이란계 미국인 학자이자 정치학자인 발리 나스르(Vali Nasr)
(Vali Nasr) 이스라엘이 이뤄낸 것은 본질적으로 이란 혁명수비대(IRGC)의 세대교체,
==
https://www.facebook.com/reel/866596986360590
“This war has hardened Iran, which is exactly the opposite of what President Trump imagined.”
Iranian American political scientist Vali Nasr says that whenever foreign powers take out a country’s leader, it only serves to radicalise the next generation of militants.
Since the assassination of Ayatollah Khamenei, Iran knows it is facing an existential threat.
“That’s not the point at which you’re going to get more moderate forces coming to the front,” says Nasr.
“It’s the ones that are willing to fight and die to save the country that become the prominent voices.”
==
이란계 미국인 학자이자 정치학자인 발리 나스르(Vali Nasr)
(Vali Nasr) 이스라엘이 이뤄낸 것은 본질적으로 이란 혁명수비대(IRGC)의 세대교체
==
[이스라엘이 이뤄낸 것은 본질적으로 이란 혁명수비대(IRGC)의 세대교체, 그리고 이제 이란 최고위층의 변화입니다. 트럼프의 생각과는 달리, 그 수뇌부 제거는 시리아 지도자 아흐마드 알 샤라와 같은 인물을 이란에 등장시켰습니다. 넥타이를 매고 트럼프와 악수할 의향이 있는 인물 말이죠.
하지만 정반대의 현상이 일어나고 있습니다. 미국과의 전쟁에 훨씬 더 적극적으로 나서는 군 지휘관들이 생겨나고 있습니다. 이들은 시리아와 이라크 전쟁에서 미국과 정면으로 맞섰던 경험이 있는 지휘관들이며, 당연히 시리아와 이라크에서 했던 방식을 미국과의 전쟁에서 그대로 재현하려는 경향이 강합니다. 따라서 IRGC는 수뇌부 제거로 인해 온건해진 것이 아니라, 오히려 훨씬 더 위험을 감수하는, 어쩌면 더 급진적인 조직으로 변모하고 있습니다. 수뇌부 제거는 항상 군사 조직을 더 위험하게 만듭니다. 새로 등장한 세대는 자신을 증명하기 위해 더욱 공격적인 행보를 보이기 때문입니다. 그 반대의 경우는 없습니다.
결국 전쟁은 정권을 형성합니다. 이란인들이 보기에 이번 전쟁은 미국과 벌이고 싶은 마지막 전쟁입니다. 이제 이 전쟁은 이란의 생존을 위한 전쟁으로 변모하고 있습니다. 더 이상 정권의 존립 문제가 아닙니다. 미국과 이스라엘이 이란의 역사적 유산인 이스라엘과 테헤란을 폭격하고, 트럼프 대통령이 이란의 국경이 불확실하며 전쟁이 끝나면 바뀔 수도 있다고 말하고, 분리주의 세력을 무장시켜 이란으로부터 분리 독립을 시도하게 하겠다고 발언했을 때,
이는 이란에게 있어 존립의 위기가 되었습니다. 이런 상황에서 온건파나 실용적인 세력이 나서기보다는, 나라를 지키기 위해 싸우고 죽을 각오가 되어 있는 세력이 더욱 두각을 나타내게 될 것입니다. 따라서 현재로서는 이 전쟁이 이란을 더욱 강경하게 만들었는데, 이는 트럼프 대통령이 전쟁을 통해 이란이 누그러질 것이라고 생각했던 것과는 정반대입니다. 오히려 정반대의 효과를 가져왔습니다.]
==
It's the opposite is happening. You're getting military commanders that are much more willing to take the fight to the United States. These are commanders now that came out of the wars in Syria and Iraq, where they were confronting the United States frontally, and they are obviously are much more willing to replicate what they did in Syria and Iraq, not a broader basis with the U.S. So, IRGC has not become more moderate as a consequence of the decapitation, is actually becoming a much more risk taking, and, and, and in a way, perhaps more radical institution, decapitations, and always makes military organisations more dangerous, because the new generation that comes up actually escalates to prove itself. It doesn't go the other direction.
And ultimately, wars shape, shape regimes. And this war, the way the Iranians see it, this is the last war they want to fight with the U.S. And now this is turning into a war of survival of Iran. It's not about the regime anymore. So when the United States and Israel bombard, Iran's historical heritage. In Israhan, in Tehran, when President Trump says that the borders of Iran are in question, and they may change at the end of this war, and I'm going to arm separatists to break away from Iran.
This becomes then an existential moment for the country. And that's not the point at which you're going to get more moderate forces coming to the front, or pragmatic forces coming to the front. It is the ones that are willing to fight and die and and, uh, wage a battle to save the country. that are going to become the more prominent voices. So for now, uh, this war has hardened Iran, which is exactly the opposite of what President Trump imagined that somehow the war would soften Iran. It actually has had the opposite effect.]
==
==
==
No comments:
Post a Comment