Amazon.co.jp: 僕の狂ったフェミ彼女 : ミン・ジヒョン, 加藤 慧: Japanese Books
내 미친 페미 그녀 Tankobon Softcover – March 17, 2022
by 민지현 (저자), 가토 후이 (번역)
별 5개 중 4.6개 158개의 평가
한국에서 드라마화·영화화 결정!
첫사랑의 사람이 페미니스트가 됐다!?
「사랑」도 「권리」도 뒤지지 않는, 2명의 전쟁과 같은 연애가 시작된다.
주인공 「나」의 시점으로 그려지는, 페미니스트의 그녀의 모습.
거기에는, 지금을 사는 우리의 「현실」이 막혀 있다――.
본국에서는 「『엽기적인 그녀』의 페미니스트 버전」이라고 하며, 대만판 간행시에는 「김지연이 결혼 전에 이 소설을 읽고 있으면 인생이 바뀌었을지도」라고 캐치 카피가 붙여진, 지금 당신을 위한 이야기.
<시력>
취업을 앞두고 불안한 나를 치유해준 사랑스러운 나의 그녀. 매일 같이 베타리로, 사귀고 1주년을 맞이했다. 그럴 때 나는 1년간의 해외 인턴십에 가기로. 원거리는 불안하지만, 그녀라면 안심이다, 기다려 주는 것――. 그러나 출국 당일. 공항에 있던 것은 눈물을 흘리는 그녀를 안아주는 나가 아니라, 이별 메일을 받아 멘탈이 붕괴한 나였다.
그런 첫사랑을 끌면서 대기업에 취직해 3년째를 맞이한 '나' 일 승준. 주위는 거의 결혼해, 「아직 독신인가?」라고 놀리는 일도 많다. 결혼하는 여성을 고를 뿐인데 좀처럼 결혼에 대한 의욕을 모른다. 그런 어느 날, 첫사랑의 그녀와 만났다! 마음이 다시 움직이기 시작…
저자 정보
저자 민지현
1986년생. 서강대학교에서 국문학과 신문방송학, 일본학을 배운다. 2008년 일본으로 교환 유학했을 때에는 도호쿠 대학의 학우회 영화부 De Palma에 소속되어 자주 영화 '안녕, 사요나라'를 제작했다. 한국예술종합학교의 영상원영화과대학원에서 극영화 시나리오를 전공. 2015년 '조선공무원 오희길전'에서 '대한민국 스토리 공모대전' 우수상을 수상, 2019년 TV 드라마 '레버리지-최고 의 사기꾼들—』의 각본을 집필. 영화와 드라마 현장에서 각본가를 맡으면서 '한국영화성평등센터'에 소속되어 성폭력 예방교육 강사로도 활동 중. 2021년 12월에 최신장편 소설 『나의 완벽한 남자친구와 그의 연인(나의 완벽한 남자친구와 그의 연인)』이 출판되었다.
첫사랑은 중학교 3년, 첫 연애는 대학 2년 때. 그 이후 연애에 나름대로의 소질(?)이 있다는 것을 깨닫고 많은 만남과 이별을 경험해 왔다. 2016년 강남역 살인사건에 큰 충격을 받고 페미니즘 공부를 시작했지만, 그것이 우리의 사랑과 사랑에 미치는 영향의 크기를 몸으로 알고 다시 큰 충격을 받았다. 본서는 그러한 경험이 바탕으로 되어 있다.
번역 가토 혜
1986년생. 도호쿠 대학 공학부 졸업, 동 대학원 박사 과정 과목 수료 퇴학. 2013년 한양대학교 대학원으로 교환유학해 한국건축사를 배운다. 온라인으로 레슨을 실시하는 것 외에 미야기 학원 여자 대학, 도호쿠 학원 대학에서 한국·조선어 수업을 담당.
제품 세부 정보
Publisher : 이스트 프레스 (March 17, 2022)
발행일 : 2022년 3월 17일
언어 : 일본어
탱커 소프트커버 @ 336 페이지
사용자 리뷰:
별 5개 중 4.6개 158개의 평가
민지현
별 5개 79%
모든 리뷰를 영어로 번역
빙고
별 5개 중 4.0개 일본에도 경종을 울리는 책2022년 6월 22일에 일본에서 작성함
확인된 구매
주인공의 도미 전후에 있어서 그녀의 너무 큰 변화가 부자연스러운 것, 주인공의
안 되는 남자 흔들림이 유형적으로 지나는 것, 등등의 구성상의 결함이 있어 감점2.
작가 자신의 호소하고 싶은 것이 스트레이트에 전해졌으므로 가점 1. 더해 ☆4라고
하는 것이 평가 결과. '82년생, 김지영'을 읽었을 때도 생각했지만
, 아지빌라 같은 책이라고 생각하지 말라. 읽기 쉬운 아지빌라풍의 사회학 도서
라고 생각하면, 바삭바삭하게 읽을 수 있고, 오십보 백보의 일본에도 경종을 울리는 책으로서,
충분히 읽을 가치가 있다고 생각한다.
6명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
도움이 되는남용 신고
리뷰를 영어로 번역
야마모토
별점 5점 만점에 5.0점 주인공 대사가 멋지다.2022년 6월 5일에 일본에서 작성함
확인된 구매
주인공의 대사 하나하나가 페미니스트가 평소 생활하고 있는 가운데 느끼고 있는 모야모야 모두를 스트레이트하게 표현해 주고 있는
실제로 주인공과 같은 상황이 되었을 때, 이런 식으로 즈밧이라고 되돌릴 수 있는 여자의 사람이 되고 싶다
7명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
도움이 되는남용 신고
리뷰를 영어로 번역
아야쿠스
별점 5점 만점에 5.0점 행복하다2022년 5월 15일에 일본에서 작성함
확인된 구매
하루에 읽어 버렸다. 자신 속에 쌓여 있던 모야모야에서 해방해 주는 한 권. 통쾌 & 상쾌한 독후감.
7명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
도움이 되는남용 신고
리뷰를 영어로 번역
무마
별점 5점 만점에 5.0점 사랑해도 행복의 형태가 다른 것2022년 5월 22일에 일본에서 작성함
확인된 구매
나이가 들면 생각을 바꿀 수 없다고 바보로 하는 사람들이 있고, 나도 그 1명이었습니다. 지금 권력측에 있는 사람들이 페미니즘을 이해하고 실천할 수 있게 되는 것은 그 이상으로 힘들다고 생각합니다. 수액을 바꾸는 것 같기 때문에.
어린 시절부터 인쇄되어 온 것을 우리가 재검토하려면 나름의 충격이 필요.
나는 여성이기 때문에 긍정적 인 여성의 생각을 받아 들일 수있었습니다. 왜냐하면 지금까지 누구 한 사람 들어주지 않았던 목소리를 대변해 주는 사람들이 나타나기 시작했기 때문입니다.
하지만 남성측(권력측)은 어떨까요. 지금까지 호흡과 같이 달콤한 꿀을 빨고 있었던 것이 어느 날을 경계에 갑자기 괴로워지면?
어떤 사람은 왜 괴로워졌는지 생각한다고 생각합니다. 또 어떤 사람은 달콤한 꿀이 어딘가에 남아 있지 않은지 찾아가겠다고 생각합니다. 쓴맛도 좋지? 라고 생각하는 사람도 있다고 생각합니다. 지금까지 쓴 것을 섭취하지 않을 수 없었던 사람들에게 이야기를 듣고 어떻게 하면 좋아지는지 대화를 하는 사람도 있다고 생각합니다.
이 책의 주인공은, 어째서 괴로워졌다, 또 달콤해져라! 그리고 화가났다. 그리고 다시는 달콤해질 것 같지 않다는 것을 알고 절망합니다.
더 이상 쓰면 스포일러가 되기 때문에 삼가합니다만, 바로 "지금"이었습니다.
크게 무브먼트가 일어날 정도로 많은 여성들이 단결하기 시작한 한국을 부럽게 생각합니다. 페미니즘을 한국에서 배우는 것이 매우 많다. 그리고, 아직도 페미니스트가 소수파가 되어 버리는 후진국의 일본에 절망하면서도, 나도 이제 달콤해질 수 없는 혼자이므로, 강하게 살아가는 수술을, 소리를 내면서 모색해 나가려고 생각합니다.
27명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
도움이 되는남용 신고
리뷰를 영어로 번역
동쪽
별 5개 중 4.0개 여성의 삶의 어려움에 대한 인식2022년 4월 16일에 일본에서 작성함
확인된 구매
페미니스트는 일본뿐만 아니라 해외에서도 조소되는 존재로 자신도 그렇게 인식하고, 발언의 의도를 경위를 전혀 알려고 하지 않고 바보로 하고 있었습니다.
그리고 이 책을 통해 여성의 살기 어려움을 일본에 적응해 온 자신은 조금 알았을까라고 생각합니다.
남자를 세우고 아이는 키우고 식사를 만드는, 입장을 이용한 성희롱이나 강간, 성행위 밖에 생각하지 않는 남자들로부터의 성적인 시선.
쁘띠 안티 페미였던 자신조차 이 정도 오르기 때문에 실제로는 더욱 고통은 많다고 생각합니다.
실제 남성도 책임이나 세상으로부터의 협박은 있어 고통은 많다고 생각합니다.
그러므로 어느 쪽이 악으로 공격하는 것이 아니라
서로 걸어 다니며 서로 서로 납득하는 착지점을 찾아 양쪽이 상대를 배려해
세상이 살기 쉬워지면 좋다고 생각합니다.
여성의 어려움에 대해 배우는 좋은 기회였습니다.
49명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
도움이 되는남용 신고
리뷰를 영어로 번역
___!?
별점 5점 만점에 5.0점 일본에서도 드라마화하고 싶다.2022년 5월 12일에 일본에서 작성함
확인된 구매
어쨌든 좋았던 한마디에 대해서.
한국의 엔터테인먼트를 좋아하는 나에게, 부모나 친구가 「한국은 여성 차별이 심하기 때문」이라고 말해 오는 경우가 자주 있습니다만, 이런 책이 출판되고 있는 시점에서 일본보다 몇단 맘으로는 생각 네.
23명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
도움이 되는남용 신고
리뷰를 영어로 번역
화인
별점 5점 만점에 5.0점 밝게 뚫고 울다2022년 4월 29일에 일본에서 작성함
확인된 구매
이야기의 진행이나 내용은 결코 무겁지 않다.
김지영에 비해 꽤 가볍고 템포 좋게 읽을 수 있다.
하지만 마지막은 눈물이 멈추지 않는다.
현대에 사는 모든 남녀를 위한 이야기.
8명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
도움이 되는남용 신고
리뷰를 영어로 번역
호퍼
별점 5점 만점에 5.0점 이런 작품이 태어나는 한국이 부러워2022년 4월 19일에 일본에서 작성함
확인된 구매
평소 소설은 별로 읽지 않지만 한국 페미니즘의 현재를 알고 싶어서 손에 잡았다.
읽고 있어 과거의 상처를 쑤시고, 불합리한 사건이나 회개를 떠올리며, 현재 진행형의 분노에 떨면서도 단번에 읽어 버렸다.
일본어 번역도 한국이 무대가 아니면 번역 작품이라는 것을 잊어버릴 정도로 자연스럽고 현대적. 「~다.~나노야」라는 여자말도 사용되지 않고, 자연스러운 남녀의 대화는 읽고 있어 매우 기분 좋았다.
자연스럽게 여성 멸시하고 그걸 전혀 눈치채지 못할 건 아니고, 오히려 자신은 물건이 좋다는 생각이 든 남자가 있다.
그리고 남자 중심의 사회에서 척수 반사적으로 남자에게 불편하거나 룩키즘에 농락당하거나 무지한 젊은 여자를 연기해 버린 과거의 자신도 낳았다.
자신의 삶을 바꾸려고 생각하게 하는 힘이 있는 책입니다.
79명이 이 정보가 도움이 되었다고 평가했습니다.
도움이 되는남용 신고
리뷰를 영어로 번역
모든 리뷰 보기
No comments:
Post a Comment