2024-12-03

UBC 한국어학과 로스 킹 교수 | 2003 중앙일보

[사람 사람] 로스 킹 교수 | 중앙일보

[사람 사람] 로스 킹 교수
중앙일보
입력 2003.02.17 


"한국 지식인들은 한국어를 할 수 있는 외국인과 만나도 한국어 대신 외국어를 쓰는 것을 당연시하는 것 같아요. 한국어로 대화하면 자신의 체면이 깎인다고 생각하죠. 젊은 사람들도 한국어의 가치를 모른 채 영어에만 집착하고 있고요."

지난해 8월부터 고려대에서 교환교수로 재직 중인 캐나다 브리티시 컬럼비아대(UBC) 한국어학과 로스 킹 교수(Ross King.43)의 쓴소리다. 그는 한국 사람으로 오해받을 만큼 매끈하고 유창하게 한국말을 한다. 20년이 넘도록 한국어 사랑에 푹 빠져 열정적으로 공부해 온 덕분이다.

그가 한국어와 인연을 맺은 것은 미 예일대 2학년이던 1980년. 당시 수강하던 '언어학 현지 조사 방법론'이라는 과목에서 한국어를 접한 것이 계기가 됐다.

킹 교수는 "유럽 언어만 공부하다 우연히 접한 한국어는 수수께끼 같았어요. 문장구조가 전혀 달랐죠. 그래서 80년대 초반에 두 번이나 한국을 찾았고, 결국 한국말을 연구하게 됐습니다"라고 했다.

그는 86년 하버드대 언어학과 석사과정 때 흥미로운 연구주제를 발견했다. '훈민정음이 만주어 문자체계에 끼친 영향'이라는 주제의 논문을 발표하기 위해 우즈베키스탄에서 열린 국제 알타이어 학회에 참석했을 때 한국어의 또 다른 모습을 발견한 것이다.

"당시 묵고 있던 호텔 뒤편에 있는 재래시장에 갔었는데 한 한인 할머니를 만났습니다. 대화를 해보니 한국인들이 러시아로 간 지가 1백여년이 지났는데도 함경북도 방언을 많이 쓰더라고요. 예를 들어 끄스개(슬리퍼).햄새(반찬).자그배(혼혈아) 등의 말이 저의 호기심을 자극했습니다."

그때 그는 러시아어를 아는 자신이 고려인들이 쓰는 '고려말' 방언 연구에 적임자라는 생각이 들었다고 한다. 이후 '재소 한인들의 한국어'라는 글을 발표한 데 이어 '19세기 러시아에서 간행된 한국 방언에 관한 자료 연구'로 하버드대에서 박사학위를 받았다.

킹교수는 요즈음 더 많은 외국인들에게 한국어를 가르치기 위해 노력하고 있다. 그는 미 미네소타주에 있는 언어교육기관 '콘코디아 언어마을(www.Concordia Language Villages.org)'에 99년 문을 연 한국어 마을 '숲속의 호수' 초대 학장으로 부임해 5년째 외국인들에게 한국어를 가르치고 있다. 지금까지 숲속의 호수에서 3백30명이 한국어를 배웠다. 주로 미국인과 재미동포 2, 3세다.

"숲속의 호수에 들어오면 약 4주 동안 한국어 외에 다른 언어는 쓸 수 없습니다. 한국 음식을 먹고 한국 돈을 써야 하죠. 또 한국 전통문화를 직접 체험할 수도 있고요. 비록 짧은 시간이지만 한국어를 집중적으로 배울 수 있죠. 해마다 참가하는 학생들이 늘고 있는 것을 보면 한국어에 대한 인식이 많이 달라진 것을 느낄 수 있습니다."

그는 한국인들에게 숲속의 호수에 대한 많은 관심을 부탁했다.

"한국인들은 한국말이 세계화되어야 한다고 말합니다. 하지만 어떻게 준비해 나갈지는 모르는 것 같아요. 이런 점에서 외국인들에게 어린 시절에 한국어를 가르쳐 주는 것도 한 방법입니다. 이제부턴 해외에서도 한국인이 한국어 보급에 주도적인 역할을 했으면 합니다."

그는 현재 삼강행실도 언해본과 19세기 판소리 사설 변강쇠가를 영어로 번역하는 작업도 하고 있다. 또 조만간 고려말 방언 사전도 낼 계획이다.

하버드대 재학 중 첫눈에 반해 결혼한 아내도 한국인이다. 오는 7월까지 국내에 머물 예정이다. e-메일:

하재식 기자 [출처:중앙일보] https://www.joongang.co.kr/article/121800

====

Ross King (academic)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Ross King (born February 25, 1961) is a Canadian linguist and Koreanist. He has been the head of the Department of Asian Studies at the University of British Columbia since July 2008.[1]

Education

[edit]

King first became interested in the Korean language during his second year of undergraduate studies. He first visited Korea in 1981, during the Gwangju Uprising, and learned Korean by talking with locals.[2]

He has a Ph.D. in linguistics from Harvard University and has published books in both English and Korean.[3]

Career

[edit]

King is a researcher in Korean historical linguistics, Korean dialectology (especially Koryo-mar, the dialect of Koryo-saram),[4] and literature in the Sinosphere.[5] In 2022, he spent a year as a visiting scholar in Sungkyunkwan University in South Korea.[6]

King is also an advocate for greater South Korean private and public investment on international language learning of Korean, in order to capitalize on and sustain the success of the Korean Wave.[7][8] In 1999, he established the Korean Residential Language Camp (Korean숲속의 호수lit. Lake in the Forest) in Minnesota, to encourage Korean language immersion.[9][10] For his contributions to the development of international Korean language learning, he was given the Oesol Award, named for the Korean linguist Choe Hyeon-bae (whose art name was Oesol).[6]

Personal life

[edit]

According to a reporter from the Weekly Chosun, King speaks English, French, German, Russian, Spanish, Japanese, Chinese, and Korean fluently.[6] He is married to a Korean woman, whom he met at Harvard.[2]

References

[edit]
  1. ^ King, Ross. "Curriculum Vitae". Retrieved 2023-09-02.
  2. Jump up to:a b 추, 인영 (2022-10-04). ""일본학, 돈 남아 도는데…" 한국어 가르치는 캐나다 교수 한탄"JoongAng Ilbo (in Korean). Retrieved 2023-09-02.
  3. ^ "[59th] Korean Language Evolves Into Dialects Abroad"The Korea Times. 2009-10-30. Retrieved 2023-09-02.
  4. ^ "Old Korean dialect survives ordeal in Central Asia"The Korea Times. 2011-10-10. Retrieved 2023-09-02.
  5. ^ King, Ross. "Ross King Ph.D., Harvard | Centre for Korean Research"ckr.iar.ubc.ca. Retrieved 2023-09-02.
  6. Jump up to:a b c 이, 정현 (2022-11-13). "미국에 한국어마을 만든 미 교수 "한류는 병 주고 약 주는 것""Weekly Chosun (in Korean). Retrieved 2023-09-02.
  7. ^ Jae-hee, Choi (2023-08-17). "[Hello Hangeul] 'Korea is squandering opportunities of Hallyu'"The Korea Herald. Retrieved 2023-09-02.
  8. ^ "Korean studies struggles to grow despite success of K-pop, K-dramas"The Korea Times. 2022-06-30. Retrieved 2023-09-02.
  9. ^ ""일본학, 돈 남아 도는데…" 한국어 가르치는 캐나다 교수 한탄"JoongAng Ilbo (in Korean). 2022-10-04. Retrieved 2023-09-02.
  10. ^ "Korean Residential Language Camp | Concordia Language Villages"www.concordialanguagevillages.org. Retrieved 2023-09-02.



====

No comments: