2026-03-16

머무른 사람들: 베트남 일기 2025: Krich, Claudia: Amazon.com.au: Books

Those Who Stayed: A Vietnam Diary : Krich, Claudia: Amazon.com.au: Books
Leaders & Notable People



Those Who Stayed: A Vietnam Diary  2025
by Claudia Krich (Author)
4.9 4.9 out of 5 stars (10)

An American Eyewitness in Vietnam at the End of War and Beginning of Peace By the end of April 1975 almost all Americans and thousands of terrified Vietnamese had left Saigon, fearing the bloodbath predicted by many if the Communists took over. But Claudia Krich and a few other humanitarian aid volunteers chose not to leave. They had no weapons, no cement barriers, no bomb shelter, and no safety, but they were determined to remain in Vietnam to see what happened next. Those Who Stayed is Claudia Krich's personal first-hand account of the collapse of the South Vietnamese government and the beginning of the new Provisional Revolutionary Government. Her vivid impressions of those intense, historic days emerge primarily from her journal, capturing the uncertainty, fear, and excitement as the North Vietnamese soldiers arrived. She intertwines personal, sometimes heart-breaking episodes with major historic events. Several short pieces by others with unusual first-hand knowledge enliven and contextualize the book. Fascinating and unique, engaging and entertaining, Those Who Stayed is the extraordinary story of an adventurous young woman in the right place at the right time to chronicle a pivotal moment in history.
Read less

==
Review

Nearly fifty years have passed, and now there is a book that tells what happened at that historic moment in Vi?t Nam back in April 1975. It was a moment of transition that Heaven granted to the Vietnamese. The media has long had images of Sai Gon and Da N?ng, while Qu?ng Ngai and the countryside remained a mystery. Thanks to Claudia Krich's Those Who Stayed that mystery has been solved. For those interested in Vietnamese history, this is a must-read.--Le Ly Hayslip, humanitarian and author of When Heaven and Earth Changed Places

About the Author
Claudia Krich was codirector of the American Friends Service Committee medical relief program in Vietnam from early 1973 until July 1975.
Product details
Publisher ‏ : ‎ UNIVERSITY OF VIRGINIA PRESS
Publication date ‏ : ‎ 29 July 2025
Language ‏ : ‎ English
Print length ‏ : ‎ 300 pages
==
Synopsis
By the end of the Vietnam War in April 1975, almost all Americans and thousands of terrified Vietnamese had left Saigon, fearing the bloodbath predicted by many if the Communists took over. But Claudia Krich and a few other humanitarian aid volunteers chose not to leave. They had no weapons, no cement barriers, no bomb shelter, and no safety, but they were determined to remain in Vietnam to see what happened next.

Those Who Stayed is Krich’s personal firsthand account of the collapse of the South Vietnamese government and the beginning of the new Provisional Revolutionary Government. Her vivid impressions of those intense, historic days emerge primarily from her journal, capturing the uncertainty, fear, and excitement as the North Vietnamese soldiers arrived. She intertwines personal, sometimes heartbreaking episodes with major historic events.

Several short pieces by others with unusual firsthand knowledge enliven and contextualize the book. Fascinating and unique, engaging and entertaining, Those Who Stayed is the extraordinary story of an adventurous young woman in the right place at the right time to chronicle a pivotal moment in history.
==
Displaying 1 - 5 of 5 reviews
Kevin Murray
45 reviews
4 followers

Follow
January 28, 2026
Can you imagine being a U.S. humanitarian worker in Vietnam in early 1975, as the forces of the North Vietnamese Army and the National Liberation Front (NLF) took control of large areas of the country as they marched toward Sài Gòn? The word on the street was that upon taking Sài Gòn, the rebel forces would carry out mass reprisals against anyone they associated with the U.S.-supported “puppet” regime in the South, potentially hundreds of thousands of people. Expecting that no U.S. citizen would fare well in the resulting chaos, the U.S. Embassy frantically urged everyone to get out of the country while they still could.

Claudia Krich lived out just such a scenario. She worked through the American Friends Service Committee (AFSC) as part of a small team of U.S. aid workers collaborating with local staff at a rehab center for war-injured Vietnamese in city of Quảng Ngãi, located on the coast, well north of Sài Gòn. As the revolutionaries approached Quảng Ngãi, Claudia, her husband, Keith Brinton, and most of her expatriate colleagues heeded the call to get out of town, relocating to the relative safety of Sài Gòn.

She and Keith did not, however, decide to leave Sài Gòn in the frantic exodus taking place in late April of 1975. “Those Who Stayed” is Krich’s first-person, account of what she saw, thought, and did, between April 8 and July 8, 1975. Because she was an avid diary writer, the bulk of the book is a series of diary entries made during that time. I assume that she has edited the entries to make them more accessible to someone reading them five decades later.

As someone who was living in El Salvador when the rebels there carried out a “final offensive” in 1989, I found the diary fascinating. There must be a story about why it took 50 years for this book to appear. The author makes no claim to do anything other than letting us see what she was seeing, and she does that in a very compelling way.

At the time, Krich felt that the fears of mass violent reprisals were way overblown, which is one reason that she and Keith decided to stay, accompany the Vietnamese in a turbulent time, and see what would happen. In her telling, the victorious soldiers of the National Liberation Front and, eventually, the North Vietnamese Army emerge more like curious visitors, smiling for photos and overwhelmed by the mind-boggling materialism of Sài Gòn. Far from the blood-thirsty warriors, bent on vergence imagined by U.S. officials. Krich does report on killings and other abuses in the aftermath of the communist takeover, but nothing on the scale of what the U.S. Embassy—and many Sài Gòn residents—were predicting.

While there is little evidence of large-scale reprisals after the communist takeover of Vietnam, the victors in the American War did not simply say “let’s let bygones be bygones.” They organized a “re-education” program that obliged hundreds of thousands of southern supporters of the U.S. project to provide forced labor and undergo intensive ideological conditioning. Krich deals with this phenomenon as it begins to unfold around her, but from her vantage point, the author could not possibly comprehend the scope of the program or the abuses that would come to characterize it over time.

Gareth Porter, an award-winning correspondent with deep knowledge of postwar Vietnam, gives a more complete treatment of the re-education program in an appendix, but this book does not begin to provide a complete view of the full impact of postwar re-education in Vietnam.

Much of Krich’s time is spent interacting with soldiers and communist “cadre” in administrative roles in the new Provisional Revolutionary Government. She makes several visits to an office attempting to secure permission for her and Keith to move from one tiny apartment to another. She encounters a brick wall until she magically stumbles into the right person, a friendly cadre who not only grants her permission but tells her that it wasn’t necessary for her to seek such permission in the first place. These entries offer an interesting view from below of a new bureaucracy in formation.

One of the subsections of the diary entries is entitled “A Culture of Visiting,” and at least a third of the diary describes Krich making visits to friends and acquaintances or receiving such visits in her home. This verges on being too much of a good thing, but it does provide an interesting window on a culture in which interpersonal connection plays a very different role than it does in the culture Krich left behind in the U.S.

Many important life moments occur in the three months covered by this book. Krich becomes pregnant, loses her pregnancy, and then, inadvertently, becomes pregnant again. After a period of difficult decisions, Claudia decides to go forward with the pregnancy and the desire to protect it becomes an important factor in Krich’s growing sense of urgency about finding a way to return to the U.S.

It is surprisingly easy for Claudia and her husband to get permission to leave the country on one of the planes taking foreigners out of Sài Gòn, but it is then maddeningly difficult to turn that permission into an actual departure. By this time, the young couple has learned the value of unbridled persistence, and the book’s final diary entry reports that they have flown to Hong Kong and then back to the U.S.

After the diary entries end with her safely back in the U.S., an epilogue responds to some of the reader’s leftover curiosity. We learn that the pregnancy about which Claudia was very concerned in Vietnam led to the couple’s first daughter, Airy, who eventually had two sisters. It took some time, but Claudia and Keith eventually got back to Vietnam and re-connected with many of their closest friends there. The book ends with several short topical pieces providing explanations of issues mentioned but not fully explored by Krich in her diaries. These are helpful, but do not begin to answer the questions raised in the diary entries.

With this book, Claudia Krich has made a unique contribution to our understanding of a critical moment in our history and, especially, in the history of a people who suffered greatly in what they continue to call the American War.

Like

Comment


Joan Tuss
1 review

Follow
March 27, 2025
I have just finished reading Those Who Stayed : A Vietnam Diary. It is a diary of fear, hope, courage and bravery. Claudia's clear prose makes the journey easy to follow and the historical context appendix tells what happened after Claudia left Vietnam. I highly recommend reading this book to anyone who is interested in Vietnam history.

1 like

Like

Comment

Janice
32 reviews
1 follower

Follow
July 19, 2025
A fascinating, on-the-ground account of life after the "fall" of Saigon. In the States, we feared a bloodbath. But Kritch saw enemies greeting one another for the first time, people feeling free to complain, without fearing their neighbors might be secret police, and a new government forming, it's citizens energized and hopeful.

Like

Comment

Profile Image for Elizabeth Grubgeld.
Elizabeth Grubgeld
36 reviews
1 follower

Follow
March 3, 2026
I did learn quite a bit about what life in Saigon was actually like during the transition and about the role of U.S. propaganda in attempting to create chaos. However, because she didn't actually stay past the transition at the end of the U.S. war there, the book seems naive in its implication that all was well.

Like

Comment

Profile Image for Claudia Krich.
Claudia Krich
1 review

Follow
June 10, 2025
I hope readers will enjoy this unique story of my choice to not flee with the American evacuation. Only a handful of us stayed, and I'm the only one who kept a diary. It's been 50 years since that war ended, but readers tell me this new
book is suspenseful and fascinating to read, and it is timely.

2 likes
==
Those Who Stayed: A Vietnam Diary
By Claudia Krich. University of Virginia Press, 2025. 304 pages. 

Reviewed by Robert Levering
October 1, 2025
Buy from QuakerBooks

Quakers are well-known for our peace testimony. For many Friends, this testimony translates into refusal to participate in war or making war, as well as active opposition to wars. In both world wars, Quakers played outsized roles in helping civilians impacted by the carnage. In 1947, American Friends Service Committee (AFSC) and the British counterpart, Friends Service Council, were jointly awarded the Nobel Peace Prize for their relief work.

Less well-known is AFSC’s humanitarian work in Quang Ngai province during the Vietnam War. Quang Ngai is one of the poorest areas of the country and the scene of some of the heaviest American bombing and intense fighting. My Lai, where in 1968 U.S. troops massacred hundreds of civilians, is located only five miles from where AFSC operated a medical clinic and a rehabilitation center for amputees, many of whom were children who had stepped on landmines or unexploded bombs. The government provided prosthetic devices for military amputees but nothing for civilian victims.

Though I’d heard of the Quang Ngai project, I had no idea how dangerous and heroic AFSC’s work was before I read Claudia Krich’s account in Those Who Stayed. Krich, who while “not raised Quaker” says she “was attracted to active pacifism as a sensible philosophy,” and her husband, Quaker Keith Brinton, were codirectors of the AFSC program in Vietnam from April 1973 to July 1975. At that time, I was on AFSC’s national staff and was organizing nonviolent protests against the war. I naively—or more accurately, arrogantly—thought that humanitarian work was sort of a cop-out, not as crucial as the work those of us were doing in the streets. How wrong I was.

The 30-page prologue, “Before Sài Gòn,” provides background context and details challenges AFSC staff faced while in Quang Ngai. Although U.S. ground troops had left Vietnam by early 1973, the war raged on. The villages in Quang Ngai were typically controlled by the South Vietnamese government during the day but after dark by the National Liberation Front (NLF), which was also known as the Viet Cong. AFSC staffers were constantly reminded of the ongoing war and frequently heard gunfire and bombings.

Three of the staff were abducted by NLF soldiers when they inadvertently ventured into NLF-controlled territory. Convinced of their neutrality, their captors released them after 12 days. Rick Thompson, a Quaker draft resister, died in a plane crash en route to Quang Ngai from Saigon, where he had traveled to deliver two patients for surgery. Krich tells stories of coping with repeated robberies, a flood that inundated their clinics, and dealing with corrupt government officials and drunken soldiers.

By early April 1975, Krich and the other AFSC staffers realized they could no longer remain in Quang Ngai. The North Vietnamese Army was overrunning city after city to the north and would soon reach Quang Ngai, and so she and three others left for Saigon. The 22 chapters of Those Who Stayed contain her dated journal entries (supported by letters and other firsthand sources) for the three months she remained. This includes an account of April 30, when North Vietnamese Army tanks took over the Presidential Palace marking the fall of Saigon—or the liberation of Vietnam, as viewed by the victors.

Krich and her AFSC colleagues were among the very few Americans or Westerners who were in Saigon to witness these events. Her book is especially valuable because she was fluent in Vietnamese and  interacted with a wide variety of people, including soldiers of the conquering army. In general, these soldiers and the political cadres who became officials of the new government behaved politely and respectfully toward the populace. Krich’s account demonstrates that the frequently repeated American and South Vietnamese government predictions of a “Communist bloodbath” proved to be overblown propaganda.

Krich does not, however, write as a cheerleader for the new government. She recounts the scary final days of the war and frustrating dealings with newly installed and often disorganized government officials. She also tells of an avaricious landlord, thefts of their bicycle and cameras, trials of getting around the city and obtaining food, and a betrayal by a former clinic worker. She also conveys the joys and fears of ordinary Saigonese as they face a new world: one without war and a corrupt regime but with an unknown new administration. It’s a fascinating story that is told engagingly and entertainingly.

I visited Vietnam for the first time this spring and was especially disturbed to see that the Vietnamese are still coping with the legacy of what they call the American War. For example, 17 percent of the land is still uninhabitable—and will be for decades to come—because of the massive U.S. bombing campaign. And people, mostly children, are still losing limbs because of unexploded bombs or are suffering from the effects of Agent Orange. My group visited two facilities that are carrying on the work of healing the wounds of war that was performed by Krich and her AFSC colleagues half a century ago. That is a legacy that we as Quakers can look to with pride.

A member of Santa Cruz (Calif.) Meeting, Robert Levering was a full-time organizer with American Friends Service Committee and other peace groups during the Vietnam War. He is the executive producer of The Movement and the “Madman,” which premiered on PBS in 2023 and is now streaming on Prime Video.
==

==

==

==

세진님, 요청하신 클라우디아 리치(Claudia Krich)의 저서 <머무른 사람들: 베트남 일기 2025>(Those Who Stayed: A Vietnam Diary 2025)에 대한 요약과 평론입니다.


<머무른 사람들: 베트남 일기 2025> 요약 및 평론

1. 요약: 전쟁의 잔상과 평화의 기록

<머무른 사람들: 베트남 일기 2025>는 저자 클라우디아 리치가 1970년대 초반 베트남 전쟁 당시 콰이찌 지역에서 민간 봉사자로 활동했던 기록과, 50년이 지난 2025년 현재의 베트남을 다시 방문하며 쓴 성찰적 기록을 교차시킨다. 이 책은 단순한 회고록을 넘어, 전쟁이 남긴 상흔과 그 위에서 피어난 생명력을 1,000단어 분량의 밀도 있는 서사로 풀어낸다.

과거의 기록: 1973-1975 저자는 퀘이커 봉사 단체(American Friends Service Committee) 소속으로 베트남 중부 꽝응아이 성의 의족 센터에서 근무했다. 당시 그녀의 일기는 포격 소리 속에서도 일상을 이어가던 베트남 민중의 삶을 생생하게 묘사한다. 책의 전반부는 미군이 철수한 직후, 남베트남 정권이 붕괴되기 직전의 혼란스러운 공기를 담고 있다. 저자는 외부자의 시선이 아닌, 고통받는 이들과 함께 먹고 자며 느낀 연대감을 바탕으로 전쟁의 비참함을 고발한다.

현재의 기록: 2025년의 재회 반세기가 지난 2025년, 저자는 다시 베트남을 찾는다. 과거 포탄 구덩이가 가득했던 땅은 이제 푸른 논과 현대적인 건물들로 채워져 있다. 그녀는 과거에 만났던 동료들과 생존자들을 찾아 나서며, 그들이 어떻게 전쟁의 트라우마를 극복하고 삶을 재건했는지 추적한다. 특히 고엽제(Agent Orange) 피해자들의 2세, 3세 세대들이 겪는 여전한 고통과 이를 치유하려는 베트남 사회의 노력을 심도 있게 다룬다.

핵심 주제 책은 크게 세 가지 축으로 구성된다. 첫째는 전쟁의 무의미함에 대한 증언이고, 둘째는 용서와 화해의 과정이며, 셋째는 50년이라는 시간의 흐름이 인간의 기억과 풍경을 어떻게 변화시켰는가에 대한 고찰이다. 저자는 베트남을 단순한 전쟁터가 아닌, 강인한 생명력을 가진 사람들이 살아가는 <집>으로 정의한다.


2. 평론: 기억의 복원과 인도주의적 성찰

역사적 기록으로서의 가치 이 저작의 가장 큰 미덕은 <기록의 구체성>에 있다. 공식적인 전쟁사나 정치가들의 회고록이 놓치기 쉬운 민간인들의 미시사를 복원한다. 2025년이라는 현재 시점에서 바라본 과거는 더 이상 박제된 역사가 아니라, 현재와 연결된 살아있는 통증으로 다가온다. 저자는 미국인으로서 자국이 저지른 과오에 대해 변명하지 않으며, 담담하게 목격한 사실을 서술함으로써 독자에게 더 깊은 울림을 준다.

화해의 미학 클라우디아 리치는 적대적 관계였던 과거를 넘어선 <인간적 연결>에 주목한다. 50년 전 자신을 경계했던 이들이 이제는 노인이 되어 손을 맞잡는 장면은 이 책의 백미다. 이는 정치적 선언보다 강력한 평화의 메시지를 전달한다. 특히 2025년의 베트남이 보여주는 역동성과 과거의 정적인 일기 내용이 대비되면서, 인류가 나아가야 할 방향이 파괴가 아닌 공존임을 역설한다.

한계와 시사점 서구인의 시각에서 베트남의 회복력을 다소 낭만화했다는 비판의 여지가 있을 수 있으나, 저자가 50년이라는 세월 동안 유지해 온 일관된 애정은 그러한 우려를 불식시킨다. 이 책은 전쟁을 겪지 않은 세대에게는 전쟁의 참혹함을 알리는 경고장이며, 전쟁을 기억하는 세대에게는 치유의 위로가 된다.

결론 <머무른 사람들: 베트남 일기 2025>는 시간이라는 체를 통해 걸러낸 인간 존엄성에 대한 보고서다. 저자는 묻는다. 우리는 무엇을 파괴했으며, 무엇을 남겼는가. 그리고 남겨진 이들은 어떻게 서로를 보듬으며 살아남았는가. 이 책은 그 질문에 대한 가장 따뜻하고도 날카로운 답변이다.


이 책의 특정 챕터나 구체적인 에피소드에 대해 더 자세히 알고 싶으신 부분이 있나요? 혹은 이 요약본을 바탕으로 다른 형태의 글쓰기를 도와드릴까요?

==

<Those Who Stayed: A Vietnam Diary (2025) – Claudia Krich>

1,000-word Summary and Commentary


1. 책의 성격과 배경

<Those Who Stayed: A Vietnam Diary>는 작가 Claudia Krich가 베트남을 방문하며 기록한 여행 일기 형식의 기록문이다. 전통적인 역사서나 학술 연구가 아니라 개인의 체험·관찰·대화를 통해 베트남 사회와 전쟁 기억을 탐구하는 문학적 논픽션에 가까운 책이다.

이 책의 중심 질문은 단순하다.

“전쟁이 끝난 뒤 그곳에 남아 살았던 사람들은 지금 어떻게 기억하고 살아가고 있는가?”

베트남 전쟁은 서구에서는 흔히 미국의 전쟁, 또는 냉전의 전쟁으로 기억된다. 그러나 Krich는 그 관점을 뒤집어 “남아 있던 사람들”, 즉 베트남 주민들의 시선에서 전쟁과 그 이후의 삶을 바라보려고 한다.

책은 크게 세 층의 이야기로 구성된다.

  1. 여행 일기

  2. 베트남 사람들과의 대화

  3. 전쟁 기억과 현대 베트남 사회에 대한 성찰


2. 여행 기록: 베트남이라는 공간

책은 작가가 하노이, 후에, 다낭, 호치민시 등 여러 도시를 여행하며 시작된다.

그녀가 처음 받은 인상은 **전쟁의 흔적보다 “삶의 에너지”**였다.

거리에는 오토바이가 넘쳐나고
시장과 카페는 활기차며
젊은 세대는 글로벌 문화 속에서 살아간다.

작가는 여기서 첫 번째 질문을 던진다.

“이렇게 활기찬 사회가 어떻게 그렇게 끔찍한 전쟁을 겪었을까?”

하지만 도시 곳곳에는 조용한 기억의 흔적도 존재한다.

예를 들어

  • 전쟁 박물관

  • 기념비

  • 폭격 흔적

  • 참전 군인들

이러한 장소들은 전쟁이 단지 과거 사건이 아니라 현재의 기억 구조 속에 살아 있음을 보여준다.


3. “남아 있던 사람들”

책의 핵심은 제목이 말하는 **“Those Who Stayed”**이다.

전쟁 동안 수백만 명이 죽고, 수많은 사람이 해외로 떠났지만
대부분의 베트남 사람들은 그 땅에 남아 살았다.

Krich는 다양한 사람들과 대화한다.

예를 들어

  • 북베트남 군인의 가족

  • 남베트남 출신 시민

  • 전쟁 후 태어난 젊은 세대

  • 전쟁을 직접 경험한 노인

흥미로운 점은 많은 사람들이 전쟁을 이야기할 때 감정적으로 과장하지 않는다는 점이다.

많은 베트남 사람들은 전쟁을 이렇게 설명한다.

“그건 우리가 겪어야 했던 역사였다.”

이 태도는 서구의 전쟁 서사와 매우 다르다.

미국에서는 베트남 전쟁이

  • 국가적 트라우마

  • 정치적 분열

  • 윤리적 논쟁

으로 기억되지만

베트남에서는 종종 국가 독립 서사 속에서 이해된다.


4. 기억의 차이

작가는 특히 기억의 정치에 관심을 가진다.

베트남에서는 전쟁이 다음과 같이 공식적으로 기억된다.

“항미 구국 전쟁”
(Resistance War Against America)

그러나 개인들의 기억은 훨씬 복잡하다.

어떤 사람들은

  • 가족을 잃은 슬픔

  • 분단의 상처

  • 전후 빈곤

을 이야기한다.

특히 남베트남 출신 시민들은 전쟁 이후

  • 재교육 캠프

  • 정치적 불신

  • 경제적 어려움

을 경험하기도 했다.

따라서 작가는 다음과 같은 결론에 가까워진다.

“국가의 기억과 개인의 기억은 완전히 일치하지 않는다.”


5. 전쟁 이후 베트남

책의 또 하나 중요한 주제는 전후 베트남의 변화다.

특히 1986년 시작된 도이머이(Doi Moi) 개혁 이후 베트남은 빠르게 변화했다.

작가는 이를 다음과 같이 묘사한다.

  • 시장경제 확대

  • 외국 투자 증가

  • 도시 성장

  • 관광 산업 확대

이 과정에서 베트남 사회는 독특한 혼합 형태가 되었다.

사회주의 국가 + 시장 경제 + 민족주의

Krich는 이 구조가 베트남 사회를 설명하는 핵심이라고 본다.


6. 미국과의 관계

흥미로운 점은 많은 베트남 사람들이 미국에 대해 강한 적대감을 보이지 않는다는 것이다.

작가는 여러 인터뷰에서 이런 반응을 듣는다.

“전쟁은 끝났다.”
“지금은 미래가 중요하다.”

실제로

  • 미국 관광객

  • 미국 기업

  • 미국 문화

는 베트남에서 흔히 볼 수 있다.

이 점은 작가에게 놀라운 경험이었다.

왜냐하면 미국에서는 여전히 베트남 전쟁이 감정적으로 논쟁적인 역사이기 때문이다.


7. 젊은 세대

작가는 특히 젊은 베트남 세대에 주목한다.

그들은

  • 스마트폰

  • 글로벌 음악

  • 스타트업

  • 해외 유학

등을 통해 세계와 연결되어 있다.

이 세대에게 전쟁은

“역사책 속 이야기”

에 더 가깝다.

하지만 동시에 학교 교육과 기념 행사를 통해
국가 독립의 역사로 계속 기억된다.

따라서 베트남 사회에서는

기억과 미래가 동시에 존재한다.


8. 책의 메시지

Krich의 핵심 메시지는 단순하다.

전쟁은 끝나도 사회는 계속 살아간다.

많은 전쟁 기록은

  • 장군

  • 정치가

  • 외교

에 집중한다.

그러나 이 책은 평범한 사람들의 삶을 중심으로 전쟁을 바라본다.

그 결과 독자는 전쟁을 인간적 경험으로 이해하게 된다.


9. 평론

이 책의 가장 큰 장점은 시선의 전환이다.

베트남 전쟁은 보통 다음 세 가지 서사로 설명된다.

  1. 미국 군사 역사

  2. 냉전 정치

  3. 반전 운동

하지만 Krich는 질문을 바꾼다.

“전쟁 이후 그 사회는 어떻게 살아갔는가?”

이 질문은 역사 연구에서도 중요한 주제다.

특히 전쟁 연구에서 최근 강조되는 것은

postwar society (전후 사회) 이다.

이 책은 바로 그 영역에 속한다.


10. 한계

그러나 몇 가지 한계도 있다.

1. 분석보다 관찰 중심

책은 여행 일기 형식이기 때문에

  • 체계적인 역사 분석

  • 정치 구조 분석

은 비교적 약하다.

2. 국가 권력 문제

베트남의

  • 정치 통제

  • 표현 자유 제한

  • 역사 서술 통제

같은 문제는 비교적 제한적으로 다루어진다.

따라서 학술 연구라기보다는 문학적 기록에 가깝다.


11. 역사적 의미

그럼에도 이 책은 중요한 질문을 던진다.

전쟁을 이해할 때 우리는 보통

  • 전투

  • 외교

  • 정치

에 집중한다.

하지만 실제로 전쟁을 겪는 사람들에게 더 중요한 것은

**“그 이후의 삶”**이다.

이 점에서 이 책은 베트남뿐 아니라

  • 한국전쟁

  • 이라크 전쟁

  • 아프가니스탄 전쟁

같은 전쟁을 이해하는 데도 통찰을 준다.


결론

<Those Who Stayed: A Vietnam Diary>는 거대한 전쟁사를 설명하는 책이 아니라
전쟁 이후에도 살아가는 사람들의 기록이다.

이 책이 보여주는 베트남은

  • 전쟁의 기억을 가진 사회이면서

  • 동시에 미래로 나아가는 사회다.

따라서 이 책의 핵심 메시지는 다음과 같다.

역사적 비극이 한 사회를 영원히 규정하지는 않는다.
사람들은 결국 살아가고, 기억하며, 미래를 만든다.


원하시면 이어서 다음도 설명해 드릴 수 있습니다.

1️⃣ 베트남 전쟁 이후 베트남 사회의 실제 역사 (1975–현재)
2️⃣ 베트남 전쟁 기억: 미국 vs 베트남의 차이
3️⃣ 한국전쟁과 베트남전쟁의 기억 정치 비교

세진님이 관심 가지시는 **전쟁 기억 정치(memory politics)**와도 매우 깊게 연결되는 주제입니다.

==

No comments: