the victims. Therefore, Nataly Han says: "The peace statue represents the courage of the survivors. In wartime or in peacetime, women and men experience sexualized violence, but it is important that those affected can break the silence and the taboo."

    Mitte district refers to legal constraints

    The person who now wants to push through the removal campaigned for the preservation of the statue until last year: Stefanie Remlinger, Green district mayor of the Mitte district: "As a decision-maker, you are sometimes in the paradoxical position of having to push through something that you yourself do not like."

    She denies that she is giving in to pressure from the Governing Mayor. "Mr Wegner's comments after his trip to Japan were not helpful at all, because it understandably gave people the impression that I had been given orders by the Senate Chancellery," says Remlinger. But that is not the case. In fact, the toleration of the sculpture is just about to expire.

    The Green district mayor says that extending the statue's lifespan - as the district council has called for in several resolutions - fails for legal reasons. In the Mitte district, works of art in public spaces can only be on display for a maximum of two years if they are not the result of a competition. The peace statue has now been standing for twice as long. Even tolerating it until today is illegal.

    The legal situation is complicated. Because there is no clear basis, Remlinger argues that one must follow the previous approach: "In Mitte, we have a lot of applications for art in public streets and they always only have temporary approval." She believes the principle of time restrictions is important, so that public space is always available for new works of art. If the Peace Statue stays longer, she is worried that other art projects could also make demands. "Then everyone would say they want what the Peace Statue got."

    The expert commission for art in buildings and urban spaces (KIST) of the Mitte district confirmed the two-year rule in a special meeting in June on the advice of its chairwoman Remlinger. Some members suspected that this was a strategy to prepare for the removal of the peace statue. Others disagree: such a rule is fair.

    Exceptions soften the rule

    There have been exceptions in the past in the Mitte district. A group of supporters obtained a ten-year permit for a work of art that commemorates the Bethlehem Church, which was destroyed in the war. The work of art was even publicly funded. The district office has not yet kept a list of the works of art and their permit periods. It is currently not possible to determine whether some of the works of art that were once temporary have become permanent under the radar.

    In contrast to its neighbouring Mitte district, the district of Friedrichshain-Kreuzberg, which is also run by the Green Party, comes to the conclusion that making temporary art permanent is not a legal problem.

    In the Steglitz-Zehlendorf district, the art committee decided, on the initiative of the Greens, to take over the peace statue if Mitte really does dismantle it. But Nataly Han from the Korea Association finds it hard to imagine a move. A few meters from the statue, the association runs a museum on the history of military comfort women: "We chose the location because it is close to our museum and if the statue is not there, we cannot work. We look after the statue intensively."

    Another possibility for preserving the statue would be for the Mitte district to hold a competition in which the peace statue could then take part. However, a competition would be extremely costly and the district's coffers are tight.

    Anab Awale, district councillor for the SPD, is annoyed by the argumentation of the district mayor: "I think it's a real shame that the district office is retreating behind bureaucratic arguments and I think that's an indication that they are hiding behind them because the political will is lacking."

    The Peace Statue is popular in the neighborhood. The Korea Association has quickly collected more than 3,000 signatures for it to remain.

    Anab Awale hopes that this civil society commitment will be rewarded: "You really couldn't wish for anything better in a community like this. And then the top simply says no, it will be dismantled now."

    International visit to the district office

    District Mayor Remlinger is caught between the fronts. With her current actions, she is targeting the BVV resolution, parts of her party and an organized group of supporters who see the forced removal of a feminist work of art as an affront. On the other side are the Berlin Senate and the Governing Mayor as well as the Japanese government, which has already made several representations to the district office via its ambassador. According to information from rbb24 research, a possible termination of Berlin's twin city partnership with Tokyo has also been discussed in the event that the statue remains. The Japanese embassy denied this when asked.

    According to information from rbb24 Recherche, the district mayor also met with South Korean opposition members who threatened to campaign as MPs for an end to South Korea's aid to Ukraine if the statue was taken down.

    Note: After this article was published, the Korean embassy contacted them and denied the incident. It wrote: "The reports on the MPs' threats regarding aid to Ukraine do not correspond to the facts in any way." Germany and Korea have similar security policy interests, and support for aid to Ukraine has not been called into question. When asked, the informants from rbb24 Recherche stuck to their version.

    District mayor defends herself against allegations of influence

    Stefanie Remlinger has had enough of the diplomatic visits. "In the past, I have met both sides out of politeness, tried to explain to them that we do not engage in foreign policy as the Mitte district, and recently I have also increasingly pointed out that I find this attempt at interference inappropriate."

    She wants to prevent the impression that she is acting because of international pressure and wants to write to both the Senate Chancellery and the Foreign Office that "I find it inappropriate to be put under pressure in this way by foreign diplomats and parliamentarians." Remlinger is now relying on a nationwide, overarching, permanent memorial that addresses sexual violence in wars in general, without focusing on a specific case.

    A first step has been taken, there will be a nationwide conference next year and a commission of experts will be set up to prepare such a monument. The Mitte district currently has an application for another overarching monument by a British artist, which has also sparked discussions in the art commission [nd-aktuell.de] .

    Nataly Han from the Korea Association sees the plans for an overarching monument as a danger that the issue will be watered down. "Many women who are affected themselves feel addressed and talk about their own experiences of violence or about their parents and grandparents." Armenian and Yazidi groups are also using the "Ari" statue to draw attention to sexualized violence in various wars.

    In the meantime, however, the time pressure is increasing: the Korea Association is to dismantle the statue by September 28th, unless a compromise can be found at the last minute: The district mayor now wants to invite the Korea Association to a meeting to discuss the possibility of moving the statue to a private area, for example in front of a church. Nataly Han is willing to talk, but she complains about the wrong approach: the German state is shirking its responsibility and the international pressure is being shifted onto a private individual.

    Broadcast: rbb24 evening show, 18.09.2024, 19:30

    The comment function was closed on September 19, 2024 at 9:50 p.m. The comments serve as an exchange between users and the editorial team about the topics reported. We close the comment function, among other things, when the number of comments is so large that they can no longer be moderated in a timely manner. We also close the comment function when the comments no longer relate to the topic or a large number of the comments violate the rules of our comment guidelines.

    Article by Fabian Grieger and Linh Tran

    : Dispute over comfort women statue escalates internationally | rbb24

    =====

    베를린-모아비트위안부 소녀상 논란, 국제적으로 논란

    09.24(목) | 오후 9시 26분 | 파비안 그리거(Fabian Grieger)와 린 트란(Linh Tran) 지음
      63
    “평화의 여신상”은 베를린 모아비트(Moabit-Berlin)에 있습니다. © 사진 동맹/dpa/Fabian Sommer
    위안부 기념비 철거 예정4분
    비디오: rbb24 Abendschau | 2024년 9월 18일 | 파비안 그리거/린 트란 | 이미지: 사진 Alliance/dpa/Fabian Sommer

      베를린 미테구는 2차 세계대전 당시 한국여성 강제매춘을 주제로 한 동상 철거를 요구하고 있다. 이에 대해 오랫동안 항의가 있어왔습니다. 이제 외교적 긴장의 위협도 있습니다. 파비안 그리거(Fabian Grieger)와 린 트란(Linh Tran) 지음

      아리 평화상은 베를린 모아비트 유니온 광장에 4년째 세워져 있다. 그녀는 제2차 세계대전 중 일본군에 의해 매춘을 강요당한 한국과 중국 여성을 완곡하게 표현하는 군 '위안부'를 연상시킨다. 최대 200,000명의 여성이 소위 위안소로 끌려가 그곳에서 강간을 당했고, 때로는 하루에도 몇 번씩 미성년자였습니다.

      일본은 기억의 정치에 영향을 미친다

      그러나 일본 정부는 이 동상이 범죄를 상기시키는 기념물이 되는 것을 원하지 않습니다. 일본대사관은 rbb24 조사 요청에 따라 2015년 한일 간 합의를 언급했다. 일본은 '위안부' 범죄에 대해 공개 사과하고 피해자들에게 760만 유로를 지불하기로 합의했다. 그 대신 서울 주재 일본대사관 앞 '위안부' 동상을 직접 철거해야 한다. 영향을 받은 조직은 거래를 거부했으며 기념비는 그대로 유지되었습니다.

      이후 일본 정부는 독일 의사결정자들에게 베를린 소녀상 철거를 요구할 기회를 거의 놓치지 않았다. 올해 5월 카이 베그너 시장(CDU)이 일본을 방문했을 때 외무장관과 나눈 대화에는 도쿄와 자매결연을 맺는 도시, 미쓰비시가 테겔에 투자하는 것뿐만 아니라 일본군 위안부 동상에 대해서도 이야기가 나왔다. 모아빗 . Wegner는 보도 자료에서 프레젠테이션이 "일방적"이었다고 말했습니다. 조각상에 변화가 있어야 합니다.

      지난 8월 rbb24 리서치는 대한협회가 운영하는 교육 사업이 상원 자금으로 지원되지 않도록 웨그너가 영향력을 행사했다고 보도했다 . 대한협회는 이에 대해 법적 대응을 꾀하고 있다.

      이제 소녀상을 발의한 대한협회가 다시 철거하게 됐다. Mitte 지구는 이것을 발표했습니다. 한국협회의 한나탈리에게 이는 추모정치 측면에서 치명적인 신호일 것이다. 오랫동안 피해를 입은 군 “위안부”들은 자신들의 고통에 대해 침묵을 지켰습니다. 역시 고국에서 낙인이 찍힐 위협 때문이기도 했습니다. 이 동상은 피해자들이 주도한 초국적 운동에서 탄생했습니다. 그래서 나탈리 한은 이렇게 말합니다. "평화의 소녀상은 생존자들의 용기를 상징합니다. 전쟁이나 평화의 시기에 여성과 남성 모두 성폭력을 경험합니다. 하지만 영향을 받은 사람들이 침묵과 금기를 깨뜨릴 수 있는 것이 중요합니다. ."

      미테지구는 법적 제약을 말한다.

      이제 철거를 강행하려는 사람은 작년까지 동상 보존을 위한 캠페인을 벌여왔습니다. 스테파니 렘링거 미테 지역 녹색지구 시장은 "의사결정자로서 당신은 때때로 역설적인 입장에 놓이게 됩니다. 마음에 들지 않는 일을 스스로 강요하는 것입니다."

      그녀는 자신이 시장의 압력에 굴복하고 있다는 사실을 거부합니다. Remlinger는 "일본 여행 후 Wegner 씨의 발언은 사람들에게 내가 상원 총리실로부터 명령을 받았다는 인상을 주었기 때문에 전혀 도움이 되지 않았습니다"라고 말했습니다. 그러나 그것은 사실이 아니다. 오히려 현재는 조각품에 대한 관용이 만료되고 있는 중이다.

      그린 지구 시장은 지역 의회가 여러 결의안에서 요구한 대로 동상의 수명을 더 연장하는 것이 법적 이유로 실패했다고 말했습니다. Mitte 지구에서는 예술 작품이 경쟁의 결과가 아닌 경우 최대 2년 동안 공공 장소에 전시될 수 있습니다. 평화의 소녀상은 이제 길이가 두 배나 길어졌습니다. 오늘날까지의 관용은 이미 불법입니다.

      법적 상황은 복잡합니다. 명확한 근거가 없기 때문에 현재의 접근 방식을 따라야 한다고 Remlinger는 주장합니다. "우리는 Mitte의 공공 거리 공간에 대한 예술 작품에 대한 많은 신청을 받았고 그들은 항상 임시 승인만 받았습니다." 그녀는 시간 제한의 원칙을 지지하여 공공 공간이 항상 새로운 예술 작품에 이용될 수 있도록 합니다. 평화의 소녀상이 더 오래 유지된다면 다른 예술 프로젝트에도 수요가 생길까 걱정이다. "그렇다면 모두가 평화의 소녀상이 원하는 것을 원한다고 말할 것입니다."

      미테구 건축도시공간예술기술위원회(KIST)는 렘링거 위원장의 조언에 따라 지난 6월 특별회의에서 2년 규칙을 확정했다. 개별 회원들은 이것이 평화의 소녀상 철거를 준비하기 위한 전략이라고 의심했다. 다른 사람들은 동의하지 않습니다. 그러한 규칙은 공정합니다.

      예외는 규칙을 약화시킨다

      과거 미테(Mitte) 지역에서는 예외가 있었습니다. 지지자들이 전쟁으로 파괴된 베들레헴 교회를 기념하는 예술 작품에 대한 10년 허가를 받았습니다. 예술품은 공공 자금을 지원받기도 했습니다. 구청에서는 아직 예술 작품 목록과 승인 시간을 보관하지 않았습니다. 한때 일시적이었던 일부 예술 작품이 감시 대상이 되어 영구화되었는지 여부를 판단하는 것은 현재로서는 불가능합니다.

      인근 미테 지구와 달리 녹색당이 운영하는 프리드리히샤인-크로이츠베르크 지구는 임시 예술품의 영속이 법적 문제가 아니라는 결론을 내린다.

      Steglitz-Zehlendorf 지역의 예술위원회는 녹색당의 주도로 Mitte가 실제로 평화상을 철거할 경우 평화상을 인수하기로 결정했습니다. 하지만 한국협회의 한나탈리 씨는 이사하는 것을 상상하기 어렵다고 말했다. 소녀상에서 몇 미터 떨어진 곳에는 일본군 위안부 역사에 관한 박물관이 운영되고 있다. “우리 박물관과 가까워서 장소를 선택했고, 동상이 없으면 작업을 할 수 없습니다. 우리가 관리해요."

      동상을 보존하기 위한 또 다른 옵션은 미테 지구에서 평화의 동상이 참가할 수 있는 대회를 발표하는 것입니다. 그러나 경쟁에는 엄청난 비용이 수반되며 지역구 재정은 부족합니다.

      사민당(SPD)의 아나브 아웨일(Anab Awale) 구의원은 구시장의 주장에 짜증을 냈다: "구청이 관료주의적 주장 뒤에 물러서는 것은 부끄러운 일이며, 이는 정치적인 능력이 부족하기 때문에 사람들이 그 뒤에 숨어 있다는 표시라고 생각합니다. 할 것이다. "

      평화의 동상은 인근 지역에서 인기가 높습니다. 한국협회는 재빨리 잔류 찬성 서명 3000여 명을 모았다.

      Anab Awale은 이러한 시민사회의 헌신이 보상받기를 원합니다. "이런 자치단체에서 더 나은 것을 요구할 수는 없습니다. 그리고 이것은 단순히 위에서는 거절이라고 말하는 것입니다. 지금은 해체되고 있습니다."

      구청 해외방문

      Remlinger 지역 시장이 전선 사이에 서 있습니다. 그녀의 현재 행동으로 그녀는 BVV 결정, 페미니스트 예술 작품의 강제 해체를 모욕으로 보는 그녀의 정당 일부 및 조직화된 지지자 그룹에 반대하게 되었습니다. 반대편에는 베를린 상원과 베를린 시장, 일본 정부가 이미 대사를 통해 구청에 여러 차례 대표를 제출했습니다. rbb24 조사 결과에 따르면, 동상이 남아있을 경우 베를린과 도쿄의 자매결연 종료 가능성도 논의된 것으로 전해진다. 일본대사관은 이를 묻는 질문에 이를 부인했다.

      rbb24 조사 정보에 ​​따르면 구청장과 한국 야당 의원들 사이의 만남도 있었는데, 그들은 동상이 철거되면 한국이 우크라이나에 지원하는 것을 중단하겠다고 국회의원 역할을 하겠다고 위협했습니다.

      참고: 이 기사가 게재된 후 한국대사관은 해당 사건을 부인했습니다. 그녀는 "우크라이나에 대한 지원과 관련한 국회의원들의 위협에 대한 보도는 어떤 면에서도 사실과 일치하지 않는다"고 썼습니다. 독일과 한국은 유사한 안보 정책 이해관계를 갖고 있으며 우크라이나 원조에 대한 지원에 대해서는 의문의 여지가 없습니다. 질문을 받았을 때 rbb24 연구의 정보원은 설명을 고수했습니다.

      구청장은 영향력에 대한 비난에 대해 자신을 변호합니다.

      스테파니 렘링거(Stefanie Remlinger)는 이제 외교적 방문을 충분히 했습니다. "과거에는 공손하게 양측을 만나 우리는 미테 지역으로서 외교 정책을 수행하지 않는다는 점을 설명하려고 노력했으며 최근에는 이러한 간섭 시도가 부적절하다고 생각한다는 점을 점점 더 지적해 왔습니다."

      그녀는 자신이 국제적인 압력 때문에 행동하고 있다는 인상을 받지 않기를 원하며 상원 총리실과 외무부에 "외교관과 국회의원들로부터 이런 식으로 압력을 받는 것은 부적절하다고 생각합니다"라고 편지를 쓰고 싶어합니다. Remlinger는 이제 특정 사례를 강조하지 않고 일반적으로 전쟁에서 발생하는 성폭력을 다루는 전국적이고 포괄적인 영구 기념관에 의존하고 있습니다.

      첫 번째 단계가 취해졌습니다. 내년에는 전국적인 회의가 열릴 것이며 그러한 기념물을 준비하기 위한 전문가 위원회가 설립될 것입니다. Mitte 지구에는 현재 영국 예술가를 기리는 또 다른 중요한 기념물에 대한 신청이 있으며, 이로 인해 예술위원회 [nd-aktuell.de]에서도 논의가 이루어졌습니다 .

      한국협회의 나탈리 한(Nataly Han)은 더 높은 수준의 기념관 건립 계획이 문제를 약화시킬 위험이 있다고 보고 있습니다. "자신의 영향을 받은 많은 여성들은 자신의 폭력 경험이나 부모, 조부모에 대해 이야기하고 이야기합니다." 아르메니아와 야지디(Yazidi) 단체들도 다양한 전쟁에서 발생하는 성폭력에 대한 관심을 끌기 위해 “아리” 조각상을 이용하기도 합니다.

      시간적 압박이 계속되는 한: 대한협회는 마지막 순간에 타협점을 찾지 못하면 9월 28일에 동상을 철거하기로 되어 있습니다. 구청장은 이제 한국협회를 대화에 초대하여 가능성을 논의하고자 합니다. 예를 들어 교회 앞과 같은 사적인 공간에서 연설하기 위해 조각상을 옮기는 것입니다. 나탈리 한(Nataly Han)은 대화할 준비가 되어 있지만 잘못된 접근 방식에 대해 불평합니다. 독일 국가는 책임을 회피하고 있으며 국제적 압력은 개인에게 전가되고 있습니다.

      방송: rbb24 Abendschau, 2024년 9월 18일 오후 7시 30분

      댓글 기능은 2024년 9월 19일 오후 9시 50분에 종료되었습니다. 댓글은 보고된 주제에 관해 사용자와 편집팀 간에 정보를 교환하는 역할을 합니다. 무엇보다도, 댓글 수가 너무 많아 더 이상 적시에 조정할 수 없는 경우 댓글 기능을 닫습니다. 또한 댓글이 더 이상 주제와 관련이 없거나 다수의 댓글이 댓글 가이드라인의 규칙을 위반하는 경우 댓글 기능을 닫습니다.

      Fabian Grieger 및 Linh Tran의 기여



















      No comments: