2021-04-08

朝鮮植民二世の意識構造―植民二世出身作家を中心に

朝鮮植民二世の意識構造―植民二世出身作家を中心に

-STAGEトップ
/
21世紀東アジア社会学
/
2018 巻 (2019) 9 号
/
書誌

論文
朝鮮植民二世の意識構造―植民二世出身作家を中心に

李 秀烈
著者情報

ジャーナル フリー


2018 年 2018 巻 9 号 p. 119-130
DOI https://doi.org/10.20790/easoc.2018.9_119


詳細
PDFをダウンロード (977K)
メタデータをダウンロードRIS形式

(EndNote、Reference Manager、ProCite、RefWorksとの互換性あり)
BIB TEX形式

(BibDesk、LaTeXとの互換性あり)
テキスト
メタデータのダウンロード方法発行機関連絡先

記事の概要
抄録
引用文献 (28)
著者関連情報
共有する




抄録



  Studies on Japanese settlers in colonial Korea are taking on a new aspect. Recent studies, at the least, are assuming a different standpoint from existing researches, which view Japanese settlers as 'spearheads of invasion.' Simply put, studies of colonial era are welcoming a turning<br>point, breaking away from the dichotomous frame of determining 'either exploitation or modernization.
  The purpose of this study is to classify Japanese settlers in colonial Korea by generation and to specifically investigate the experience and awareness of the second generation settlers through literature and stories they left behind. The second generation settlers refer to Japanese people who immigrated to the colony when they were young or were born in the colony. Most of them returned to Japan after Japan's defeat in World War II. Their mental structure formed in the midst of dynamic experiences of the time show complicated aspects.
  The second generation settlers who had returned to Japan after the 1945 defeat started to publish memoirs and stories since the 1970s. Examining these literature, it was found that the sense of incompatibility among the second generation settlers for the post-war Japanese society, which seemed to have healed over with the rapid economic growth of Japan that began right after the post-war famine, was still prevalent among these generation. Muramatsu Takeshi, a poet and a third generation of colonial Korea, described such identity of second generation settlers of colonial Korea as 'half Japanese-half Korean.' These second generation Japanese settlers of colonial Korea are people who revive the colonial memory that post-war Japan have been neglecting. In other words, they act as a bridge between the Imperial Japan and the Japan today. This is the very reason why the present study underlines the history and consciousness structure of the second generation Japanese settlers of colonial Korea.





引用文献 (28)
尹健次、1990、「植民地日本人の精神構造」尹健次『孤絶の歴史意識 日本国家と日本人』岩波書店.


遠藤周作、1958、『海と毒薬』文芸春秋新社.


梶村秀樹、1992、「植民地と日本人」『梶村秀樹著作集 第一巻』明石書店.


梶山季之、2002、川村湊編『李朝残影 梶山季之朝鮮小説集』インパクト出版.


川村湊、1990、『異郷の昭和文学 「満州」と近代日本』岩波新書.


木村健二、1989、『在朝日本人の社会史』未来社.


清岡卓行、1988、『アカシヤの大連』講談社文芸文庫(初出、1970年).


金達寿、1977、『わがアリランの歌』中公新書.


高吉嬉、2001、『「在朝日本人二世」のアイデンティティ形成 旗田魏と朝鮮・日本』桐書房.


後藤明生、1976、『夢かたり』中央公論社.


小林勝、1970、『チョッパリ』三省堂.


小林勝、1975、『小林勝作品集 第一巻』白川書院(初出、1957年).


坂本悠一・木村健二、2007、『近代植民地都市 釜山』桜井書店.


千田夏光、1980、『植民地少年ノート』日中出版.


高崎宗司、2002、『植民地朝鮮の日本人』岩波新書.


西順蔵、1983、『日本と朝鮮の間 京城生活の断片、その他』影書房.


旗田魏、1983、『朝鮮と日本人』勁草書房.


日野啓三、1974、『あの夕陽』『新潮』1974年9月.


本田靖春、1984、『私のなかの朝鮮人』文春文庫(初出、1974年).


村松武司、1972、『朝鮮植民者 ある明治人の生涯』三省堂.


村松武司、1979、『遥かなる故郷 ライと朝鮮の文学』皓星社.


森崎和江、1970、『ははのくにとの幻想婚』現代思潮社.


森崎和江、1991、『慶州は母の呼び声』ちくま文庫(初出、1984年).


森崎和江、2007、『草の上の舞踊 日本と朝鮮半島の間に生きて』藤原書店.


安岡章太郎、1977、『自叙伝旅行』角川文庫(初出、1973年).


金勝、2012、「개 항 이 후 부 산 의 일 본 거 류 지 사 회 와 일 본 인 자 치 기 구 의 활 동 (開港以降釜山の日本居留地社会と日本人自治機構の活動)」仁荷大学韓国学研究所編『동 아 시 아 개 항 도 시 의 형 성 과 네 트 워 크 (東アジア開港都市の形成とネットワーク)』グローバルコンテンツ.


車喆旭・梁興淑、2012、「개항기 부산항의 조선인과 일본인의 관계 형성(開港時期における釜山港の朝鮮人と日本人の関係形成)」仁荷大学韓国学研究所編『東アジア開港都市の形成とネットワーク』グローバルコンテンツ.


李秀烈、2011、「지배와 향수(支配と郷愁 近現代日本の大連表象)」『日語日文学』50.

No comments: