2021-03-04

漢學研究通訊電子報 – Posts | Facebook

漢學研究通訊電子報 – Posts | Facebook

[일본, 중국, 한국 문학의 교류와 상호 이해 : 메이지 다이쇼 시대시의 길] 

동아시아 한자 문화권의 공통어 인 한문을 통해 일본, 중국, 한국 지식인은 여전히 구두로 의사 소통 할 수 없더라도 의사 소통합니다. 

한문의 언어 예술은 초기에시를 통해 일본과 한국에 소개되어 사회적 도구가되었고, 메이지 유신 이후 문인 교류와 상호 이해를 촉진하는 역할을했다. 

그리고시의 교환은 문인들의 상호 이해에 어떤 ​​영향을 미쳤습니까? 
지금까지 볼 수 없었던 관점에서 
"일본, 중국, 한국의 문학의 교류와 상호 이해 : 메이지 다이쇼 시대의시의 길"
(일본, 중국, 한국의 문학의 교류와 상호 이해 : 메이지) 다이쇼 시대의 시가 通 し て)는 
나이토 코난, 모리 카이 난, 나가오 우 야마, 쿠보 텐 수이 등 
메이지 시대 문학 교류에서 일본과 대만을 탐험 할 것입니다
다이쇼 시대, 진 윤식, 일본시 노래 등 다양한 이슈.
---

No comments: